DEUTSCH
Die Maschine ist mit einer
Vortrennvorrichtung ausgestattet,
mit der das Splittern der veredelten
Platten beim Schneiden verhindert
wird.
Die Arbeitsleistungen dieser
Maschine bieten eine vielseitige
Lösung für alle Ansprüche des
Benutzers.
Die Neigung des Sägeblattes macht
alle
Bearbeitungsarten
praktisch und einfach.
Mit Hilfe der parallelen Führung kann
man auch Tafeln mit großen
Abmessungen schneiden und
bearbeiten.
Die Maschine ist mit Waggons von
2600 mm oder 3200 mm erhältlich.
2.2.
VORGESEHENE
GEBRAUCHS-
BEDINGUNGEN UND
KONTRAINDIKATIONEN
Diese Maschine ist zum Schneiden
und Abkanten von Massivholz,
Faserplatten, Spanplatten, Sperrholz
und beschichteten oder nicht
beschichteten Spanholz-platten
geplant worden.
Andere als die oben genannten Ma-
terialien dürfen nicht bearbeitet wer-
den, da sie nicht zur Gruppe der
Holzwerkstoffe gehören. Für die bei
ihrer Bearbeitung entstehenden
Schäden ist ausschliesslich der Be-
nutzer verantwortlich.
Die Maschine darf ausschliesslich
mit Werkzeugen ausgestattet wer-
den, die der Norm EN 847-1 ent-
sprechen, dem zu bearbeitenden
Material angemessen und für manu-
ellen Vorschub konzipiert sind.
Maschine stets an eine ausreichend
bemessene
Absauganlage
anschliessen (siehe Kap.4).
Die Maschine darf ausschließlich
mit normgemäß installierten
Schutzvorrichtungen verwendet
werden.
Es sind unbedingt die im Kapitel 3
angeführten Vorsichts-maßnahmen
zu treffen.
Jedwede Änderungen an der Maschi-
ne ist unzulässig und führt zur Un-
gültigkeit der Konformitätserklärung
für die Maschine.
Für die durch unsachgemässen
Gebrauch entstehenden Schäden
ist ausschliesslich der Benutzer
verantwortlich.
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN • DONNEES TECHNIQUES
ESPECIFICACIONES TECNICAS
FRANÇAIS
La machine est pourvue d'un
inciseur qui prévient tout ébrèche-
ment des panneaux revêtus pen-
dant la phase de coupe.
Grâce à ses performances, cette
machine est la réponse polyvalente
aux exigences de l'usager.
L'inclinaison de la lame facilite et
permet d'exécuter aisément n'im-
porte quel type de travail.
sehr
Le guide parallèle permet de recti-
fier au de sectionner des panneaux
de grandes dimensions.
La machine peut être demandée
avec le chariot de 2600 mm ou de
3200 mm.
2.2.
CONDITIONS D'EMPLOI
PREVUES ET CONTRE-IN-
DICATIONS
Cette machine a été conçue pour cou-
per et équarrir le bois massif, les pan-
neaux de fibres, les panneaux
agglomérés de copeaux, les contre-
plaqués, les panneaux lamellés avec
ou sans revêtement.
Des matériaux différents de ceux énu-
mérés ci-dessus, ne peuvent être as-
similés au bois et sont donc
interdits; les détériorations causées
par leur usinage seraient entièrement
à la charge de l'u tilisateur.
La machine a été conçue pour utiliser
exclusivement des outils conformes
à la norme EN 847-1, adaptés pour le
type de matériau utilisé et pour l'avan-
cement en manuel.
Il faut toujours connecter la machine
à l'installation d'aspiration qui doit
être suffisamment dimensionnée
(voir chap.4).
Il est interdit d'utiliser la machine si
les protections ne sont pas instal-
lées correctement.
Respecter scrupuleusement les con-
signes de sécurité figurant au cha-
pitre 3.
Il est interdit d'effectuer des modifi-
cations sur la machine; l'exécution
de modifications, annule la Déclara-
tion de Conformité de la machine.
Pour les dommages découlant
d'une mauvaise utilisation, seul
l'utilisateur est responsable.
La máquina consta de un tallador
contra el astillado de los paneles
acabados durante la fase de corte.
Gracias a sus capacidades de tra-
bajo esta máquina representa la res-
puesta versátil a las exigencias del
usuario.
La inclinación de la hoja sierra hace
cualquier tipo de trabajo práctico y
fácil.
Con la ayuda de la guía paralela es
posible cercenar o seccionar pane-
les de grandes dimensiones.
La máquina puede ser requerida con
el vagón de 2600 mm ó de 3200
mm.
2.2.
Esta máquina ha sido proyectada para
cortar y escuadrar duramen, paneles
de fibra, madera regenerada, madera
contrachapada y tableros enlistonados
con o sin revestimiento.
Los materiales no mencionados an-
teriormente, no siendo símiles a la
madera, están prohibidos para su
elaboración con la máquina; el usua-
rio es el único responsable de los
daños provocados por su elabora-
ción.
La máquina ha sido proyectada para
el uso exclusivo de herramientas
conformes a la norma EN 847-1, ap-
tas para el tipo de material elaborado
y para el avance manual.
Conectar siempre la máquina al equi-
po de aspiración, que debe ser de
las dimensiones suficientes (véase
cap.4).
Está prohibido el uso de la máquina
sin haber instalado correctamente
las protecciones.
Seguir escrupulo-samente las
precauciones
indicadas en el capítulo 3.
Se prohibe aportar modificaciones a
la máquina; la realización de modifi-
caciones provoca la caducidad de
la Declaración de Conformidad de la
máquina.
- 19 -
ESPAÑOL
CONDICIONES DE
UTILIZACION PREVISTAS
Y CONTRAINDICACIONES
de
seguridad
El usuario es el único
responsable de los daños
provocados por un uso
inapropiado de la máquina.
2.