DEUTSCH
4.1.
HEBEN UND ABLADEN
Das Heben und Bewegen der
Maschine muß von
entsprechendem Personal, das auf
diese Art von Arbeiten eingeschult
ist, durchgeführt werden.
Beim Auf- und Abladen der
Maschine muß sehr vorsichtig
vorgegangen und Schläge
vermieden werden, um Personen-
und Sachschäden zu verhindern.
Beim Heben und Bewegen der
Maschine dürfen sich keine
Personen in der Nähe der
hängenden Last oder im
Arbeitsbereich des Krans befinden.
Zum
Anheben
kann
Brückenwagen
oder
selbstfahrender
Gabelstapler
verwendet werden. Bevor die
Maschine angehoben wird, sind alle
Teile, die aus Transport- oder
Verpackungszwecken auf sie
gestapelt wurden, abzunehmen.
Sicherstellen, daß die Tragkraft des
Hubgerätes für das Gesamtgewicht
der Maschine ausreicht (Abb. 1).
Wenn das Anheben mit einem Ga-
belstapler A vorgenommen wird, ist
wie folgt vorzugehen:
– Breite der Gabeln B auf 550 mm
einstellen;
– Gabeln B wie in der Abbildung ge-
zeigt einschieben, wobei sicherzu-
stellen ist, dass die Gabeln bis
zum Anschlag auf der Rückseite
der rückwärtigen Füße E einge-
schoben sind;
Falls man die Möglichkeit hat, mit ei-
nem Kran oder ähnlichem zu arbeiten,
geht man folgendermaßen vor:
– 2 Riemen C mit ausreichender
Länge und Tragkraft vorbereiten;
– Riemen heben und wie auf der
Abbildung
1
dargestellt,
positionieren;
– Riemen
am
Kran
ausreichender
Tragkraft)
anhängen;
– Riemen C richtig anordnen, indem
der Kran jeweils etwas versetzt
wird, bis man die optimale Stabilität
erreicht hat;
– Maschine langsam und mit größter
Vorsicht anheben, wobei größere
Schwingungen vermieden werden
sollten; dann die Maschine am vorher
festgelegten Ort abstellen;
AUFSTELLUNG • INSTALLATION
INSTALACION
FRANÇAIS
4.1.
LEVAGE ET
DECHARGEMENT
Les opérations de levage et de
manutention de la machine
doivent être effectuées par du
personnel qualifié et entraîné à ce
genre de manoeuvres.
Pendant la phase de chargement et
de déchargement de la machine il
faut éviter tout choc pouvant
endommager la machine ou
blesser des personnes. Personne
ne devra se trouver près de la
charge suspendue et/ou en tout
cas dans le rayon d'action du pont
roulant pendant la phase de levage
et de manutention de la machine.
ein
Le levage peut s'effectuer à l'aide
ein
d'un pont roulant ou d'un chariot
élévateur motorisé. Avant de
commencer les manoeuvres, il faut
dégager la machine de tous les
éléments, qui pour le transport ou
l'emballage, se trouvent sur cette
dernière.
Contrôler que la capacité de
l'appareil de levage est appropriée
au poids brut de la machine, indiqué
sur les fig. 1 .
Si le levage est effectué avec un
chariot élévateur A, procéder
comme suit:
– régler la largeur des fourches B à
550 mm;
– placer les fourches B comme indi-
qué sur la figure en s'assurant
qu'elles touchent le support des
pieds arrière E;
En cas de pont roulant ou de grue,
procéder de la façon suivante:
– préparer deux élingues C de
longueur et capacité convenables;
– soulever les élingues et les
positionner comme le montre la
fig. 1;
– accrocher les élingues au pont
roulant D ayant une capacité de
D
(mit
charge convenable;
– régler les élingues C, en bougeant
le pont roulant par de brefs
déplacements jusqu'à ce qu'on
atteigne la condition optimum de
stabilité;
– soulever
manutentionner la charge en
faisant très attention et en évitant
jusqu'aux moindres oscillations,
puis posi-tionner la machine dans
la zone de travail établie;
4.1. ELEVACION Y DESCARGA
cerca de la carga colgada y/o en el
La elevación puede efectuarse me-
diante una grúa de puente o carretilla
elevadora semoviente. Antes de
comenzar las maniobras, extraer de
la máquina todas aquellas partes
que, por exigencias de transporte o
embalaje, resulten apoyadas sobre
la misma.
Controlar que la capacidad del me-
dio de elevación corresponda al
peso bruto de la máquina, indicado
en las fig. 1.
Si la elevación se produce median-
te una carretilla elevadora A, proce-
der de la siguiente manera:
– Regular el ancho de las horquillas
– Introducir las horquillas B como
En caso de puente-grúa o grúa, obrar
como está indicado a continuación:
– preparar dos correas C que tengan
– elevar las correas y colocarlas como
– enganchar las correas al puente-
– ajustar las correas C desplazando
– elevar lentamente y desplazar la
lentement
et
- 37 -
ESPAÑOL
Las operaciones de elevación y
desplazamiento deben ser
efectuadas por personal
especializado, que tenga la
formación idónea para este tipo
de maniobras.Durante la fase de
carga y descarga es necesario
manejar la máquina evitando
choques, con el fin de prevenir
daños a la máquina o a la
personas. Nadie debe encontrarse
radio de acción del puente-grúa
durante la fase de elevación y
desplazamiento de la máquina.
B a 550 mm.
ilustrado en la figura, cerciorándose
de que las mismas hagan tope
contra el respaldo de las patas
traseras E.
una longitud y capacidad idóneas;
está ilustrado en la figura 1;
grúa D de capacidad idónea;
el puente-grúa por medio de
movimientos
breves
alcanzar la estabilidad óptima;
carga con mucho cuidado evitan-
do las oscilaciones, aunque
mínimas, y colocar la máquina en
la zona de trabajo elegida;
4.
hasta