Carro Vagone In Alluminio - Installazione; Wagon-Type Aluminium Slide - Installation - SCM S315 WS Uso Y Manutención

Tabla de contenido

Publicidad

ITALIANO
D
A
F
E
024_009_0.tif
4.3.1 Carro vagone in alluminio
- installazione (fig. 3)
Le operazioni di montaggio,
richiedono l'impiego di 2 persone.
Eseguire il posizionamento del
gruppo vagone sul basamento
con delicatezza, in modo da non
urtare le viti C - D e i perni E.
- Togliere i due tappi laterali A.
- Posizionare il gruppo vagone B
in appoggio sulle viti C, inseren-
do le 4 viti D nei rispettivi fori;
assicurarsi che i 2 perni E allog-
gino perfettamente nella scana-
latura sottostante del gruppo
vagone.
- Inserire le rondelle nelle 4 viti D
e serrare i dadi F.
- Rimontare i tappi laterali A.
Il carro vagone B non necessita di
regolazioni poiché già effettuate
dai tecnici SCM nella fase di "col-
laudo macchina".
La leva G, serve per bloccare il
carro vagone nella posizione di ri-
poso (vagone chiuso), e nella po-
sizione di caricamento pezzo da
lavorare (vagone traslato a fine
corsa a destra).
INSTALLAZIONE • INSTALLATION
C
D
C
F
B
D
C
F
- 40 -
ENGLISH
G
D
E
C
4.3.1 Wagon-type aluminium
slide - installation (fig. 3)
2 persons are required for the
installation operations.
Gently position the wagon unit
on the base in such a way as
not to knock the screws C – D
and the pins E.
- Remove the two side caps A.
- Position the wagon unit B to rest
on the screws C, inserting the 4
screws D in the respective holes.
Ensure that the 2 pins E fit per-
fectly in the groove underneath
the wagon unit.
- Fit the washers to the 4 screws D
and tighten the nuts F.
- Remount the side caps A.
Adjustment of slide B is not
necessary because presetting is
carried out in SCM factory during
the machine testing phase.
La leva G, serve per bloccare il
carro vagone nella posizione di ri-
poso (vagone chiuso), e nella po-
sizione di caricamento pezzo da
lavorare (vagone traslato a fine cor-
sa a destra).
4.
A
F
3

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido