Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Motores I Automação I Energia I Transmissão & Distribuição I Tintas
Enterprise
UPS - 10/15/20/25/30/40 kVA
User's Manual
Manual del Usuario
Manual do Usuário

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para WEG UPS 10 kVA Serie

  • Página 1 Motores I Automação I Energia I Transmissão & Distribuição I Tintas Enterprise UPS - 10/15/20/25/30/40 kVA User’s Manual Manual del Usuario Manual do Usuário...
  • Página 2 User’s Manual Series: Enterprise UPS - 10/15/20/25/30/40 kVA Language: English Document: 10008424892 / 01 Publication Date: 12/2022...
  • Página 3 Summary of Reviews The information below describes the reviews in this manual. Version Revision Description First edition Modbus-RTU Update...
  • Página 4 Contents 1 SAFETY INSTRUCTIONS ..............1 1.1 SAFETY WARNINGS IN THE MANUAL ............1 1.2 SAFETY WARNINGS ON THE PRODUCT ..........1 1.3 PRELIMINARY RECOMMENDATIONS .............2 2 GENERAL INFORMATION ..............4 2.1 ABOUT THE MANUAL ................4 2.2 TERMS AND DEFINITIONS USED IN THE MANUAL ......4 2.3 ABOUT THE UPS ..................4 2.3.1 Main Applications ................5 2.3.2 Capacity and Backup Time ............5...
  • Página 5 Contents 3 INSTALLATION AND OPERATION .............21 3.1 CONNECTING OF THE INTERNAL BATTERIES ........21 3.1.1 Internal Batteries Connectors ............23 3.1.2 External Batteries Connectors ..........23 3.2 SWITCH-DISCONNECTORS ..............25 3.3 UPS ACTIVATION CONFIGURATION .............26 3.4 INSTRUCTIONS TO ACTIVATE THE SYSTEM IN THE "MANUAL" MODE (DEFAULT CONFIGURATION) .......27 3.5 INSTRUCTIONS TO ACTIVATE THE SYSTEM IN THE NORMAL MODE (OPTIONAL) ...............28 3.6 INSTRUCTIONS TO SHUT DOWN THE UPS .........29...
  • Página 6 Contents 5 UPS ENTERPRISE PARALLELISM PROCEDURE ......39 5.1 SYSTEM PREPARATION .................39 5.1.1 Battery Connection Layout ............40 5.2 INSPECTION OF THE ELECTRICAL CONNECTIONS ......40 5.3 FIBER OPTICS CONNECTION AND COMMUNICATION CHECK BETWEEN DEVICES ..................42 5.4 INSPECTION OF THE INVERTERS FOR PARALLEL OPERATION ..43 5.5 PARALLEL CONNECTION OF THE INVERTERS ........46 5.6 LOAD TRANSFER FROM THE INVERTER TO THE RESERVE LINE AND RETURN OF THE LOAD TO THE INVERTER ........47...
  • Página 7 Safety Instructions 1 SAFETY INSTRUCTIONS This manual contains the information necessary for the correct use of the UPS. The following instructions are extremely important for the good performance of your UPS and must be fully observed during the system installation, maintenance and operation. Failure to comply with the product instructions may cause operating accidents and damage the environment, the UPS and to the equipment connected to it, in addition to voiding the warranty.
  • Página 8 The batteries replaced by the Technical Service are collected by WEG and sent to the respective suppliers for the proper recycling. 2 | Enterprise...
  • Página 9 ATTENTION! During the installation of the equipment, it is mandatory to fill out the Start-up form available for download on: www.weg.net. After filling it out, contact WEG technical service to send the form. Failure to fill out and submit this form may void the product warranty.
  • Página 10 General Information 2 GENERAL INFORMATION 2.1 ABOUT THE MANUAL This manual contains the information for the proper installation and start-up, main technical characteristics and how to identify and correct the most usual problems of the Enterprise UPS. 2.2 TERMS AND DEFINITIONS USED IN THE MANUAL PWM: Pulse Width Modulation;...
  • Página 11 General Information 2.3.1 Main Applications This new UPS family was designed to provide stabilized and filtered energy, especially for powering sophisticated and sensitive electronic devices (e.g., data processing systems). These UPSs can be used to power datacenters, call centers, electronic systems of medical centers, police stations, highway tunnels, broadcasting stations, banks and technical and administrative offices that require a power source free from voltage and frequency variations.
  • Página 12 General Information 2.4.2 Battery Enclosure Whenever the basic backup time, using the internal batteries, is not enough, an external battery enclosure can be added to the system. The battery enclosure can hold up to two full battery banks. with batteries of 7 or 9 Ah. For longer backup times, batteries of greater capacity can be used, mounted on shelves.
  • Página 13 General Information 2.5 PRINCIPLE OF OPERATION The Enterprise devices are double-conversion on-line UPSs with automatic bypass, in compliance with the NBR15014 standard. This UPS makes the double conversion of the input voltage, continuously and without interruption. The absence of direct connection between the device input and output eliminates the possibility of transferring the mains disturbances to the load.
  • Página 14 General Information When the UPS returns to normal conditions, the bypass system automatically switches the load back to the inverter output. The load is fed through output switch DJS. 2.5.3 Logic and Auxiliary Circuits All the equipment control logic is performed by the central control board and represents the "intelligence"...
  • Página 15 Check that the material is supplied according to the packing list. Check that the information on the product identification label matches the purchased model (Figure 2.2 on page Jaraguá do Sul - Brazil WEG, CP420 - 89256-900 9 0 9 32 2 97372 2 WEG material...
  • Página 16 General Information 2.8 UPS POSITION The UPS has casters to facilitate its transportation to the correct position. The space required to install the equipment is indicated in Figure 2.3 on page 10. Those dimensions must be observed in order to facilitate ventilation and access to the internal parts in case of preventive/ corrective maintenance.
  • Página 17 General Information The dimensions and weights of each model of this product family are indicated in Table 2.2 on page Table 2.2: Dimension and weight of the UPS for the different powers Dimensions Mass Mass Voltage (Vac) Power (kVA) W x D x H (mm) [in] Without Battery (kg) With Battery (kg) 10/15...
  • Página 18 General Information 2.9 SPECIFICATIONS OF THE INSTALLATION LOCATION The room where the UPS is installed must be clean and capable of dissipating the heat produced by the equipment, as shown in Table 2.3 on page 12. Provide proper air conditioning so as to ensure an air exchange of at least 20 m³/h.
  • Página 19 General Information Configuration: single-phase input - single-phase output Distribution board F, N Manual bypass DJBP F, N Static DJER switch F, N INV. Pos. Neg. FBAT Neutral Battery bank Configuration: three-phase input - single-phase output Distribution board Manual bypass F, N DJBP F, N Static...
  • Página 20 General Information Table 2.4: Three-phase input/three-phase output Battery Main Input Reserve Input Voltage (Vac) UPS Power (kVA) Output I Discharging Current 15.3 22.7 30.3 37.8 45.5 60.5 Table 2.5: Three-phase input/single-phase output Battery Main Input Reserve Input Voltage (Vac) UPS Power (kVA) Output I Discharging Current...
  • Página 21 General Information The maximum cable length for the device input and output connection should not exceed 7 meters and for the connection between the UPS and the battery bank should not exceed 5 meters. Table 2.7: Maximum gauges for input and output phases terminals of three-phase equipment UPS Power Maximum Cable Voltage (Vac)
  • Página 22 General Information ATTENTION! Before connecting the UPS, make sure that the lines connecting the mains and reserve input to the distribution board are open and disconnected. Also make sure that the switch of the battery panel is open. Insert warning signs on the distribution board and battery panel in order to avoid unintentional operations.
  • Página 23 General Information Figure 2.8 on page 16 shows the connections for the Single-Phase Input/Single-Phase Output configuration. When only one power branch is available, the backup input can be powered by the same branch as the main input. However, the connection must be made directly through the switch board panel, and it is not possible to interconnect terminals of the main network with the backup network.
  • Página 24 General Information 2.12.1 Remote Communication Board The remote communication board is used to allow the connection between the UPS and external devices. The board has a series of dry contact terminals (CN5), which can be used for alarm monitoring, connection to visual or acoustic alert devices or remote signaling systems. One or more remote EPO pushbuttons or a remote bypass switch can be connected through two other contacts (CN1 and CN2).
  • Página 25 General Information 2.12.2 Remote EPO Pushbutton The UPSs of the Enterprise family allow the installation of pushbuttons or actuators for the Emergency Power-Off (EPO) function. This connection may consist of a series of normally-closed switches, as shown in Figure 2.13 on page 19.
  • Página 26 General Information 2.12.3 Remote Manual Bypass The Remote Manual Bypass is an auxiliary system that, when closed, allows the critical load to be connected directly to the reserve line input, excluding the UPS. The Remote Manual Bypass of the system consists of a power switch that connects the reserve line to the load and a NO contact that closes when operated.
  • Página 27 If any further explanation is needed, ask a qualified professional or contact WEG. Install the equipment in an appropriate place and with access restricted to authorized personnel.
  • Página 28 Installation and Operation Before activating the UPS, for its correct operation, it is necessary to make sure that the internal batteries, if any, have been properly connected. The Figure 3.1 on page 22 Figure 3.2 on page 22 illustrate the connection between the batteries of each drawer according to the respective operating voltage of the equipment.
  • Página 29 Installation and Operation 3.1.1 Internal Batteries Connectors The connect the UPS internal batteries drawer connectors must follow the table below. NOTE! Before connecting the cables, make sure the UPS battery fuses are open. Table 3.1: Connection of internal batteries connectors to the UPS (220V and 380V products) For details of the UPS connectors, check the following image: P1/P12 P3/P10...
  • Página 30 Installation and Operation The connect the external battery bank battery drawer connectors must follow the table below. Table 3.2: Connection of external bank battery connectors (220V and 380V equipment) For details of the connectors on the external battery bank, check the image below: BANK 2 BANK 1 P13/P19...
  • Página 31 Installation and Operation 3.2 SWITCH-DISCONNECTORS The elements required for the system maintenance are located at the rear of the UPS, installed horizontally and described in order from left to right (see Figure 3.5 on page 25). MAINS INPUT SWITCH (DJE): connects the UPS to the mains. „...
  • Página 32 Installation and Operation 3.3 UPS ACTIVATION CONFIGURATION The Enterprise UPS can be configured in two different activation modes. The first one is called "MANUAL", and the second one, "NORMAL". The UPS default setting is "MANUAL". Both configurations have the following characteristics: "MANUAL"...
  • Página 33 Installation and Operation 3.4 INSTRUCTIONS TO ACTIVATE THE SYSTEM IN THE "MANUAL" MODE (DE- FAULT CONFIGURATION) For details on the switches, see Figure 3.5 on page 1. Close the RESERVE LINE INPUT switch (DJER). The LCD panel and all UPS logic boards will start their normal operation. If the voltage parameters of the reserve line are correct, the UPS fans will turn on.
  • Página 34 Installation and Operation ATTENTION! If for any reason the activation process should be stopped, it is necessary to execute the command "3.2 SYSTEM STOP", through menu "3. UPS COMMANDS". The activation sequence will be immediately suspended and the LCD panel will display the message "STARTING PROCEDURE INTERRUPTED".
  • Página 35 Installation and Operation "BATTERY TEST FAILED" alarm message will be displayed, and the red light on the control panel will remain lit. In this situation, check the battery connection and voltage, and then perform a new manual battery test (as described in Item 4.2.3 Menu 2: Measurements on page 36).
  • Página 36 Installation and Operation Open in sequence the MAINS INPUT switch (DJE), the UPS OUTPUT switch (DJS) and finally the RESERVE LINE input switch (DJER). At this moment, the UPS is completely isolated and the load is not fed. ATTENTION! Under those conditions, the load is not fed by the reserve line, and inside the UPS no dangerous voltages are present, except for the compartment (protected by a metal panel) where the input and output cables are connected, and - for a few minutes - the inverter DC and AC capacitors (also protected by a metal panel).
  • Página 37 Installation and Operation Open in sequence the MAINS INPUT switch (DJE), the UPS OUTPUT switch (DJS) and finally the RESERVE LINE input switch (DJER). The load will be directly fed by the reserve line through the manual Bypass switch. ATTENTION! In such conditions, the load is directly fed by the reserve line and inside the UPS no dangerous voltages are present, except in the compartment (protected by a metal panel) where the input and output cables are connected, and - for a few...
  • Página 38 Installation and Operation 3.9 EMERGENCY POWER-OFF (EPO) The purpose of the emergency stop is to completely switch off the UPS if necessary, with the immediate shutdown of the static switches of both sources, inverter and reserve line. That eliminates any presence of electric power at the UPS output, and - as a consequence - on the critical load.
  • Página 39 Control Panel 4 CONTROL PANEL 4.1 INTRODUCTION The control panel is located on the upper front part of the UPS. Figure 4.1: HMI located on the front of the equipment Through the panel, it is possible to check the general state of the UPS, batteries and related alarms.
  • Página 40 Control Panel 4.2 LCD CONTROL PANEL PRESS THE MENU BUTTON BACK BUTTON NEXT BUTTON PRESS THE ESC BUTTON To return to the previous menu or to To navigate between the menu and the submenu. To turn off the acoustic alarm enter the main menu from the alarm Pressing both simultaneously activates the display...
  • Página 41 Control Panel NOTE! If the operator does not take any action for three minutes, menu "UPS STATUS AND ALARMS" is displayed automatically. 4.2.2 Menu 1: UPS Status and Alarms This menu is characterized by the first line of the message, which may be UPS IN OPERATION (if the UPS is operating normally) or UPS WITH ALARM (if the UPS is in the alarm condition).
  • Página 42 Control Panel Table 4.4: Possible alarms of the equipment Alarm Message Meaning Input section inactive The PFC is off or not working Inverter OFF The load is directly fed by the reserve line Inverter overload The inverter is out of operation due to an overload, and the load is fed by the reserve (>100 % - >125 % - >150 %) line Static switch locked...
  • Página 43 Control Panel 4.2.4 Menu 3: UPS Commands Using this menu, it is possible to control the UPS operation. Table 4.5: Commands enabled via HMI Message Meaning 3.1 System start With these commands, the user can turn the system on or off by pressing ENTER 3.2 System stop 3.3 Switch the load With these commands, the user can transfer the load to the inverter or to the reserve...
  • Página 44 Control Panel 4.2.7 Menu 6: Maintenance Mode By entering this menu, the user can change the UPS rated data, reset the EPO, clear the event log, see the software and hardware version, configure the UPS activation from normal to automatic and vice versa. This menu is password protected to prevent unauthorized access. NOTE! If the operator does not take any action for 3 minutes, menu "1.
  • Página 45 UPS Enterprise Parallelism Procedure 5 UPS ENTERPRISE PARALLELISM PROCEDURE 5.1 SYSTEM PREPARATION Installing multiple UPSs in parallel requires one or more individual UPS modules. The type of installation guarantees different levels of operation, based on the complexity of the solution used.
  • Página 46 UPS Enterprise Parallelism Procedure 5.1.1 Battery Connection Layout The batteries of the parallel system must be connected using a single battery bank for all UPSs, according to Figure 5.3 on page 40. This configuration allows to maintain the same backup time of the system in case a device is not in operation, either for failure or maintenance.
  • Página 47 UPS Enterprise Parallelism Procedure Using a multimeter, check the exact relationship of connections between the UPS phases, as follows: MAIN INPUT L1 input UPS1 = L1 input UPS2. L2 input UPS1 = L2 input UPS2. L3 input UPS1 = L3 input UPS2. N input UPS1 = N input UPS2.
  • Página 48 UPS Enterprise Parallelism Procedure 5.3 FIBER OPTICS CONNECTION AND COMMUNICATION CHECK BETWEEN DEVICES In order to ensure the data transfer between all the units of the system, the optical fibers must be connected to the devices (as shown below), creating a communication loop. For better safety and physical protection, it is recommended to physically protect the fibers (e.g., conduit, electrical ducts, etc.).
  • Página 49 UPS Enterprise Parallelism Procedure Open the UPS1 reserve input and check if the UPS2 has become the MASTER (Figure 5.10 on page 43). UPS 1 Mains Res. Mains Res. Mains Res. Mains line Reserve M-Bypass Output line line line line line line DJER...
  • Página 50 UPS Enterprise Parallelism Procedure Turn off the inverter of UPS1 through the control panel and check if UPS2 has become the MASTER and UPS1 has switched to SLAVE. Turn off the inverter of UPS1 again and check if UPS2 continues as the MASTER and UPS1 as the SLAVE. Check the exact relationship of the voltages at the outputs of the two units by measuring the voltages at the UPS1 and UPS2 output switches.
  • Página 51 UPS Enterprise Parallelism Procedure Close the UPS1 reserve line. The MASTER/SLAVE configuration should remain as the last configuration: UPS2 as MASTER and UPS1 as SLAVE (Figure 5.14 on page 45). UPS 1 Mains Res. Mains Res. Mains Res. Mains line Reserve M-Bypass Output...
  • Página 52 UPS Enterprise Parallelism Procedure 5.5 PARALLEL CONNECTION OF THE INVERTERS From the execution and verification of the procedures described on the previous pages, it is possible to switch the system in parallel and connect the load following the next steps: Close the reserve switch DJER.
  • Página 53 UPS Enterprise Parallelism Procedure 5.6 LOAD TRANSFER FROM THE INVERTER TO THE RESERVE LINE AND RETURN OF THE LOAD TO THE INVERTER In a system with few devices connected in parallel, the load transfer between the inverter and the reserve line must be performed through the control panel of the unit that is in the MASTER mode. In order to transfer the load, select the "3.3 SWITCH THE LOAD"...
  • Página 54 UPS Enterprise Parallelism Procedure Open the main input DJE. Mains line Reserve M-Bypass Output Figure 5.22: Position of switch disconnectors open Repeat the operation above for all the other units of the system. Turn off the battery bank. From this moment the system is completely disabled and isolated. Wait for the discharge of the equipment internal capacitors.
  • Página 55 UPS Enterprise Parallelism Procedure Open the reserve input DJER. Mains line Reserve M-Bypass Output Figure 5.25: Position of manual bypass and output switch disconnector closed Repeat the operation above for all the other units of the system. Open output DJS. Mains line Reserve M-Bypass...
  • Página 56 UPS Enterprise Parallelism Procedure Close the output DJS. Mains line Reserve M-Bypass Output Figure 5.28: Position of reserve input, manual bypass and output switch-disconnectors closed Repeat the instruction above for all the other units of the system. Close the input DJE. Mains line Reserve M-Bypass...
  • Página 57 UPS Enterprise Parallelism Procedure Close the manual Bypass DJBP. Mains line Reserve M-Bypass Output Figure 5.30: Position of all switch disconnectors closed Repeat the instruction above for all the other units of the system. Open the main input DJE. Mains line Reserve M-Bypass Output...
  • Página 58 UPS Enterprise Parallelism Procedure On the distribution board, open all the output switches of the units in the parallel system. Open the manual Bypass switch on all devices in the parallel system. Mains line Reserve M-Bypass Output Figure 5.34: Position of all switch disconnectors open From this moment the system is completely isolated and the load directly connected to the main input.
  • Página 59 UPS Enterprise Parallelism Procedure Close the output switch DJS. Mains line Reserve M-Bypass Output Figure 5.37: Position of only the main input switch-disconnectors open Repeat the operation above for all the other units of the system. Close the main input DJE. Mains line Reserve M-Bypass...
  • Página 60 UPS Enterprise Parallelism Procedure Follow the steps indicated in Section 5.9 TRANSFER FROM THE MANUAL BYPASS SYSTEM TO THE NORMAL MODE on page 49 to return the system to normal operation from the Manual Bypass. ATTENTION! Before turning off the Output Switch or Output Circuit Breaker on the Distribution Board, the inverter of this UPS must be turned off.
  • Página 61 Troubleshooting 6 TROUBLESHOOTING 6.1 GENERAL ALARMS In case of a UPS fault, the default screen will be replaced by one of the alarm messages indicated in the table below: Table 6.1: Alarms in case of UPS fault Alarm Possible Causes Action Inverter OFF Initial activation...
  • Página 62 Troubleshooting 6.2 EVENTS LOG In addition to the general alarms, the UPS has an event log system that stores up to 1000 events in its memory. The main events recorded are mentioned below. Table 6.2: Main events recorded in the UPS Mains line unavailable Static switch locked Auto-start finished...
  • Página 63 Preventive Maintenance 7 PREVENTIVE MAINTENANCE The UPS useful life is directly linked to scheduled/preventive maintenance processes, which provide greater operational reliability and equipment efficiency. This type of maintenance must be performed by the company that supplied the equipment or by a company that is specialized and trained by the manufacturer.
  • Página 64 Preventive Maintenance 7.2 REGULAR MAINTENANCE OF BATTERIES The battery bank is the vital component for the UPS correct operation. Refer to the manufacturer's manual for further details on the maintenance procedures and periods of the battery bank. In addition, whenever preventive/corrective maintenance is performed on the UPS, it is important to execute the following checks: Check the terminal torque of all batteries.
  • Página 65 They contain a toxic electrolyte harmful to human beings and the environment. Dispose of the batteries according to CONAMA Resolution 401/08. When the battery life ends, send it to one of our authorized service centers or contact WEG. Enterprise | 59...
  • Página 66 Modbus – RTU 8 MODBUS – RTU The UPSs of the Enterprise New family have communication via MODBUS-RTU protocol via RS232 or RS485 port. Those ports are located next to the remote communication board. The RS232 port is accessed via DB9 connector (at the rear of the device), and the RS485 port is accessed via terminal at the rear of the device.
  • Página 67 Modbus – RTU Table 8.1: Modbus map Address Description Format Notes Bytes 1000 Current date (year, month, day) (YYYYMMDD) ASCII character string 1004 Current time (hour, minute, second) (HHMMSS) ASCII character string 1007 Model ASCII character string 1017 Firmware version ASCII character string 1027 Serial number...
  • Página 68 Technical Data 9 TECHNICAL DATA Table 9.1: Technical specifications 380 Vac Power (kVA) Power (kW) - FP 0.8 Rectifier Input Rated voltage 380 Vac (three-phase) / 220 Vac (single-phase) Maximum voltage variation ± 20 % Rated frequency 50/60 Hz Frequency range in operation 40/70 Hz Configuration Three-phase (F+F+F+N) / single-phase (F+N)
  • Página 69 Technical Data Operation Temperature 0 - 40 ºC (32 - 104 ºF) Relative humidity < 95 % non-condensing Noise level 58 dBA 62 dBA 64 dBA Weight (kg) - without batteries Display LCD display 4 rows x 20 columns and 4 function buttons plus EPO pushbutton Visible alarms Green LED (UPS OK);...
  • Página 70 Technical Data Battery Rated voltage 432 Vdc Equalization voltage 486 Vdc Floating voltage 486 Vdc Minimum voltage 378 Vdc Number of batteries Max. battery charging current (A) Charging current limitation Adjustable Battery charge adjustable according to the Available by installing optional thermometer temperature compensation Battery test Available/programmable...
  • Página 71 Manual del Usuario Serie: Enterprise UPS - 10/15/20/25/30/40 kVA Idioma: Español Documento: 10008424892 / 01 Fecha de la Publicación: 12/2022...
  • Página 72 Sumario de Revisiones La información de abajo describe las revisiones ocurridas en este manual. Versión Revisión Descripción Primera edición Actualización Modbus-RTU...
  • Página 73 Sumario 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ...........70 1.1 AVISOS DE SEGURIDAD EN EL MANUAL ..........70 1.2 AVISOS DE SEGURIDAD EN EL PRODUCTO ........70 1.3 RECOMENDACIONES PRELIMINARES ..........71 2 INFORMACIONES GENERALES ............74 2.1 SOBRE EL MANUAL ................74 2.2 TÉRMINOS Y DEFINICIONES USADOS EN EL MANUAL ....74 2.3 SOBRE EL UPS ..................74 2.3.1 Principales Aplicaciones .............75 2.3.2 Capacidad y Autonomía ..............75...
  • Página 74 Sumario 3 INSTALACIÓN Y OPERACIÓN ............92 3.1 CONEXIÓN DE LAS BATERÍAS INTERNAS ...........92 3.1.1 Conexión de las Baterías Internas ..........94 3.1.2 Conexión de las Baterías Externas ...........94 3.2 LLAVES SECCIONADORAS ..............96 3.3 CONFIGURACIÓN DE ACTIVACIÓN DEL UPS ........97 3.4 INSTRUCCIONES PARA ACTIVACIÓN DEL SISTEMA EN MODO "MANUAL"...
  • Página 75 Sumario 5 PROCEDIMIENTO DE PARALELISMO DEL UPS ENTERPRISE ..111 5.1 PREPARACIÓN DEL SISTEMA .............111 5.1.1 Arreglo para Conexión de las Baterías ........112 5.2 VERIFICACIÓN DE LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS ......112 5.3 CONEXIÓN DE LA FIBRA ÓPTICA Y VERIFICACIÓN DE LA COMUNICACIÓN ENTRE LOS EQUIPOS ..........114 5.4 VERIFICACIÓN DE LOS CONVERTIDORES PARA OPERACIÓN EN PARALELO ..............115 5.5 CONEXIÓN DE LOS CONVERTIDORES EN PARALELO ....118...
  • Página 76 Instrucciones de Seguridad 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este manual contiene las informaciones necesarias para el uso correcto del Nobreak UPS. Las instrucciones a seguir son de extrema importancia para el buen desempeño de su Nobreak UPS, y deben ser integralmente seguidas durante la instalación, mantenimiento y operación del sistema.
  • Página 77 Los Nobreaks poseen tensiones potencialmente peligrosas. No introduzca objetos ni obstruya las aletas de ventilación. Todas las reparaciones y mantenimientos deben ser ejecutados solamente por técnicos de la Red Nacional de Servicio Autorizado WEG. ¡PELIGRO! Las baterías deben ser recicladas. Nunca se deshaga a través de incineradores, trituradores, compactadoras de basura, basura común o desechándolas...
  • Página 78 En caso de que éste no las acepte, entre en contacto con el fabricante de la batería, o con el distribuidor, ya que éstos son los responsables por su recolección. Las baterías sustituidas por la Asistencia Técnica son recogidas por WEG y remetidas a sus respectivos proveedores para su reciclaje. ¡PELIGRO! Siempre desconecte la alimentación general antes de tocar cualquier...
  • Página 79 Durante la instalación del equipo, es obligatorio el rellenado del formulario de puesta en marcha, disponible para download en el sitio: www.weg.net. Luego del rellenado contactar a la asistencia técnica WEG para el envío del formulario. El no rellenado y envío de este formulario podrá ocasionar la pérdida de la garantía del producto.
  • Página 80 Informaciones Generales 2 INFORMACIONES GENERALES 2.1 SOBRE EL MANUAL Este manual presenta las informaciones para instalar, poner en funcionamiento, principales características técnicas y cómo identificar y corregir los problemas más comunes de los Nobreaks Enterprise. 2.2 TÉRMINOS Y DEFINICIONES USADOS EN EL MANUAL PWM: Del inglés "Pulse Width Modulation";...
  • Página 81 Informaciones Generales 2.3.1 Principales Aplicaciones Esta nueva familia de UPS fue desarrollada para suministrar energía estabilizada y filtrada, especialmente para alimentación de dispositivos electrónicos sofisticados y sensibles (por ejemplo, en sistemas de procesamiento de datos). Estos UPSs pueden ser usados para alimentación de datacenters, callcenters, sistemas electrónicos de centros médicos, puestos de policía, túneles de carreteras, estaciones de radiodifusión, bancos, oficinas técnicas y administrativas que exigen una fuente de energía exenta de variaciones de tensión y frecuencia.
  • Página 82 Informaciones Generales 2.4.2 Gabinete de la Batería Siempre que el tiempo de autonomía básica, utilizando las baterías internas, no sea suficiente, podrá ser adicionado al sistema un gabinete externo de baterías. El gabinete de baterías puede contener hasta dos bancos de baterías completos, con baterías de 7 o 9 Ah. Para autonomías mayores, pueden ser utilizadas baterías de mayor capacidad, montadas en estantes.
  • Página 83 Informaciones Generales Cuando la tensión de entrada excede el rango admisible, o no está presente, la carga es alimentada por la energía almacenada en las baterías. El sistema es suministrado con Bypass automático. En caso de falla en el UPS, o sobrecarga del sistema, la carga es conectada directamente a la red eléctrica, a través de un ramo alternativo, posibilitando la continuidad de operación sin interrupción en la energía suministrada a las cargas críticas.
  • Página 84 Informaciones Generales 2.5.3 Circuitos Lógicos y Auxiliares Toda la lógica de control del equipo es realizada por la placa de control central y representa la "inteligencia" del UPS. Ésta gestiona las operaciones de las etapas PFC, convertidor y Bypass, con base en las señales de realimentación provenientes del módulo de potencia. La lógica de control también realiza la supervisión de otras dos placas: fuente de alimentación auxiliar e interfaz de señales.
  • Página 85 Factura). Verificar si las informaciones contenidas en la etiqueta de identificación del producto corresponden al modelo comprado (Figura 2.2 en la página 79). Jaraguá do Sul - Brazil WEG, CP420 - 89256-900 9 0 9 32 2 97372 2 Nº del material Modelo MOD: MAT.:...
  • Página 86 Informaciones Generales 2.8 POSICIONAMIENTO DEL UPS El UPS posee ruedas para facilitar su desplazamiento hasta su correcto posicionamiento. El espacio necesario para la instalación del equipo está indicado en la Figura 2.3 en la página Estas dimensiones deben ser respetadas, facilitando la ventilación y el acceso a las partes internas, en caso de mantenimientos preventivos/correctivos.
  • Página 87 Informaciones Generales Las dimensiones y los pesos de cada modelo de esta familia de productos están presentados en la Tabla 2.2 en la página Tabla 2.2: Dimensión y peso de los UPS para las diferentes potencias Dimensiones Masa Tensión (Vca) Potencia (kVA) Masa sin Bat (kg) L x P x A (mm)
  • Página 88 Informaciones Generales 2.9 ESPECIFICACIONES DEL LOCAL DE INSTALACIÓN La sala donde el UPS está instalado debe estar limpia y con capacidad de disipar el calor producido por el equipo, como es mostrado en la Tabla 2.3 en la página 82. Facilitar un acondicionamiento adecuado para asegurar un intercambio de aire de por lo menos 20 m³/h.
  • Página 89 Informaciones Generales 2.11 CONEXIONES A LA RED ELÉCTRICA Y DIAGRAMA UNIFILAR Para la conexión del equipo a la red eléctrica, se recomienda utilizar una de las configuraciones presentadas en la Figura 2.5 en la página 84. Los disyuntores B-C-D son termomagnéticos sin protección diferencial.
  • Página 90 Informaciones Generales Configuración: entrada trifásica - salida monofásica Cuadro de distribución Manual bypass F, N DJBP F, N Llave DJER estática R, S, T, N INV. Pos. Neg. FBAT Neutro Banco de batería Figura 2.5: Configuraciones posibles de entrada/salida del UPS Antes de conectar el UPS es necesario: Asegurarse de que la tensión de la red eléctrica y la frecuencia coincidan con las informaciones „...
  • Página 91 Informaciones Generales Tabla 2.5: Entrada trifásica/salida monofásica Corriente de Potencia UPS Entrada Entrada Tensión (Vca) Salida I Descarga de la (kVA) Principal I Reserva I Batería Tabla 2.6: Entrada monofásica/salida monofásica Corriente de Potencia UPS Entrada Entrada Tensión (Vca) Salida I Descarga de la (kVA) Principal I...
  • Página 92 Informaciones Generales ¡ATENCIÓN! En caso de necesidad de largos mayores que los recomendados para la interconexión de la entrada, salida, o de las baterías con el UPS, debe ser previsto un cuadro de distribución, considerando la caída de tensión sobre los conductores.
  • Página 93 Informaciones Generales 2.11.2 Bloques Terminales Traseros del UPS Figura 2.7 en la página Figura 2.8 en la página 87 Figura 2.9 en la página 88 muestran la ubicación de los cables en el bloque de terminales de la parte trasera del UPS. La entrada de cables de potencia está...
  • Página 94 Informaciones Generales Neutro Configuración tri-mono Entrada de la red Entrada reserva Salida Salida batería Figura 2.9: Conexiones para la configuración Entrada Trifásica/Salida Monofásica Figura 2.9 en la página 88 muestra las conexiones para la configuración Entrada Trifásica/Salida Monofásica, donde la entrada de la red Reserva es alimentada separadamente. 2.12 CONEXIONES AUXILIARES DEL UPS La interfaz de comunicación está...
  • Página 95 Informaciones Generales 2.12.1 Placa de Comunicación Remota La placa de comunicación remota es usada para permitir la conexión entre el UPS y los dispositivos externos. Esta placa tiene una serie de terminales de contactos secos (CN5), los cuales pueden ser utilizados para monitoreo de alarmas, conexión a dispositivos de alerta visuales, acústicos o sistemas de señalización remota.
  • Página 96 Informaciones Generales 2.12.2 Botón EPO Remoto Los nobreaks de la familia Enterprise permiten la instalación de botones o actuadores para la función de apagado de emergencia - EPO (Emergency Power-Off). Esa conexión puede estar constituida por una serie de interruptores, normalmente cerrados, conforme es indicado en Figura 2.13 en la página 90.
  • Página 97 Informaciones Generales 2.12.3 Bypass Manual Remoto El Bypass Manual Remoto es un sistema auxiliar que, cuando está cerrado, permite conectar la carga crítica directamente con la entrada de la red reserva, excluyendo el UPS. El Bypass Manual Remoto del sistema está constituido por una llave de alimentación que realiza la conexión red reserva con la carga, y un contacto NA, el cual se fecha cuando es comandado.
  • Página 98 En caso de que persista alguna duda, solicite orientación a un profesional cualificado de su confianza o entre en contacto con WEG para aclararla. Instalar el equipo en un local apropiado y de acceso restricto a personas no autorizadas.
  • Página 99 Instalación y Operación Antes de la activación del UPS, para su correcto funcionamiento, es necesario asegurarse de que las baterías internas, cuando haya, hayan sido conectadas correctamente. La Figura 3.1 en la página 93 Figura 3.2 en la página 93 ilustran la conexión entre las baterías de cada cajón según la respectiva tensión de funcionamiento del equipo.
  • Página 100 Instalación y Operación 3.1.1 Conexión de las Baterías Internas La conexión de los conectores del cajones de la batería interna del UPS debe seguir la siguiente tabla. ¡NOTA! Antes de interconectar los cables, asegúrese de que los fusibles de la batería del UPS estén abiertos.
  • Página 101 Instalación y Operación La conexión de los conectores del cajones de batería del banco de baterías externo debe seguir la siguiente tabla. Tabla 3.2: Conexión de conectores de batería para bancos externos (equipos de 220V y 380V) Para obtener detalles sobre los conectores del banco de baterías externo consulte la imagen a seguir: BANCO 2 BANCO 1...
  • Página 102 Instalación y Operación ¡NOTA! Luego de la conexión de las baterías, asegúrese de que los fusibles del batería del UPS y los fusibles del banco de baterías estén abiertos y interconecte los cables de los bornes del gabinete de baterías al UPS, prestando atención a la polaridad correcta para la conexión.
  • Página 103 Instalación y Operación Figura 3.5 en la página 97 presenta todas las llaves en la posición APAGADO. DJER DJBP Entrada Entrada Bypass Salida de FBAT principal reserva manual la UPS Batería Figura 3.5: Representación de las llaves en la posición apagado ¡ATENCIÓN! Todas las operaciones descritas a seguir solamente pueden ser ejecutadas por personas autorizadas y cualificadas técnicamente.
  • Página 104 Instalación y Operación ¡ATENCIÓN! Los fusibles de batería poseen traba mecánica contra accionamiento accidental. La retirada de esa protección solamente debe ser realizada cuando es solicitado en el procedimiento de activación del sistema. 3.4 INSTRUCCIONES PARA ACTIVACIÓN DEL SISTEMA EN MODO "MANUAL" (CONFIGURACIÓN ESTÁNDAR) Para los detalles de las llaves verificar la Figura 3.5 en la página...
  • Página 105 Instalación y Operación ¡ATENCIÓN! Si por algún motivo es deseada la parada del proceso de activación, será necesario ejecutar el comando "3.2 PARADA DEL SISTEMA", a través del menú "3. COMANDOS DEL UPS". La secuencia de activación será inmediatamente suspendida y el display LCD exhibirá...
  • Página 106 Instalación y Operación El sistema ejecuta una prueba automática de batería de 2 minutos, después que el mensaje "PROCESO DE ARRANQUE CONCLUIDO" sea mostrado en el visor LCD. En caso de problema técnico, el mensaje de alarma "LA PRUEBA DE BATERÍA FALLÓ" será exhibida y la luz roja en el tablero de control permanecerá...
  • Página 107 Instalación y Operación 3.7 INSTRUCCIONES PARA CONMUTAR EL SISTEMA PARA EL MODO BYPASS MANUAL Para los detalles de las llaves verificar la Figura 3.5 en la página 1. Conmutar la carga para la línea reserva (saltear esa etapa si el UPS está configurado para AHORRO DE ENERGÍA).
  • Página 108 Instalación y Operación 3.8 INSTRUCCIONES PARA RETORNAR DEL MODO BYPASS MANUAL A LA OPERACIÓN NORMAL 1. Cerrar la llave de ENTRADA RED RESERVA (DJER). El display LCD y todas las placas lógicas del UPS iniciarán su operación normal. Si los parámetros de tensión de la red reserva están correctos, los ventiladores del UPS serán encendidos.
  • Página 109 Instalación y Operación 3.9 APAGADO DE EMERGENCIA (EPO) El objetivo de la parada de emergencia es apagar completamente el UPS si es necesario, con el inmediato apagado de las llaves estáticas de ambas fuentes, convertidor y red reserva. Eso elimina cualquier presencia de energía eléctrica en la salida del UPS - en consecuencia, en la carga crítica.
  • Página 110 Instalación y Operación 3.11 PROGRAMACIÓN DE PRUEBA DE BATERÍA ¡NOTA! Solamente para equipos operando en modo simple. La prueba de baterías puede ser ejecutada a cualquier momento, seleccionándose el menú "3. COMANDOS DEL UPS" y presionando ENTER en el comando "INICIAR PRUEBA DE BATERÍA".
  • Página 111 Tablero de Control 4 TABLERO DE CONTROL 4.1 INTRODUCCIÓN El tablero de control está ubicado en la parte frontal superior del UPS. Figura 4.1: HMI ubicada en la parte frontal del equipo A través del tablero es posible verificar el estado general del UPS, baterías y alarmas relacionados.
  • Página 112 Tablero de Control 4.2 TABLERO DE COTROL LCD PRESIONAR BOTÓN MENÚ BOTÓN VOLVER BOTÓN AVANZAR APRIETE EL BOTÓN ESC Para volver al menú anterior o para Para navegar entre el menú y el submenú. Para apagar la alarma sonora entrar en el menú principal a partir Presionando los dos al mismo tiempo se del visor de alarma obtiene el comando ENTER...
  • Página 113 Tablero de Control ¡NOTA! Si el operador no ejecuta ninguna acción por 3 minutos, es exhibido automáticamente el menú "ESTADO Y ALARMAS DEL UPS". 4.2.2 Menú 1: Estado y Alarmas del UPS Este menú es caracterizado por la primera línea del mensaje, la cual puede ser UPS en operación (si el UPS está...
  • Página 114 Tablero de Control Tabla 4.4: Posibles alarmas del equipo Alarma Mensaje Significado Sección de entrada no activa El PFC está apagado o sin funcionamiento Convertidor apagado La carga es alimentada directamente por la red reserva Sobrecarga convertidor El convertidor está fuera de servicio, debido a una sobrecarga y la carga es (>100 % - >125 % - >150 %) alimentada por la red reserva Llave estática bloqueada...
  • Página 115 Tablero de Control 4.2.4 Menú 3: Comandos del UPS Usando este menú es posible tener el control de operación del UPS. Tabla 4.5: Comandos habilitados vía HMI Mensaje Significado 3.1 Arranque del sistema Con esos comandos, presionando ENTER el usuario puede encender o apagar el 3.2 Parada del sistema sistema 3.3 Conmutar la carga...
  • Página 116 Tablero de Control 4.2.7 Menú 6: Modo de Mantenimiento Entrando en este menú, el usuario puede alterar los datos nominales del UPS, realizar el reset del EPO, realizar la limpieza del log de eventos, identificar la versión del software y del hardware, configurar la activación del UPS de normal para automático y viceversa.
  • Página 117 Procedimiento de Paralelismo del UPS Enterprise 5 PROCEDIMIENTO DE PARALELISMO DEL UPS ENTERPRISE 5.1 PREPARACIÓN DEL SISTEMA La instalación de varios UPSs en paralelo requiere la utilización de uno o más módulos del UPS individual. El tipo de instalación adoptada garantiza diferentes niveles de operación, basados en la complejidad de la solución utilizada.
  • Página 118 Procedimiento de Paralelismo del UPS Enterprise 5.1.1 Arreglo para Conexión de las Baterías Las baterías del sistema en paralelo deben ser conectadas utilizando un único banco de baterías para todas las UPSs, conforme la Figura 5.3 en la página 112. Esa configuración permite mantener la misma autonomía del sistema en caso de que un equipo no esté...
  • Página 119 Procedimiento de Paralelismo del UPS Enterprise Utilizando un multímetro, verificar la relación exacta de conexiones entre las fases del UPS, conforme lo siguiente: ENTRADA PRINCIPAL L1 entrada UPS1 = L1 entrada UPS2. L2 entrada UPS1 = L2 entrada UPS2. L3 entrada UPS1 = L3 entrada UPS2. N entrada UPS1 = N entrada UPS2.
  • Página 120 Procedimiento de Paralelismo del UPS Enterprise 5.3 CONEXIÓN DE LA FIBRA ÓPTICA Y VERIFICACIÓN DE LA COMUNICACIÓN ENTRE LOS EQUIPOS Para garantizar la transferencia de datos entre todas las unidades del sistema, las fibras ópticas deben ser conectadas a los equipamentos (conforme es mostrado abajo), creando un loop de comunicación.
  • Página 121 Procedimiento de Paralelismo del UPS Enterprise Abrir la entrada reserva del UPS1 y verificar si el UPS2 se torna MASTER (Figura 5.10 en la página 115). UPS 1 Reserva M-Bypass Salida principal principal reserva principal reserva principal reserva DJER DJER DJER UPS 2 UPS1...
  • Página 122 Procedimiento de Paralelismo del UPS Enterprise Apagar el convertidor del UPS1 por el tablero de control y verificar si el UPS2 se torna el MASTER y el UPS1 pasa para SLAVE. Apague el convertidor de la UPS1 nuevamente y verifique si el UPS2 continúa MASTER y el UPS1 SLAVE.
  • Página 123 Procedimiento de Paralelismo del UPS Enterprise Cerrar la entrada reserva del UPS1. La configuración MASTER/SLAVE debe permanecer conforme la configuración anterior: UPS2 como MASTER y UPS1 como SLAVE (Figura 5.14 en la página 117). UPS 1 Reserva M-Bypass Salida principal principal reserva principal...
  • Página 124 Procedimiento de Paralelismo del UPS Enterprise 5.5 CONEXIÓN DE LOS CONVERTIDORES EN PARALELO A partir de la ejecución y verificación de los procedimientos descritos en las páginas anteriores, es posible conmutar el sistema en paralelo y conectar la carga siguiendo los pasos a continuación: Cerrar la llave reserva DJER.
  • Página 125 Procedimiento de Paralelismo del UPS Enterprise 5.6 TRANSFERENCIA DE CARGA DEL CONVERTIDOR A LA RED RESERVA Y RETORNO DE LA CARGA AL CONVERTIDOR En un sistema con pocos equipos conectados en paralelo, la transferencia de carga entre el convertidor y la red reserva debe ser ejecutada a través del tablero de control de la unidad que está...
  • Página 126 Procedimiento de Paralelismo del UPS Enterprise Abrir la entrada principal DJE. Red principal Reserva M-Bypass Salida Figura 5.22: Posición llaves seccionadoras abiertas Repita la operación de arriba para todas las otras unidades del sistema. Apagar el banco de baterías. A partir de ese momento, el sistema estará completamente desactivado y aislado. Aguardar la descarga interna de los condensadores de los equipos.
  • Página 127 Procedimiento de Paralelismo del UPS Enterprise Abrir la entrada reserva DJER. Red principal Reserva M-Bypass Salida Figura 5.25: Posición llaves seccionadora salida y bypass manual cerradas Repita la operación de arriba para todas las otras unidades del sistema. Abrir la salida DJS. Red principal Reserva M-Bypass...
  • Página 128 Procedimiento de Paralelismo del UPS Enterprise Cerrar la salida DJS. Red principal Reserva M-Bypass Salida Figura 5.28: Posición llaves seccionadoras entrada reserva, bypass manual y salida cerradas Repetir la instrucción de arriba para todas las otras unidades del sistema. Cerrar la entrada DJE. Red principal Reserva M-Bypass...
  • Página 129 Procedimiento de Paralelismo del UPS Enterprise 5.10 ADICIONANDO UNA O MÁS UNIDADES EN EL SISTEMA PARALELO Para agregar una o más (hasta un máximo de 6) unidades en un sistema en paralelo ya instalado, proceda de la siguiente forma: Transferir la carga del convertidor a la red reserva, a través del tablero de control de la UPS „...
  • Página 130 Procedimiento de Paralelismo del UPS Enterprise Repita la operación de arriba para todas las otras unidades del sistema. A partir de este momento todos los equipos del sistema paralelo están en modo Bypass manual. Apagar el banco de baterías. Repetir la operación de arriba para todas las otras unidades del sistema. En el tablero de distribución, cierre el Bypass manual.
  • Página 131 Procedimiento de Paralelismo del UPS Enterprise Cerrar la llave de Bypass manual. Red principal Reserva M-Bypass Salida Figura 5.35: Cerrar la llave de Bypass manual, manual cerrada Repetir la operación de arriba para todas las otras unidades del sistema. En el tablero de distribución, abrir la llave de Bypass manual. Cerrar la llave reserva DJER.
  • Página 132 Procedimiento de Paralelismo del UPS Enterprise Repita la operación de arriba para todas las otras unidades del sistema. Trabar mecánicamente la llave de Bypass manual DJBP de todos los equipos. Encender el convertidor a partir del tablero de control. El primer equipo que sea encendido se tornará...
  • Página 133 Procedimiento de Paralelismo del UPS Enterprise 5.13 RESET DEL EPO Luego de entrar en una condición de EPO o UPS solamente puede ser restablecido a la condición de operación normal con el completo apagado del sistema. Abrir todas las llaves encontradas en la parte frontal de la UPS. Red principal Reserva M-Bypass...
  • Página 134 Resolución de Problemas 6 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6.1 ALARMAS GENERALES En caso de una falla del UPS, la pantalla estándar será sustituida por uno de los mensajes de alarma indicados en la tabla de abajo: Tabla 6.1: Alarmas en caso de falla del UPS Alarma Posibles Causas Acción...
  • Página 135 Resolución de Problemas Tabla 6.2: Principales eventos registrados en el UPS Red principal indisponible Llave estática bloqueada Arranque automático finalizado Falla en la prueba de batería Carga en la reserva Autoarranque interrumpido Prueba de batería en ejecución Carga en convertidor Falla en el Autoarranque Batería baja UPS Principal...
  • Página 136 Mantenimiento Preventivo 7 MANTENIMIENTO PREVENTIVO La vida útil del UPS está directamente ligada a los procesos de mantenimiento programado/ preventivo, los cuales proporcionan mayor confiabilidad operacional y eficiencia al equipo. Ese tipo de mantenimiento debe ser ejecutado por la empresa que suministró el equipo o por la empresa especializada y capacitada por el fabricante.
  • Página 137 Descártelas en conformidad con la Resolución CONAMA 401/08. Finalizada su vida útil, envíelas a nuestra red de servicio autorizada, o entre en contacto con WEG. 131 | Enterprise...
  • Página 138 Modbus - RTU 8 MODBUS - RTU Los Nobreaks de la familia Enterprise disponen de comunicación vía protocolo MODBUS-RTU, a través del puerto RS232 o RS485. Tales puertos están ubicados junto a la tarjeta de comunicación remota. El puerto RS232 es accedido vía conector DB9 (en la parte trasera del equipo) Para acceder al puerto RS485, la conexión es realizada vía borne, en la parte trasera del equipo.
  • Página 139 Modbus - RTU Tabla 8.1: Mapa modbus N° de Dirección Descripción Formato Observaciones Bytes 1000 Fecha actual (año, mes, día) (YYYYMMDD) String of ASCII characters 1004 Hora actual (hora, minuto, segundo) (HHMMSS) String of ASCII characters 1007 Modelo String of ASCII characters 1017 Versión firmware String of ASCII characters...
  • Página 140 Especificaciones Técnicas 9 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Tabla 9.1: Especificaciones técnicas 380 Vca Potencia (kVA) Potencia (kW) - FP 0,8 Entrada del Rectificador Tensión nominal 380 Vca (trifásica) / 220 Vca (monofásica) Variación máxima de la tensión ±20 % Frecuencia nominal 50/60 Hz Rango de frecuencia en operación 40/70 Hz Configuración...
  • Página 141 Especificaciones Técnicas Operación Temperatura 0 - 40 ºC Humedad relativa <95 % sin condensación Nivel de ruido 58 dBA 62 dBA 64 dBA Peso (kg) - sin baterías Display Display de LCD 4 líneas x 20 columnas y 4 botones de funciones más botón EPO Alarmas visibles LED verde (UPS OK);...
  • Página 142 Especificaciones Técnicas Batería Tensión nominal 432 Vcc Tensión de ecualización 486 Vcc Tensión de fluctuación 486 Vcc Tensión mínima 378 Vcc Número de baterías Máx. corriente de carga de batería (A) Limitación de corriente de carga Ajustable Carga de la batería ajustable, en función de la compensación Disponible mediante instalación de medidor de de temperatura temperatura opcional...
  • Página 143 Manual do Usuário Série: Enterprise UPS - 10/15/20/25/30/40 kVA Idioma: Português Documento: 10008424892 / 01 Data da Publicação: 12/2022...
  • Página 144 Sumário das Revisões A informação abaixo descreve as revisões ocorridas neste manual. Versão Revisão Descrição Primeira edição Atualização Modbus-RTU...
  • Página 145 Sumário 1 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ............142 1.1 AVISOS DE SEGURANÇA NO MANUAL ..........142 1.2 AVISOS DE SEGURANÇA NO PRODUTO ..........142 1.3 RECOMENDAÇÕES PRELIMINARES ..........143 2 INFORMAÇÕES GERAIS ..............145 2.1 SOBRE O MANUAL ................145 2.2 TERMOS E DEFINIÇÕES USADOS NO MANUAL ......145 2.3 SOBRE O UPS ..................145 2.3.1 Principais Aplicações ..............146 2.3.2 Capacidade e Autonomia ............146...
  • Página 146 Sumário 3 INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO ............162 3.1 CONEXÃO DAS BATERIAS ..............162 3.1.1 Ligação de Baterias Internas ............164 3.1.2 Ligação de Baterias Externas ...........164 3.2 CHAVES SECCIONADORAS ..............166 3.3 CONFIGURAÇÃO DE ATIVAÇÃO DO UPS ...........167 3.4 INSTRUÇÕES PARA ATIVAÇÃO DO SISTEMA NO MODO "MANUAL"...
  • Página 147 Sumário 5 PROCEDIMENTO DE PARALELISMO DO UPS ENTERPRISE ..180 5.1 PREPARAÇÃO DO SISTEMA ..............180 5.1.1 Arranjo para Conexão das Baterias .........181 5.2 VERIFICAÇÃO DAS CONEXÕES ELÉTRICAS ........181 5.3 CONEXÃO DA FIBRA ÓPTICA E VERIFICAÇÃO DA COMUNICAÇÃO ENTRE OS EQUIPAMENTOS ........183 5.4 VERIFICAÇÃO DOS INVERSORES PARA OPERAÇÃO EM PARALELO ..............184 5.5 CONEXÃO DOS INVERSORES EM PARALELO ........187...
  • Página 148 Instruções de Segurança 1 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Este manual contém as informações necessárias para o uso correto do Nobreak UPS. As instruções a seguir são de extrema importância para o bom desempenho do seu Nobreak UPS, e devem ser integralmente observadas durante a instalação, manutenção e operação do sistema.
  • Página 149 Caso este não aceite, entre em contato com o fabricante da bateria ou distribuidor, pois são os responsáveis pela coleta. As baterias substituídas pela Assistência Técnica são recolhidas pela WEG e remetidas para os respectivos fornecedores para providenciarem a reciclagem.
  • Página 150 Durante a instalação do equipamento, é obrigatório o preenchimento do formulário de Start-up disponibilizado para download no site: www.weg.net. Após preenchimento contatar a assistência técnica WEG para envio do formulário. O não preenchimento e envio deste formulário poderá acarretar perda da garantia do produto.
  • Página 151 Informações Gerais 2 INFORMAÇÕES GERAIS 2.1 SOBRE O MANUAL Este manual apresenta as informações para instalar, colocar em funcionamento, principais características técnicas e como identificar e corrigir os problemas mais comuns dos Nobreaks Enterprise. 2.2 TERMOS E DEFINIÇÕES USADOS NO MANUAL PWM: Do inglês "Pulse Width Modulation";...
  • Página 152 Informações Gerais 2.3.1 Principais Aplicações Esta nova família de UPS foi desenvolvida para fornecer energia estabilizada e filtrada, especialmente para alimentação de dispositivos eletrônicos sofisticados e sensíveis (por exemplo, em sistemas de processamento de dados). Estes UPSs podem ser usados para alimentação de datacenters, callcenters, sistemas eletrônicos de centros médicos, postos de polícia, túneis de auto-estradas, estações de radiodifusão, bancos, escritórios técnicos e administrativos que exigem uma fonte de energia isenta de variações de tensão e frequência.
  • Página 153 Informações Gerais 2.4.2 Gabinete de Bateria Sempre que o tempo de autonomia básica, utilizando as baterias internas, não for suficiente, um gabinete de baterias externo pode ser adicionado ao sistema. O gabinete de baterias pode conter até dois bancos de baterias completos, com baterias de 7 ou 9 Ah. Para autonomias maiores, podem ser utilizadas baterias de maior capacidade, montadas em estantes.
  • Página 154 Informações Gerais 2.5 PRINCÍPIO DE OPERAÇÃO Os equipamentos Enterprise aqui apresentados são UPS on-line de dupla conversão com Bypass automático, em conformidade com a norma NBR15014. Este UPS realiza a dupla conversão da tensão de entrada, de forma contínua e sem interrupção. A ausência de conexão direta entre a entrada e a saída do equipamento elimina a possibilidade de transferência dos distúrbios da rede elétrica para a carga.
  • Página 155 Informações Gerais O último módulo que compõe este UPS é o sistema de Bypass automático. Ele transfere a energia condicionada proveniente do módulo inversor à carga crítica durante condições normais de operação. Na ocorrência de falha no UPS ou sobrecarga, o sistema de Bypass automático transfere a alimentação da carga, de forma ininterrupta, para a rede alternativa.
  • Página 156 Verificar se as informações contidas na etiqueta de identificação do produto correspondem ao modelo comprado (Figura 2.2 na página 150). Jaraguá do Sul - Brazil WEG, CP420 - 89256-900 9 0 9 32 2 97372 2 Nº do material Modelo MOD: MAT.:...
  • Página 157 Informações Gerais 2.8 POSICIONAMENTO DO UPS O UPS possui rodizios para facilitar a sua movimentação até o seu correto posicionamento. O espaço necessário para a instalação do equipamento está indicado na Figura 2.3 na página 151. Essas dimensões devem ser respeitadas, facilitando a ventilação e o acesso às partes internas em caso de manutenções preventivas/corretivas.
  • Página 158 Informações Gerais Tabela 2.2: Dimensão e peso dos UPS para as diferentes potências Dimensões Massa Massa Tensão (Vca) Potência (kVA) L x P x A (mm) sem Bat (kg) com Bat (kg) 10/15 20/25 390 x 900 x 900 30/40 390 x 900 x 900 15/20 Para realizar o manuseio/movimentação é...
  • Página 159 Informações Gerais Tabela 2.3: Potência dissipada pelo UPS Potência (kVa) Potência Dissipada (W) 10/15 20/25 1000 30/40 1500 2.10 ESPECIFICAÇÕES DA SALA DE BATERIAS Se as baterias estiverem localizadas em uma sala separada, é necessário assegurar uma troca de ar de pelo menos 20 m³/h. Lembrar-se de que a vida média das baterias está...
  • Página 160 Informações Gerais Configuração: entrada monofásica – saída monofásica Quadro de distribuição F, N Bypass manual F, N Chave estática F, N INV. Pos. Neg. FBAT Neutro Banco de bateria Configuração: entrada trifásica – saída monofásica Quadro de distribuição Bypass manual F, N DJBP F, N...
  • Página 161 Informações Gerais Tabela 2.4: Entrada trifasica/saída trifásica Corrente de Potência UPS Entrada Principal Entrada Reserva Tensão (Vca) Saída I Descarga da (kVA) Bateria 15,3 22,7 30,3 37,8 45,5 60,5 Tabela 2.5: Entrada trifásica/saída monofásica Corrente de Potência UPS Entrada Principal Entrada Reserva Tensão (Vca) Saída I...
  • Página 162 Informações Gerais O comprimento máximo para os cabos de conexão de entrada e saída do equipamento não deve ultrapassar 7 metros, e para a conexão entre o UPS e o banco de baterias não deve exceder 5 metros. Tabela 2.7: Bitolas máximas para os bornes das fases de entradas e saídas dos equipamentos trifásicos Potência UPS Bitola Máxima Tensão (Vca)
  • Página 163 Informações Gerais ATENÇÃO! Antes de conectar o UPS, certificar-se de que as linhas que conectam a rede elétrica e entrada reserva ao quadro de distribuição estão abertas e desconectadas. Certificar-se também que o interruptor do quadro da bateria está aberto. Inserir sinais de advertência no quadro de distribuição e quadro da bateria para evitar ações acidentais.
  • Página 164 Informações Gerais Figura 2.8 na página 157 mostra as conexões para a configuração Entrada Monofásica/ Saída Monofásica. Quando disponível somente um ramal de alimentação, a entrada reserva pode ser alimentada pelo mesmo ramal da entrada principal. Porém a conexão deverá ser realizada diretamente pelo quadro de distribuição, não sendo possível realizar a interligação entre bornes da rede principal com a rede reserva.
  • Página 165 Informações Gerais 2.12.1 Placa de Comunicação Remota A placa de comunicação remota é usada para permitir a conexão entre o UPS e dispositivos externos. Esta placa tem uma série de terminais de contatos secos (CN5), os quais podem ser utilizados para monitoração de alarmes, conexão à dispositivos de alerta visuais, acústicos ou sistemas de sinalização remota.
  • Página 166 Informações Gerais NF = normalmente fechado Pulsante Pulsante Pulsante EPO EPO EPO EPO EPO EPO pushbutton n°1 pushbutton n°2 pushbutton n°...N... Figura 2.13: Exemplo de interligação do botão de emergência externo NOTA! Se for necessário habilitar o EPO remoto na placa de comunicação, contatar a Assistência Técnica.
  • Página 167 Informações Gerais 2.12.4 Conexão de Aterramento O cabo Terra deve ser conectado ao terminal correspondente do UPS e DEVE SER SEMPRE O PRIMEIRO CABO A SER CONECTADO NO EQUIPAMENTO. É aconselhável aplicar um antioxidante adequado entre a barra de terra e o terminal do cabo para assegurar um contato confiável ao longo do tempo.
  • Página 168 Caso houver alguma dúvida, solicite orientação a um profissional qualificado de sua confiança ou entre em contato com a WEG para esclarecer as dúvidas. Instalar o equipamento em um local apropriado e de restrito acesso a pessoas não autorizadas.
  • Página 169 Instalação e Operação Antes da ativação do UPS, para o seu correto funcionamento, é necessário certificar-se que as baterias internas, quando houver, foram conectadas corretamente. A Figura 3.1 na página 163 Figura 3.2 na página 163 ilustram a conexão entre as baterias de cada gaveta de acordo com a respectiva tensão de operação do equipamento.
  • Página 170 Instalação e Operação 3.1.1 Ligação de Baterias Internas A ligação dos conectores das gavetas de baterias internas do Nobreak deve seguir a tabela abaixo. NOTA! Antes de interligar os cabos certifique que os fusíveis de bateria do Nobreak estejam abertos. Tabela 3.1: Ligação dos conectores das baterias internas ao Nobreak (produtos 220V e 380V).
  • Página 171 Instalação e Operação A ligação dos conectores das gavetas de baterias do banco de baterias externo deve seguir a tabela abaixo. Tabela 3.2: Ligação dos conectores das baterias dos bancos externos (equipamentos 220V e 380V) Para detalhes dos conectores no banco de baterias externo verificar imagem a seguir: BANCO 2 BANCO 1 P13/P19...
  • Página 172 Instalação e Operação 3.2 CHAVES SECCIONADORAS Os elementos necessários para a manutenção do sistema estão localizados na parte traseira do UPS, instalados horizontalmente e descritos ordenadamente a partir da esquerda para a direita (ver Figura 3.5 na página 166). CHAVE DE ENTRADA DA REDE PRINCIPAL (DJE): conecta o UPS à tensão da rede. „...
  • Página 173 Instalação e Operação 3.3 CONFIGURAÇÃO DE ATIVAÇÃO DO UPS O UPS Enterprise pode ser configurado em dois modos de ativação diferentes. O primeiro é denominado "MANUAL" e o segundo é denominado "NORMAL". A configuração padrão do UPS é "MANUAL" As duas configurações têm as seguintes características: Modo "MANUAL"...
  • Página 174 Instalação e Operação 3.4 INSTRUÇÕES PARA ATIVAÇÃO DO SISTEMA NO MODO "MANUAL" (CONFIGURAÇÃO PADRÃO) Para os detalhes das chaves verificar a Figura 3.5 na página 166. 1. Fechar a chave de ENTRADA REDE RESERVA (DJER). O painel LCD e todas as placas lógicas do UPS iniciarão sua operação normal. Se os parâmetros da tensão da rede reserva estiverem corretos, os ventiladores do UPS serão ligados.
  • Página 175 Instalação e Operação 3.5 INSTRUÇÕES PARA ATIVAÇÃO DO SISTEMA NO MODO NORMAL (OPCIONAL) Para os detalhes das chaves verificar a Figura 3.5 na página 166. 1. Fechar a chave de ENTRADA REDE RESERVA (DJER). O painel LCD e todas as placas lógicas do UPS iniciarão sua operação normal. Se os parâmetros de tensão da rede reserva estiverem corretos, os ventiladres do UPS serão ligados.
  • Página 176 Instalação e Operação ATENÇÃO! Se por algum motivo for desejada a parada do processo de ativação, é necessário executar o comando "3.2 PARADA DO SISTEMA", através do menu "3. COMANDOS DO UPS ". A sequência de ativação será imediatamente suspensa e o painel LCD exibirá a mensagem "PROCESSO DE PARTIDA INTERROMPIDO".
  • Página 177 Instalação e Operação 3.7 INSTRUÇÕES PARA COMUTAR O SISTEMA PARA O MODO BYPASS MANUAL Para os detalhes das chaves verificar a Figura 3.5 na página 166. 1. Comutar a carga para a linha reserva (pular essa etapa se o UPS estiver configurado para ECONOMIA DE ENERGIA).
  • Página 178 Instalação e Operação 3.8 INSTRUÇÕES PARA RETORNAR DO MODO BYPASS MANUAL À OPERAÇÃO NORMAL 1. Fechar a chave de ENTRADA REDE RESERVA (DJER). O painel LCD e todas as placas lógicas do UPS iniciarão sua operação normal. Se os parâmetros de tensão da rede reserva estiverem corretos, os ventiladores do UPS serão ligados.
  • Página 179 Instalação e Operação 3.11 PROGRAMAÇÃO DO TESTE DE BATERIA NOTA! Somente para equipamentos operando em modo singelo. O teste de baterias pode ser executado a qualquer momento, selecionando-se o menu "3. COMANDOS DO UPS" e pressionando ENTER no comando "INICIAR TESTE DE BATERIA". Esse teste tem a duração aproximada de 50 segundos.
  • Página 180 Painel de Controle 4 PAINEL DE CONTROLE 4.1 INTRODUÇÃO O painel de controle está localizado na parte frontal superior do UPS. Figura 4.1: HMI localizada na parte frontal do equipamento Através do painel é possível verificar o estado geral do UPS, baterias e alarmes relacionados. O painel contém uma tela LCD (que indica o estado de operação, medidas e alarmes do UPS) e um botão vermelho EPO localizado a abaixo do display.
  • Página 181 Painel de Controle 4.2 PAINEL DE CONTROLE LCD PRESSIONAR BOTÃO MENU BOTÃO VOLTAR BOTÃO AVANÇAR APERTE O BOTÃO ESC Para voltar ao menu anterior ou para Para navegar entre o menu e o submenu. Para desligar o alarme sonoro entrar no menu principal a partir do Pressionando os dois ao mesmo tempo se visor de alarme obtém-se o comando ENTER...
  • Página 182 Painel de Controle NOTA! Se o operador não executar qualquer ação por 3 minutos, o menu "ESTADO E ALARMES DO UPS" é exibido automaticamente. 4.2.2 Menu 1: Estado e Alarmes do UPS Este menu é caracterizado pela primeira linha da mensagem, a qual pode ser UPS EM OPERAÇÃO (se o UPS está...
  • Página 183 Painel de Controle Tabela 4.4: Possíveis alarmes do equipamento Alarme Mensagem Significado Seção de entrada não ativa O PFC está desligado ou sem funcionamento Inversor desligado A carga é alimentada diretamente pela rede reserva Sobrecarga inversor O inversor está fora de serviço devido a uma sobrecarga e a carga é alimentada (>100 % - >125 % - >150 %) pela rede reserva Chave estática bloqueada...
  • Página 184 Painel de Controle 4.2.4 Menu 3: Comandos do UPS Usando este menu, é possível ter o controle de operação do UPS. Tabela 4.5: Comandos habilitados via HMI Mensagem Significado 3.1 Partida do sistema Com esses comandos, pressionando ENTER o usuário pode ligar ou desligar o sistema 3.2 Parada do sistema 3.3 Comutar a carga Com esses comandos, pressionando ENTER o usuário pode transferir a carga para o...
  • Página 185 Painel de Controle 4.2.7 Menu 6: Modo de Manutenção Entrando neste menu o usuário pode alterar os dados nominais do UPS, realizar o reset do EPO, realizar a limpeza do log de eventos, identificar a versão do software e do hardware, configurar a ativação do UPS de normal para automático e vice-versa.
  • Página 186 Procedimento de Paralelismo do UPS Enterprise 5 PROCEDIMENTO DE PARALELISMO DO UPS ENTERPRISE 5.1 PREPARAÇÃO DO SISTEMA A instalação de vários UPSs em paralelo requer a utilização de um ou mais módulos do UPS individual. O tipo de instalação adotada garante diferentes níveis de operação, baseados na complexidade da solução utilizada.
  • Página 187 Procedimento de Paralelismo do UPS Enterprise 5.1.1 Arranjo para Conexão das Baterias As baterias do sistema em paralelo devem ser conectadas utilizando um único banco de baterias para todas as UPSs, conforme Figura 5.3 na página 181. Essa configuração permite manter a mesma autonomia do sistema caso um equipamento não esteja em operação, seja por motivo de falha ou manutenção.
  • Página 188 Procedimento de Paralelismo do UPS Enterprise Utilizando um multímetro, verificar a relação exata de conexões entre as fases do UPS, conforme o seguinte: ENTRADA PRINCIPAL L1 entrada UPS1 = L1 entrada UPS2. L2 entrada UPS1 = L2 entrada UPS2. L3 entrada UPS1 = L3 entrada UPS2. N entrada UPS1 = N entrada UPS2.
  • Página 189 Procedimento de Paralelismo do UPS Enterprise 5.3 CONEXÃO DA FIBRA ÓPTICA E VERIFICAÇÃO DA COMUNICAÇÃO ENTRE OS EQUIPAMENTOS Para garantir a transferência de dados entre todas as unidades do sistema, as fibras ópticas devem ser conectadas aos equipamentos (conforme mostrado abaixo), criando um loop de comunicação.
  • Página 190 Procedimento de Paralelismo do UPS Enterprise Abrir a entrada reserva do UPS1 e verificar se o UPS2 se torna MESTRE (Figura 5.10 na página 184). UPS 1 Rede Rede Rede Rede Rede Rede Rede principal reserva principal reserva principal reserva principal Reserva M-Bypass...
  • Página 191 Procedimento de Paralelismo do UPS Enterprise Desligar o inversor do UPS1 pelo painel de controle e verifique se o UPS2 se torna o MESTRE e o UPS1 passa para ESCRAVO. Ligue o inversor da UPS1 novamente e verificar se o UPS2 continua MESTRE e o UPS1 como ESCRAVO.
  • Página 192 Procedimento de Paralelismo do UPS Enterprise Fechar a entrada reserva do UPS1. A configuração MESTRE/ESCRAVO deve permanecer conforme configuração anterior: UPS2 como MESTRE e UPS1 como ESCRAVO (Figura 5.14 na página 186). UPS 1 Rede Rede Rede Rede Rede Rede Rede principal reserva...
  • Página 193 Procedimento de Paralelismo do UPS Enterprise 5.5 CONEXÃO DOS INVERSORES EM PARALELO A partir da execução e verificação dos procedimentos descritos nas páginas anteriores, é possível comutar o sistema em paralelo e conectar a carga seguindo os passos seguintes: Fechar a chave reserva DJER. Rede principal Reserva M-Bypass...
  • Página 194 Procedimento de Paralelismo do UPS Enterprise 5.6 TRANSFERÊNCIA DE CARGA DO INVERSOR PARA A REDE RESERVA E RETORNO DA CARGA PARA O INVERSOR Em um sistema com poucos equipamentos conectados em paralelo, a transferência de carga entre o inversor e a rede reserva deve ser executada através do painel de controle da unidade que está...
  • Página 195 Procedimento de Paralelismo do UPS Enterprise Abrir a entrada principal DJE. Rede principal Reserva M-Bypass Saída Figura 5.22: Posição chaves seccionadoras abertas Repetir a operação acima para todas as outras unidades do sistema. Desligar o banco de baterias. A partir deste momento o sistema está completamente desativado e isolado. Aguardar a descarga interna dos capacitores dos equipamentos.
  • Página 196 Procedimento de Paralelismo do UPS Enterprise Abrir a entrada reserva DJER. Rede principal Reserva M-Bypass Saída Figura 5.25: Posição chave seccionadora saída e bypass manual fechadas Repetir a operação acima para todas as outras unidades do sistema. Abrir a saída DJS. Rede principal Reserva M-Bypass...
  • Página 197 Procedimento de Paralelismo do UPS Enterprise Fechar a saída DJS. Rede principal Reserva M-Bypass Saída Figura 5.28: Posição chaves seccionadoras entrada reserva, bypass manual e saída fechadas Repetir a instrução acima para todas as outras unidades do sistema. Fechar a entrada DJE. Rede principal Reserva M-Bypass...
  • Página 198 Procedimento de Paralelismo do UPS Enterprise Fechar o Bypass manual DJBP. Rede principal Reserva M-Bypass Saída Figura 5.30: Posição todas chaves seccionadoras fechadas Repetir a instrução acima para todas as outras unidades do sistema. Abrir a entrada principal DJE. Rede principal Reserva M-Bypass Saída...
  • Página 199 Procedimento de Paralelismo do UPS Enterprise No painel de distribuição, abra todas as chaves de saída das unidades do sistema em paralelo. Abrir a chave do Bypass manual em todos os equipamentos do sistema em paralelo. Rede principal Reserva M-Bypass Saída Figura 5.34: Posição todas as chaves seccionadoras abertas A partir deste momento o sistema está...
  • Página 200 Procedimento de Paralelismo do UPS Enterprise Fechar a chave de saída DJS. Rede principal Reserva M-Bypass Saída Figura 5.37: Posição somente chave seccionadora entrada principal aberta Repetir a operação acima para todas as outras unidades do sistema. Fechar a entrada principal DJE. Rede principal Reserva M-Bypass...
  • Página 201 Procedimento de Paralelismo do UPS Enterprise Realizar a transferência do Sistema Paralelo pelo Bypass Manual, conforme indicado na Seção 5.8 TRANSFERÊNCIA DO SISTEMA EM PARALELO PELO BYPASS MANUAL na página 189. Desconectar os cabos de potência das unidades que se deseja remover do sistema em paralelo. Desconectar as fibras ópticas das unidades que se deseja remover do sistema em paralelo e realize a reconexão de maneira que se mantenha a correta comunicação em loop entre as outras unidades.
  • Página 202 Resolução de Problemas 6 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 6.1 ALARMES GERAIS No caso de uma falha do UPS, a tela padrão será substituída por uma das mensagens de alarme indicadas na tabela abaixo: Tabela 6.1: Alarmes em caso de falha do UPS Alarme Possíveis Causas Ação...
  • Página 203 Resolução de Problemas 6.2 LOG DE EVENTOS Além dos alarmes gerais, o UPS possui um sistema de log de eventos que armazena até 1023 eventos em sua memória. Os principais eventos registrados são citados a seguir. Tabela 6.2: Principais eventos registrados no UPS Rede principal indisponível Chave estática bloqueada Auto-partida finalizada...
  • Página 204 Manutenção Preventiva 7 MANUTENÇÃO PREVENTIVA A vida útil do UPS está diretamente ligada aos processos de manutenção programada/ preventiva, os quais proporcionam maior confiabilidade operacional e eficiência ao equipamento. Esse tipo de manutenção deve ser executada pela empresa que forneceu o equipamento ou por empresa especializada e treinada pelo fabricante.
  • Página 205 Manutenção Preventiva 7.2 MANUTENÇÃO PERIODICA BATERIAS O banco de baterias é o componente vital para o correto funcionamento do nobreak. Consulte o manual do fabricante das baterias para maiores detalhes sobre os procedimentos e os períodos de manutenção do banco de baterias. Além disso, sempre que houver manutenção preventiva/corretiva no nobreak, é...
  • Página 206 Elas contêm um eletrólito tóxico e nocivo ao meio ambiente e ao ser humano. Descarte as baterias em conformidade com a resolução CONAMA 401/08. Encerrada a vida últil da bateria, envie-a para a nossa rede de serviço autorizada ou entre em contato com a WEG. Enterprise | 200...
  • Página 207 Modbus – RTU 8 MODBUS – RTU Os Nobreaks da família Enterprise dispõem de comunicação via protocolo MODBUS-RTU através da porta RS232 ou RS485. Tais portas estão localizadas junto a placa de comunicação remota. A porta RS232 é acessada via conector DB9 (na parte traseira do equipamento) já para acessar a porta RS485 a conexão é...
  • Página 208 Modbus – RTU Tabela 8.1: Mapa modbus N° de Endereço Descrição Formato Observações Bytes 1000 Data atual (ano, mês, dia) (YYYYMMDD) String of ASCII characters 1004 Hora atual (hora, minuto, segundo) (HHMMSS) String of ASCII characters 1007 Modelo String of ASCII characters 1017 Versão firmware String of ASCII characters...
  • Página 209 Especificações Técnicas 9 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Tabela 9.1: Especificações técnicas 380 Vca Potência (kVA) Potência (kW) – FP 0,8 Entrada do Retificador Tensão nominal 380 Vca (trifásica) / 220 Vca (monofásica) Variação máxima da tensão ±20 % Frequência nominal 50/60 Hz Faixa de frequência em operação 40/70 Hz Configuração...
  • Página 210 Especificações Técnicas Operação Temperatura 0 - 40 ºC Umidade relativa <95 % sem condensação Nível de ruído 58 dBA 62 dBA 64 dBA Peso (kg) - sem baterias Display Display de LCD 4 linhas x 20 colunas e 4 botões de funções mais botão EPO Alarmes visíveis LED verde (UPS OK);...
  • Página 211 Especificações Técnicas Bateria Tensão nominal 432 Vcc Tensão de equalização 486 Vcc Tensão de flutuação 486 Vcc Tensão mínima 378 Vcc Número de baterias Máx. corrente de carga de bateria (A) Limitação de corrente de carga Ajustável Carga da bateria ajustável em função de compensação de Disponível mediante instalação de medidor de temperatura temperatura opcional...