Resumen de contenidos para Siemens 6BK1136-6AB01-0BU0
Página 1
Edición 06/2023 MANUAL DE PRODUCTO SIMATIC ET 200SP F-TM ServoDrive ST 1x24..48V 5A 6BK1136-6AB01-0BU0 www.siemens.com/micro-drive...
Página 3
Introducción Consignas de seguridad básicas Sinopsis del producto SIMATIC Conexión ET 200SP F-TM ServoDrive ST 1x24V..48V Funciones de seguridad integradas en el accionamiento Manual de producto Configuración Puesta en marcha Programación Mantenimiento Alarmas, avisos de error, diagnóstico y sistema Datos técnicos Anexo 06/2023 A5E52610799E AA...
Página 4
Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
Página 5
Documentación técnica de SIMATIC..................12 Service & Support ......................13 1.4.1 Portal de Siemens Industry Online Support................. 13 1.4.2 Siemens Industry Online Support para desplazamientos ............. 13 1.4.3 Opinión sobre la documentación técnica ................14 1.4.4 Documentación de mySupport ................... 15 1.4.5...
Página 6
Índice Conexión del motor ......................42 Conexión del encóder ......................43 4.4.1 Conexión del encóder incremental ..................43 4.4.2 Conexión de sensores Hall....................44 4.4.3 Conexión del IQ-Encoder....................45 4.4.4 Conexión de la desconexión segura del par (STO por hardware).......... 47 4.4.5 Conexión de una entrada digital de 24 V ................
Página 7
Índice Requisitos para la puesta en marcha................... 87 Procedimiento de puesta en marcha del TM Drive ............... 89 Modos de operación (Control Modes)................. 90 7.4.1 Modos de operación generales de un motor paso a paso ............ 90 7.4.2 Modos de operación para motores paso a paso del TM Drive ..........91 7.4.2.1 Controlado: sin encóder .....................
Página 8
Índice Control del TM Drive por medio de la instrucción SINA_SPEED........... 153 Control del TM Drive con un objeto tecnológico..............153 Mantenimiento ..........................155 Alarmas, avisos de error, diagnóstico y sistema................157 10.1 Señalización de estados y errores ..................157 10.2 Diagnóstico ........................
Página 9
SIMATIC MICRO-DRIVE es el sistema de accionamiento para muy bajas tensiones de protección entre 24 V y 48 V. Compuesto de SIMATIC MICRO-DRIVE, motores de uso flexible y cables de conexión de partners de productos detenidamente escogidos, amplía la gama de SIEMENS en la muy baja tensión de protección.
Página 10
Este documento contiene recomendaciones de productos de terceros. Siemens conoce la aptitud básica de estos productos de terceros. Puede utilizar productos equivalentes de otros fabricantes. Siemens no se hace responsable de la calidad de los productos de terceros. F-TM ServoDrive ST 1x24V..48V Manual de producto, 06/2023, A5E52610799E AA...
Página 11
1.2.5 Uso de productos de terceros en este documento Descripción El presente documento contiene recomendaciones de productos de terceros. Siemens conoce la aptitud básica de estos productos de terceros. Puede utilizar productos equivalentes de otros fabricantes. Siemens no se hace responsable del uso de productos de terceros.
Página 12
Páginas web de terceros Descripción El presente documento puede contener enlaces a páginas web de terceros. Siemens no asume responsabilidad alguna por los contenidos de dichas páginas web ni comparte necesariamente los contenidos ni las opiniones vertidos en ellas. Siemens no controla la información publicada en estas páginas web ni tampoco es responsable del contenido o la información que ponen a...
Página 13
La información del producto tiene un carácter más vinculante que el manual de producto y el manual de sistema. Encontrará la información del producto para el sistema de periferia descentralizada ET 200SP en Internet. (https://support.industry.siemens.com/cs/es/es/view/73021864) Manual Collection ET 200SP La Manual Collection contiene la documentación completa del sistema de periferia descentralizada SIMATIC ET 200SP recogida en un archivo.
Página 14
Industry Online Support International (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109742705) En el siguiente vídeo le enseñaremos cómo encontrar la vista general directamente en Siemens Industry Online Support y cómo utilizar Siemens Industry Online Support en su dispositivo móvil: Acceso rápido a la documentación técnica de los productos de automatización a través de un vídeo...
Página 15
Introducción 1.4 Service & Support Service & Support 1.4.1 Portal de Siemens Industry Online Support Descripción En Siemens Industry Online Support (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/) encontrará entre otras cosas: • Soporte para productos • Foro de intercambio a escala mundial de información y experiencia para usuarios y expertos •...
Página 16
1.4.3 Opinión sobre la documentación técnica Descripción Sus preguntas, sugerencias y correcciones sobre las documentaciones técnicas son bienvenidas. Para ello, utilice el enlace "Enviar un comentario" del final de un artículo en Siemens Industry Online Support. Figura 1-2 Consultas y comentarios F-TM ServoDrive ST 1x24V..48V...
Página 17
La aplicación se inicia mediante el icono "Mi documentación" en la página de inicio de mySupport (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/my): Figura 1-3 mySupport El manual configurado se puede exportar a los formatos PDF o XML. Los contenidos de Siemens que soportan la aplicación Documentación de mySupport se identifican por la presencia del enlace "Configurar". 1.4.5 Technical Support Descripción Accesos al Technical Support (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/sc/4868):...
Página 18
Introducción 1.4 Service & Support Support Request es el principal canal de entrada para preguntas sobre productos de Siemens Industry. Su solicitud recibirá un número de consulta único para su seguimiento. Support Request le ofrece: • Acceso directo a expertos técnicos •...
Página 19
El aparato solo se puede utilizar para los casos de aplicación previstos en el catálogo y en la descripción técnica, y solo en combinación con los aparatos y componentes de otros fabricantes recomendados y homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro del producto requiere un transporte, un almacenamiento, una instalación y un montaje adecuados, así...
Página 20
Introducción 1.6 Safety Evaluation Tool (SET) F-TM ServoDrive ST 1x24V..48V Manual de producto, 06/2023, A5E52610799E AA...
Página 21
Consignas de seguridad básicas Consignas generales de seguridad Nota Durante el funcionamiento con una fuente de alimentación MBTP/MBTS (PELV/SELV), no se prevén corrientes de fuga que puedan disparar un interruptor diferencial conectado aguas arriba de la fuente de alimentación. ADVERTENCIA Descarga eléctrica y peligro de muerte por otras fuentes de energía Tocar piezas que están bajo tensión puede provocar lesiones graves o incluso la muerte.
Página 22
Consignas de seguridad básicas 2.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica y de incendio en caso de red con impedancia excesiva Las corrientes de cortocircuito demasiado bajas pueden provocar que los dispositivos de protección no se disparen o lo hagan demasiado tarde y, en consecuencia, se produzca una descarga eléctrica o un incendio.
Página 23
Consignas de seguridad básicas 2.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Descarga eléctrica por equipos dañados Un manejo inadecuado puede causar daños en los equipos. En los equipos dañados pueden darse tensiones peligrosas en la caja o en los componentes al descubierto que, en caso de contacto, pueden causar lesiones graves o incluso la muerte.
Página 24
Consignas de seguridad básicas 2.1 Consignas generales de seguridad ATENCIÓN Daños en el equipo por el uso de herramientas de atornillado inadecuadas El uso de herramientas de atornillado inadecuadas o la aplicación procedimientos de atornillado inadecuados pueden dañar los tornillos del equipo. •...
Página 25
• Desconecte los equipos radioeléctricos, teléfonos móviles y dispositivos portátiles con WLAN cuando se acerque a menos de 20 cm de los componentes. • Utilice la "App de SIEMENS Industry Online Support" solo si está desconectado el equipo. ATENCIÓN Daños en el aislamiento del motor debidos a tensiones excesivas Si un motor se usa en redes con fase a tierra o si, usado en una red IT, se produce un defecto a tierra, puede dañarse el aislamiento del devanado del motor debido a una mayor tensión a...
Página 26
Consignas de seguridad básicas 2.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Incendio por espacios libres para la ventilación insuficientes Si los espacios libres para ventilación no son suficientes, puede producirse sobrecalentamiento de los componentes, con peligro de incendio y humo. La consecuencia pueden ser lesiones graves o incluso la muerte.
Página 27
Consignas de seguridad básicas 2.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Movimiento inesperado de máquinas por funciones de seguridad inactivas Las funciones de seguridad inactivas o no adaptadas pueden provocar movimientos inesperados en las máquinas que podrían causar lesiones graves o incluso la muerte. •...
Página 28
Información de seguridad Siemens ofrece productos y soluciones con funciones de seguridad industrial con el objetivo de hacer más seguro el funcionamiento de instalaciones, sistemas, máquinas y redes. Para proteger las instalaciones, los sistemas, las máquinas y las redes contra de amenazas cibernéticas, es necesario implementar (y mantener continuamente) un concepto de...
Página 29
Los productos y las soluciones de Siemens están sometidos a un desarrollo constante con el fin de hacerlos más seguros. Siemens recomienda expresamente realizar actualizaciones en cuanto estén disponibles y utilizar únicamente las últimas versiones de los productos. El uso de versiones de los productos anteriores o que ya no sean soportadas y la falta de aplicación...
Página 30
Consignas de seguridad básicas 2.5 Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) Durante la evaluación de riesgos de la máquina o instalación que exige la normativa local (p. ej., Directiva de máquinas CE), el fabricante de la máquina o el instalador de la planta deben tener en cuenta los siguientes riesgos residuales derivados de los componentes de control y accionamiento de un sistema de accionamiento: 1.
Página 31
Consignas de seguridad básicas 2.5 Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) 6. Interferencia de sistemas de comunicación vía la red eléctrica como p. ej. emisores de telemando por portadora o comunicación de datos por cables eléctricos. 7. Motores de uso en atmósferas potencialmente explosivas: El desgaste de componentes móviles, p.
Página 32
Consignas de seguridad básicas 2.5 Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) F-TM ServoDrive ST 1x24V..48V Manual de producto, 06/2023, A5E52610799E AA...
Página 33
Sinopsis del producto Campo de aplicación Gran variedad de aplicaciones de control El sistema de periferia descentralizada SIMATIC ET 200SP ofrece la flexibilidad y el rendimiento necesarios para una gran variedad de aplicaciones de control. El F-TM ServoDrive ST es un producto de la gama de módulos TM Drive del conjunto ET 200SP.
Página 34
Sinopsis del producto 3.2 Características Vista general de las conexiones Figura 3-1 Vista general: versión estándar con CPU estándar Características Referencia 6BK1136-6AB01-0BU0 F-TM ServoDrive ST 1x24V..48V Manual de producto, 06/2023, A5E52610799E AA...
Página 35
Sinopsis del producto 3.2 Características Vista del módulo ① ⑧ Tipo y designación del mó‐ Clase de función dulo ② ⑨ LED de diagnóstico Identificación por color del tipo de módulo ③ ⑩ Código QR Código de color para selección de las plaquitas de identificación por color ④...
Página 36
* Para el uso del TM Drive se necesita una BaseUnit del tipo U0 (clara u oscura). Encontrará una relación de las BaseUnits que puede utilizar con el módulo tecnológico en el manual de producto SIMATIC ET 200SP BaseUnits (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/ 59753521). Encontrará más información acerca de accesorios como: •...
Página 37
Sinopsis del producto 3.3 Funciones soportadas Funciones soportadas Funciones de sistema El TM Drive soporta la siguiente función de PROFINET IO: • Actualización del firmware a través de PROFINET IO El TM Drive soporta la función: • Datos de identificación I&M 0 a 3 Tipos de comunicación PROFIdrive El TM Drive soporta los siguientes tipos de comunicación: •...
Página 38
Sinopsis del producto 3.3 Funciones soportadas F-TM ServoDrive ST 1x24V..48V Manual de producto, 06/2023, A5E52610799E AA...
Página 39
Conexión Asignación de pines Caso de uso específico Deberán respetarse los reglamentos de seguridad y protección contra accidentes pertinentes en cada caso de uso concreto, por ejemplo, "Seguridad de máquinas EN ISO 13849‑1". Para los trabajos de cableado y mantenimiento, el TM Drive debe desconectarse de la tensión. Dispositivos de desconexión de emergencia Los dispositivos de desconexión de emergencia según la norma IEC 60204 (equivalente a la norma DIN VDE 0113) deben permanecer operativos en todos los modos de operación de la...
Página 40
Encontrará más información sobre la instalación a prueba de perturbaciones en el manual de funciones Instalación de controladores con inmunidad a las perturbaciones (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/59193566). Sobrecarga El TM Drive admite sobrecarga. El accionamiento limita automáticamente la carga de la etapa final de potencia.
Página 41
Conexión 4.2 Esquema de principio Esquema de principio ADVERTENCIA Fusible para el circuito de carga Para la protección del F‑TM ServoDrive, use siempre un dispositivo de protección contra sobrecorriente adecuado. F-TM ServoDrive ST 1x24V..48V Manual de producto, 06/2023, A5E52610799E AA...
Página 42
Conexión 4.2 Esquema de principio Esquema de principio ① Bus de fondo PMSM ② Interfaz al bus de fondo del controlador Fase U tecnológico ③ Aislamiento galvánico Fase V ④ Controlador tecnológico Fase W ⑤ Circuito Safe Torque Off Conexión de la resistencia de frenado ...
Página 43
10 m Las secciones de cable admisibles dependen de la BaseUnit utilizada. Consulte el manual de producto ET 200SP BaseUnits (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/ view/59753521). Tenga en cuenta que las conexiones eléctricas conectadas deben estar dimensionadas para el valor de corriente previsible, teniendo en cuenta la temperatura ambiente máxima y el tipo de tendido según las normas vigentes.
Página 44
Conexión 4.3 Conexión del motor Conexión del motor Sinopsis El TM Drive es compatible con motores síncronos de imanes permanentes (PMSM). Conexión de las fases del motor (PMSM) La figura siguiente muestra la conexión de las fases del motor a la BaseUnit: ①...
Página 45
Conexión 4.4 Conexión del encóder Conexión del encóder 4.4.1 Conexión del encóder incremental Es posible conectar motores al TM Drive con un encóder incremental de 3 canales. Para la evaluación se necesitan las pistas A y B, así como una pista de referencia Z. Todas las señales se conectan como "single-ended"...
Página 46
Conexión 4.4 Conexión del encóder Característica del encóder Rango/valor TTL unipolar 5 V High 4 V .. 5,5 V Low 0 V .. 1 V Tensión de alimentación del encó‐ 5 V … 5, 3 V Consumo máximo de corriente 150 mA del encóder Salida de encóder Push Pull...
Página 47
Conexión 4.4 Conexión del encóder Asignación de pines del sensor Hall Denominación Función ENC+ Alimentación de encóder 5 V ENC– Alimentación de encóder, conexión negativa Señal de encóder H1 Señal de encóder H2 Señal de encóder H3 Tabla 4-3 Alimentación y condiciones de procesamiento de señales del sensor Hall Característica del encóder Rango/valor Tensión de señal Hall...
Página 48
Conexión 4.4 Conexión del encóder Figura 4-5 Conexión del IQ-Encoder Asignación de pines del IQ-Encoder Denominación Función ENC+ Alimentación de encóder 5 V ENC– Alimentación de encóder, conexión negativa Señal diferencial de encóder a+ Señal diferencial de encóder a– Señal diferencial de encóder b+ Señal diferencial de encóder b–...
Página 49
Conexión 4.4 Conexión del encóder 4.4.4 Conexión de la desconexión segura del par (STO por hardware) Safe Torque Off (STO) La función de seguridad STO por hardware se activa a través de una entrada segura exclusiva (STO+ y STO–). El TM Drive desconecta el control del motor de manera segura. Mientras la STO por hardware está...
Página 50
Conexión 4.4 Conexión del encóder Tabla 4-4 Asignación de pines Denominación Función STO+ Entrada STO 24 V STO– Entrada STO, conexión negativa Los cables de STO por hardware (STO+/STO-) deben tenderse separados de los demás cables, en especial de los de energía. ATENCIÓN Cortocircuitos en cables El tendido incorrecto de cables puede provocar peligro de aplastamiento y cortocircuitos.
Página 51
Conexión 4.5 Conexión de la resistencia de frenado externa Conexión de la resistencia de frenado externa Resistencia de frenado externa Para garantizar una elevada dinámica del accionamiento con rampas de aceleración y deceleración rápidas, es necesario conectar una resistencia de frenado al TM Drive. Recomendación: utilice una resistencia de frenado en caso de fuentes de alimentación con una baja autocapacitancia o un circuito en puente de seis impulsos (B6U) no controlado.
Página 52
Conexión 4.6 Interconexión de varios TM Drives Conexión positiva de la resistencia de frenado Conexión negativa de la resistencia de frenado Figura 4-8 Conexión de resistencia de frenado externa Asignación de pines Tabla 4-6 Asignación de pines: Conexión de una resistencia de frenado externa Denominación Función Conexión de resistencia de frenado externa...
Página 53
Conexión 4.6 Interconexión de varios TM Drives ……... ① Fuente de alimentación ② Dispositivo de protección ③ Resistencia de frenado ④ Motor Figura 4-9 Representación básica de la distribución de carga en un grupo de accionamientos Tenga en cuenta los siguientes puntos a la hora de interconectar un grupo de potencial común: 1.
Página 54
Conexión 4.6 Interconexión de varios TM Drives 5. Si hay varias resistencias de frenado configuradas en un grupo de potencial, dado el caso deberán ajustarse umbrales de conexión y desconexión distintos en el módulo de mando de freno, para evitar caídas de tensión en el circuito intermedio en caso de funcionamiento simultáneo del Braking Module, por ejemplo.
Página 55
Funciones de seguridad integradas en el accionamiento Consignas de seguridad básicas 5.1.1 Consignas de seguridad generales ADVERTENCIA Peligro de muerte en caso de incumplimiento de las consignas de seguridad y omisión de los riesgos residuales Si no se cumplen las consignas de seguridad y se omiten los riesgos residuales de la correspondiente documentación del F-TM ServoDrive, pueden producirse accidentes con consecuencias mortales o lesiones graves.
Página 56
Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.1 Consignas de seguridad básicas 5.1.2 Garantía y responsabilidad de los ejemplos de aplicación Los ejemplos de aplicación son orientativos y no pretenden ser completos en cuanto a la configuración y al equipamiento, así como a cualquier eventualidad. Los ejemplos de aplicación tampoco representan soluciones específicas del cliente;...
Página 57
Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.1 Consignas de seguridad básicas ADVERTENCIA Peligro de muerte por movimientos no deseados del motor en caso de rearranque automático La parada de emergencia debe dar lugar a una parada según la categoría de parada 0 (STO) (EN 60204-1).
Página 58
Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.1 Consignas de seguridad básicas Ejemplos de dispositivos de seguridad y 3 TM Drives Nota Utilice alimentaciones distintas para las entradas de STO y para la alimentación de potencia. La figura siguiente muestra distintos dispositivos de seguridad conectados a 3 TM Drives. STO+ STO+ STO+...
Página 59
Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.1 Consignas de seguridad básicas Rango de tensión de empleo La entrada STO+ debe operarse del modo reglamentario, con 19,2 V a 28,8 V DC para la habilitación activa o menos de 5 V DC para la retirada de la habilitación. La entrada STO–...
Página 60
Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.1 Consignas de seguridad básicas Con la función "Safe Torque Off" seleccionada, se aplica lo siguiente: • No puede producirse ningún arranque indeseado del motor. • El aporte de energía generadora de par al motor se interrumpe de manera segura. •...
Página 61
Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.1 Consignas de seguridad básicas Vigilancia de discrepancia Debido al diseño del circuito de STO por hardware, no puede haber discrepancia en los bornes STO+ y STO–. Mientras el borne STO está sin energía, se selecciona STO. La señal STO por hardware se lee internamente por dos canales.
Página 62
Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.1 Consignas de seguridad básicas 5.1.6 Funciones de seguridad soportadas Las funciones de seguridad soportadas están incluidas en el suministro estándar del TM Drive y pueden usarse sin necesidad de licencia adicional. Funciones de parada Las funciones de parada no plantean requisitos especiales al encóder utilizado ni necesitan adquisición de valores reales.
Página 63
Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.2 Aceptación/recepción de las funciones de seguridad Se alcanza el estado seguro del borne de entrada de STO cuando al menos uno de los dos bornes de conexión de STO está desconectado de la alimentación. Nota El estado seguro significa ausencia de par desde el punto de vista de la seguridad funcional, pero no necesariamente ausencia de tensión desde el punto de vista de la seguridad eléctrica.
Página 64
Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.2 Aceptación/recepción de las funciones de seguridad Nota Finalidad de la prueba de aceptación/recepción Los valores medidos (p. ej., velocidad, tiempo) y el comportamiento del sistema determinado (p. ej., disparo de una parada concreta) sirven para la prueba de plausibilidad de las funciones de seguridad configuradas.
Página 65
Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.2 Aceptación/recepción de las funciones de seguridad Requisitos para la prueba de aceptación/recepción • La máquina está correctamente cableada. • Todos los dispositivos de seguridad (p. ej., vigilancias de puertas de protección (resguardos), barreras fotoeléctricas o finales de carrera de emergencia) están conectados y listos para el servicio.
Página 66
Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.2 Aceptación/recepción de las funciones de seguridad Personas autorizadas Están autorizadas para realizar la aceptación/recepción las personas con autorización del fabricante de la máquina que, por su formación técnica y conocimiento de las funciones relevantes para la seguridad, puedan llevar a cabo la aceptación/recepción de la forma apropiada.
Página 67
Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.2 Aceptación/recepción de las funciones de seguridad • Tabla de funciones: – Funciones de vigilancia activas en función del modo de operación y de la puerta de protección (resguardo) – Otros sensores con funciones de protección –...
Página 68
Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.2 Aceptación/recepción de las funciones de seguridad Esquema general de la máquina Datos del accionamiento En la tabla siguiente, introduzca información sobre los componentes de accionamiento utilizados y agregue nuevos componentes si los hay. Tabla 5-3 Componentes de hardware Componente...
Página 69
Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.2 Aceptación/recepción de las funciones de seguridad Función SI Estado/descripción 5.2.4 Prueba de aceptación/recepción de Safe Torque Off (STO) Procedimiento Verifique todos los mandos configurados de la función STO. Esta prueba consta de los siguientes pasos: Tabla 5-5 Prueba de aceptación/recepción de la función "Safe Torque Off"...
Página 70
Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.3 Características del sistema Firmas de visto bueno Técnico de puesta en marcha Se confirma la correcta ejecución de las pruebas e inspecciones anteriormente mencionadas. Tabla 5-6 Conclusión del certificado: firma de visto bueno del técnico de puesta en marcha Fecha Nombre Empresa/departamento...
Página 71
Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.3 Características del sistema Además, por regla general, las funciones de seguridad del accionamiento son certificadas por organismos independientes. Puede solicitar a su partner de ventas una lista de los componentes certificados en cada momento. 5.3.3 Probabilidad de falla de las funciones de seguridad Según DIN EN 61800-5-2 y ISO 13849‑1, para las funciones de seguridad debe especificarse la...
Página 72
Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.5 Desconexión de emergencia y parada de emergencia Función de parada (a través de borne) La siguiente tabla indica los tiempos de reacción de las funciones de parada indicadas desde el control hasta que se produce la reacción. Función Tiempo máximo de reacción STOP_STO...
Página 73
Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.5 Desconexión de emergencia y parada de emergencia Tabla 5-8 Medidas y posibles soluciones Comando Desconexión de emergencia Parada de emergencia Medida para reducir Desconectar de forma segura Parar de forma segura e impedir el el riesgo rearranque.
Página 74
Funciones de seguridad integradas en el accionamiento 5.5 Desconexión de emergencia y parada de emergencia F-TM ServoDrive ST 1x24V..48V Manual de producto, 06/2023, A5E52610799E AA...
Página 75
Software • Se ha instalado el HSP0311. Encontrará el Support Package para el catálogo de hardware de TIA Portal (HSP) en Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/ 72341852). En cuanto haya finalizado correctamente la configuración y parametrización del hardware, puede programar el programa de usuario y poner en marcha el accionamiento.
Página 76
Configuración 6.1 Telegramas de comunicación 4. Asigne el dispositivo IO insertado al controlador IO parametrizado. 5. Cambie a la vista de dispositivos del módulo de interfaz. 6. Agregue el módulo TM Drive al dispositivo IO desde el catálogo de hardware. 7. Agregue un módulo de servidor. Telegramas de comunicación Selección de un telegrama de comunicación Al seleccionar un telegrama de comunicación se determinan los datos de proceso del...
Página 77
Configuración 6.2 Estructura del valor real de posición del encóder Telegramas PROFIdrive soportados Descripción breve Datos útiles Telegrama Siemens 102 Consigna de velocidad de 32 bits con un • Palabras de control STW1 y STW2, pa‐ PZD-10/6 sensor de posición y reducción de par labras de estado ZSW1 y ZSW2 •...
Página 78
Configuración 6.2 Estructura del valor real de posición del encóder Independientemente del tipo de encóder, el valor real de posición tiene la siguiente estructura: • G1_XIST1 está alineado a la derecha • Tras la conexión se carga un contador de 32 bits con el valor de posición actual. Este valor tan solo se incrementa o decrementa en función del sentido de giro.
Página 79
F: resolución fina Tabla 6-4 Estructura de G1_XIST2 error Código de error: ver especificación PROFIdrive (https://mall.industry.siemens.com/ mall/en/WW/Catalog/Products/10293158) 6.2.2 Sensor Hall Si utiliza un motor con un sensor Hall y lo ha parametrizado adecuadamente para el tipo de encóder integrado (p404), la configuración del valor real de posición del encóder es la siguiente: Tabla 6-5 Estructura del valor real de posición del encóder...
Página 80
6.2.3 IQ-Encoder Si utiliza un motor del programa Siemens Product Partner con IQ-Encoder (encóder incremental) y lo ha parametrizado adecuadamente para el tipo del encóder en motor (p404), la estructura del valor real de posición del encóder es la siguiente: Tabla 6-8 Estructura del valor real de posición del encóder...
Página 81
Configuración 6.2 Estructura del valor real de posición del encóder Código de error: consulte la especificación PROFIdrive (https://mall.industry.siemens.com/ mall/en/WW/Catalog/Products/10293158) F-TM ServoDrive ST 1x24V..48V Manual de producto, 06/2023, A5E52610799E AA...
Página 82
Configuración 6.2 Estructura del valor real de posición del encóder F-TM ServoDrive ST 1x24V..48V Manual de producto, 06/2023, A5E52610799E AA...
Página 83
Puesta en marcha La ingeniería de un regulador de accionamiento TM Drive está integrada en STEP 7 (TIA Portal). Se instala con el Hardware Support Package HSP0311. La interfaz gráfica facilita la configuración, parametrización y puesta en marcha de las funciones de accionamiento del TM Drive.
Página 84
Puesta en marcha 7.1 Principios básicos Nota Realización de pruebas Usted es responsable de la seguridad de su instalación. Por ello, antes de la puesta en marcha definitiva de la instalación, deberá realizar una prueba funcional completa y las pruebas de seguridad necesarias.
Página 85
Puesta en marcha 7.1 Principios básicos Diagnóstico • General (información del módulo): – Referencia – Versión de firmware y hardware – Datos I&M • Estado del diagnóstico (indicación de información de estado) • Avisos activos: Fallos y advertencias presentes • Diagnóstico del accionamiento –...
Página 86
Puesta en marcha 7.1 Principios básicos • Control/regulación: – Tipo de regulación – Ajustes del regulador – Regulador de velocidad – Regulador de corriente • Avisos/vigilancias – Motor (modelo térmico de motor) – Etapa final de potencia (carga) Nota El F-TM ServoDrive no es capaz de proporcionar un par de retención que bloquee el accionamiento.
Página 87
Puesta en marcha 7.1 Principios básicos 7.1.2 Parámetros del accionamiento Información sobre herramientas (tooltips) de parámetros En la ingeniería con STEP 7 del TM Drive, todos los parámetros visualizados del accionamiento ofrecen información sobre herramientas (tooltips). En la información sobre herramientas (tooltips) encontrará...
Página 88
Puesta en marcha 7.1 Principios básicos Comprobación automática de los parámetros de accionamiento ajustados Los parámetros ajustados se comprueban tanto en STEP 7 como en el accionamiento, a fin de detectar errores de parametrización y posibles limitaciones funcionales ya antes de la puesta en marcha.
Página 89
Puesta en marcha 7.2 Requisitos para la puesta en marcha 7.1.3 Acceder a información de ayuda Para obtener información sobre los parámetros y alarmas (avisos) del accionamiento, abra el sistema de información por medio de "Ayuda" > "Mostrar ayuda" y busque la referencia del producto.
Página 90
Puesta en marcha 7.2 Requisitos para la puesta en marcha Montaje y cableado de módulos • ¿El TM Drive está enchufado/montado y fijado o atornillado conforme al plano de montaje y la configuración con STEP 7? • ¿Todos los conectores están cableados conforme al esquema eléctrico? •...
Página 91
Puesta en marcha 7.3 Procedimiento de puesta en marcha del TM Drive Procedimiento de puesta en marcha del TM Drive Secuencia de puesta en marcha con STEP 7 La puesta en marcha se realiza siguiendo los pasos que se enumeran a continuación. Los distintos pasos de la puesta en marcha son opcionales y deben ejecutarse solo si es necesario.
Página 92
Puesta en marcha 7.4 Modos de operación (Control Modes) Modos de operación (Control Modes) 7.4.1 Modos de operación generales de un motor paso a paso Para el funcionamiento de motores paso a paso existen en general los siguientes métodos de control: •...
Página 93
Puesta en marcha 7.4 Modos de operación (Control Modes) Ejemplo La figura siguiente muestra la evolución esquemática de la intensidad con los diferentes métodos de control. En la figura del ejemplo, el motor paso a paso se activa con una frecuencia de 100 Hz.
Página 94
Puesta en marcha 7.4 Modos de operación (Control Modes) Encontrará más información en los siguientes capítulos. 7.4.2.1 Controlado: sin encóder El funcionamiento controlado sin encóder es equiparable al método de micropaso: un campo giratorio con corriente sinusoidal constante (corriente de marcha) hace girar el rotor. La corriente puede adoptar un valor distinto en parada (corriente de parada).
Página 95
Para satisfacer de la mejor manera posible los requisitos de la tecnología de accionamientos, el sistema de accionamiento TM Drive es compatible con motores (Dunkermotoren, ebm-papst) y cables enchufables (Harting, KnorrTec) de prestigiosos partners de producto de Siemens. Esto permite al usuario combinar productos adecuados de partners de la manera más apropiada para los fines de su aplicación.
Página 96
Uso del juego de datos de accionamiento Para configurar un accionamiento, existen las siguientes posibilidades: • Descargar juegos de datos de accionamiento preconfigurados para determinados motores en forma de archivo en Siemens Industry Online Support (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109778098). • Crear un juego de datos de accionamiento personalizado y configurar el motor manualmente.
Página 97
Puesta en marcha 7.5 Juegos de datos de accionamiento ATENCIÓN Tras modificar el juego de datos de accionamiento, puede ser necesario reajustar u optimizar los parámetros del regulador de corriente y del de velocidad. Ver capítulo Regulador de velocidad (cascada) (Página 116) 7.5.2 Exportación/importación de datos de accionamiento Además de los juegos de datos de accionamiento predefinidos, también pueden exportarse e...
Página 98
7.5.3 Uso de juegos de datos de accionamiento preconfigurados Si lo desea, puede utilizar juegos de datos de accionamiento preconfigurados para la configuración del motor. Siemens Industry Online Support (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/ps/25460) o los partners de producto pueden facilitarle juegos de datos de accionamiento preconfigurados para determinados motores.
Página 99
Puesta en marcha 7.5 Juegos de datos de accionamiento Instalar el juego de datos de accionamiento Los juegos de datos de accionamiento preconfigurados pueden obtenerse en forma de archivo (tms *.mpk) y deben instalarse en la ingeniería de STEP 7. El archivo del juego de datos de accionamiento puede contener la configuración de uno o varios motores.
Página 100
Puesta en marcha 7.5 Juegos de datos de accionamiento Ha seleccionado y ajustado un juego de datos de accionamiento preconfigurado. Nota Al importar la parametrización de accionamiento, todos los parámetros se sustituyen por los valores contenidos en el archivo mpk. En caso de importación se restablecen los valores predeterminados de los parámetros del motor y del regulador.
Página 101
Puesta en marcha 7.5 Juegos de datos de accionamiento p0304 Tensión nominal La tensión nominal del motor debe consultarse en la ficha técnica (hoja de datos) del motor. Los datos nominales del motor hacen referencia a esta ten‐ sión. p0305 Corriente nomi‐ La corriente nominal del motor es el valor de corriente con el que el motor entrega su potencia y su par nominales...
Página 102
Puesta en marcha 7.5 Juegos de datos de accionamiento p0376 Inductancia de Inductancia de conexión entre dos fa‐ conexión Com‐ ses de motor en el eje q. Si solo se in‐ ponente q (=in‐ dica el valor de la inductancia del cam‐ ductancia del de‐...
Página 103
Puesta en marcha 7.5 Juegos de datos de accionamiento 7.5.6 Encóder en motor 7.5.6.1 Encóder en motor En Configuración de tipo de encóder, elija el tipo de encóder del motor que corresponda. Número de paráme‐ Nombre Descripción Unidad Configuración de tipo de encóder p0404 Selección del encó‐...
Página 104
Puesta en marcha 7.5 Juegos de datos de accionamiento 7.5.6.3 Parámetros de encóder del sensor Hall El patrón Hall (p0420) puede ser registrados independientemente por el TM Drive a partir de la detección automática del encóder. Número de paráme‐ Nombre Descripción Unidad p0409 Pasos por vuelta...
Página 105
Puesta en marcha 7.5 Juegos de datos de accionamiento 7.5.6.4 Parametrización del sentido de contaje del encóder Con el tipo de encóder (1) Encóder incremental, puede ser necesario invertir el sentido de contaje del encóder ajustando el parámetro p0410 "Permutar sentido de contaje del encóder". Esto puede requerirse en encóders incrementales, por ejemplo, cuando están intercambiadas las pistas A y B al conectar el encóder.
Página 106
Puesta en marcha 7.5 Juegos de datos de accionamiento 7.5.6.5 Proceso de calibración del offset del ángulo de conmutación/determinación de la posición polar Para conmutar un PMSM con encóder incremental es necesario conocer el offset del ángulo de conmutación o bien determinarlo. El offset del ángulo de conmutación es el offset de ángulo entre una referencia (pista Z en el encóder incremental) y la posición polar/del rotor.
Página 107
Puesta en marcha 7.5 Juegos de datos de accionamiento ATENCIÓN Freno de retención del motor abierto Durante la calibración del offset del ángulo de conmutación se abre el freno de retención del motor. Especialmente en ejes suspendidos, hay que asegurarse de que el freno de retención del motor pueda abrirse.
Página 108
Puesta en marcha 7.5 Juegos de datos de accionamiento • El accionamiento no está habilitado en otro lugar (p. ej., por medio de un objeto tecnológico o un programa de usuario). • El motor puede girar libremente en ambos sentidos y no tiene aplicada ninguna carga estática (ejemplo: carga suspendida).
Página 109
Puesta en marcha 7.5 Juegos de datos de accionamiento Si hay un freno de retención del motor parametrizado, se abrirá durante la identificación de encóder/posición polar. Esto se señaliza mediante el bit 12 de la ZSW1 tanto en la memoria imagen de proceso como en el juego de datos 209. ATENCIÓN Freno de retención del motor abierto Durante la identificación de encóder/posición polar se abre el freno de retención del motor.
Página 110
Puesta en marcha 7.6 Estructura del regulador Estructura del regulador Sinopsis Figura 7-3 Sinopsis de la estructura del regulador 7.6.1 Canal de consigna Sinopsis A través del canal de consigna del accionamiento se proporcionan consignas procedentes de la correspondiente fuente de consigna para la regulación del motor. Las consignas se especifican por medio de la función de accionamiento en el controlador S7 (objeto tecnológico o las funciones Sina Speed) o los telegramas de accionamiento según PROFIdrive.
Página 111
Puesta en marcha 7.6 Estructura del regulador ① Deben cumplirse los requisitos de habilitación en STW1 del telegrama PROFIdrive. Para el rearranque normal debe haberse activado la detección de velocidad cero (p1226). Figura 7-4 Canal de consigna La consigna de velocidad del telegrama de accionamiento se limita en el canal de consigna de acuerdo con los valores especificados (ver capítulo Valores de referencia (Página 109)).
Página 112
Puesta en marcha 7.6 Estructura del regulador Figura 7-5 Ejemplo de normalización de la velocidad Nota En el telegrama de accionamiento, la velocidad y el par se especifican con un porcentaje de la velocidad de referencia en un rango de –200% a 200%. Por ello, la magnitud de referencia debe ajustarse de modo que el máximo valor deseado se encuentre dentro del rango del mando entre –200% y +200%.
Página 113
Puesta en marcha 7.6 Estructura del regulador 7.6.1.3 Generador de rampa y filtro de consigna de velocidad Generador de rampa de velocidad El TM Drive utiliza el tipo de generador de rampa de velocidad "Generador de rampa simple" p1115[0]. El ajuste "Sin generador de rampa" permite desactivar el generador de rampa. El generador de rampa de velocidad sirve para limitar la aceleración en caso de cambios bruscos de la consigna, a fin de contribuir a reducir los golpes de carga en toda la cadena cinemática.
Página 114
Puesta en marcha 7.6 Estructura del regulador El filtro de consigna de velocidad no influye en la estabilidad del regulador de velocidad, ya que se encuentra en el canal de consigna aguas arriba del lazo de regulación. La dinámica del cambio de consigna se reduce gracias al filtrado. Normalmente, el filtro de consigna de velocidad se ajusta a un valor bajo, ya que el generador de rampa conectado aguas arriba se encarga de limitar la señal de consigna en suficiente medida.
Página 115
Puesta en marcha 7.6 Estructura del regulador Detección de velocidad cero Defina el umbral de velocidad para la detección de velocidad cero (p1226) del motor. Al frenar con DES1 o DES3 se detecta la velocidad cero cuando no se alcanza este umbral. Nota La calibración del cero se inicia solo si el umbral de velocidad para la detección de velocidad cero (p1226) se ha rebasado por defecto.
Página 116
Puesta en marcha 7.6 Estructura del regulador Valores umbral de velocidad para aviso Además, defina los valores umbral de velocidad para los siguientes avisos de la palabra de estado del accionamiento: • "Valor de umbral de velocidad 1" (p2141) Si la velocidad rebasa el valor umbral, se activa como respuesta el bit 10 de la ZSW1. •...
Página 117
Puesta en marcha 7.6 Estructura del regulador 7.6.2.2 Regulador en cascada Figura 7-7 Regulador en cascada F-TM ServoDrive ST 1x24V..48V Manual de producto, 06/2023, A5E52610799E AA...
Página 118
Puesta en marcha 7.7 Ajustes de los reguladores Ajustes de los reguladores En "Parámetros" > "Control/regulación", especifique el tipo de regulación, los ajustes generales de regulación y los ajustes de los reguladores de velocidad y corriente. Tipo de regulación Seleccione el tipo de control/regulación en función del tipo de motor. Son posibles las combinaciones siguientes: Tipo de motor: motor PMSM •...
Página 119
Puesta en marcha 7.7 Ajustes de los reguladores Otros ajustes importantes Los valores de reguladores de velocidad y de corriente se ajustan de manera idónea cuando, además de las propiedades del motor, también se especifican las propiedades del reductor y del cable de conexión. •...
Página 120
Puesta en marcha 7.7 Ajustes de los reguladores Regulador de velocidad y regulador de corriente Pueden calcularse los parámetros de regulador de velocidad y corriente por medio de los ajustes de regulador de STEP 7 o bien puede realizarse la detección automática de sistema regulado (7.6.2).
Página 121
Puesta en marcha 7.7 Ajustes de los reguladores Precontrol Momento de inercia de la masa p1496 El control anticipativo (p1496) permite especificar, por medio de un valor porcentual, el control anticipativo de los momentos de inercia, compuestos por el momento de inercia del motor (p0341), el momento de inercia del reductor (p2725) y el momento de inercia de la carga (p1496).
Página 122
Puesta en marcha 7.7 Ajustes de los reguladores Durante la detección de sistema regulado se determinan automáticamente los siguientes parámetros: • Resistencia de conexión, incl. Cable del motor Resistencia del cable • Parámetros del regulador de corriente – Iq Ganancia proporcional p1715 –...
Página 123
Puesta en marcha 7.7 Ajustes de los reguladores Nota Sentidos de giro y rango admisible de giro del motor En la aplicación, el motor debe poder moverse por lo menos dentro del rango de giro del motor (p8991) especificado. Si no se delimita adecuadamente el rango de movimiento, puede dañarse la máquina.
Página 124
Puesta en marcha 7.7 Ajustes de los reguladores Paso 2: Realice los ajustes de la detección de sistema regulado. • Dinámica de medición p8990 Por medio del factor de dinámica de medición puede modificarse el gradiente de aceleración de la medición giratoria. Para los sistemas rígidos a la torsión y bajas inercias de masa, se recomienda un valor elevado, y para sistemas elásticos o con altas inercias de masa, un valor bajo.
Página 125
Puesta en marcha 7.7 Ajustes de los reguladores • Limitación de par p1520 La limitación de par se muestra como parámetro (solo lectura). El ajuste debe realizarse en la máscara "Límites de la aplicación" y el parámetro debe cargarse en el módulo. •...
Página 126
Puesta en marcha 7.7 Ajustes de los reguladores Según la aplicación, puede ser recomendable realizar la detección de sistema regulado varias veces consecutivas y modificar la dinámica de medición p8900. Nota Antes de aplicar los valores calculados, debe comprobarse su plausibilidad. En caso necesario, puede comprobarse la estabilidad de la regulación por medio de breves desplazamientos en ambos sentidos (+/–).
Página 127
Puesta en marcha 7.7 Ajustes de los reguladores Fallos durante la detección de sistema regulado Los fallos producidos durante la detección de sistema regulado se muestran directamente en la máscara de puesta en marcha y pueden acusarse. Tabla 7-4 Fallos y causas de errores Número de fa‐...
Página 128
Puesta en marcha 7.7 Ajustes de los reguladores Con el botón "Calcular" se calculan los parámetros del regulador. Paso 3: Se indican los valores calculados del regulador. Adicionalmente se indican los valores online del módulo, es decir, los valores activos en ese momento. Paso 4: Con el botón "Aplicar online"...
Página 129
Puesta en marcha 7.8 Reacciones DES Reacciones DES DES1 (desconectar) Al retirar el bit 0 de la STW1 (On), se activa DES1 y el accionamiento se frena hasta 0 con regulación de velocidad en la rampa de deceleración del generador de rampa (p1120, p1121). Si la velocidad real cae por debajo del valor del parámetro "Detección de velocidad cero"...
Página 130
Puesta en marcha 7.8 Reacciones DES DES2 (parada natural) Quitando el bit 1 de la STW1 (NoCoastStop), se activa DES2. Se produce una supresión de impulsos inmediata y se cierra el freno de retención del motor que pueda estar parametrizado. Sin freno de retención del motor, el accionamiento ejecuta una parada natural. Se activa el bloqueo de conexión.
Página 131
Puesta en marcha 7.9 Vigilancia de tensión del circuito intermedio ó ó ó Figura 7-11 Diagrama de secuencia DES3 Priorización Las reacciones DES se priorizan de la siguiente manera: • DES2 (parada natural) > DES1 (desconectar) • DES3 (parada rápida) > DES1 (desconectar) •...
Página 132
Puesta en marcha 7.10 Módulo de frenado Si se rebasan los valores límite por defecto o por exceso, el módulo se desconecta. Antes de desconectarse, el módulo notifica, por medio de una advertencia (valor límite ∓ 5 %), que se está a punto de rebasar el valor límite. Procedimiento 1.
Página 133
Puesta en marcha 7.10 Módulo de frenado • Resistencia térmica de la resistencia de frenado • Constante de tiempo de la resistencia de frenado • Temperatura máxima • Temperatura ambiente • Respuesta a máxima temperatura La tensión de conexión y desconexión del chopper de frenado debe ajustarse bien de acuerdo con la alimentación de tensión DC.
Página 134
Puesta en marcha 7.10 Módulo de frenado Con "Respuesta a máxima temperatura" se define el comportamiento al alcanzarse la temperatura máxima. • Desconectar al rebasar la temperatura: se detiene el funcionamiento del chopper de frenado y se emite una advertencia. • No desconectar al rebasar la temperatura: el chopper de frenado puede seguir funcionando. •...
Página 135
Puesta en marcha 7.10 Módulo de frenado 7.10.2 Freno de retención del motor externo Si el sistema de accionamiento está desactivado (p. ej., si la alimentación al sistema de accionamiento está desconectada), puede utilizarse el freno de retención del motor para impedir movimientos no deseados del eje del motor (p.
Página 136
Puesta en marcha 7.10 Módulo de frenado Conexión de un TM Drive con módulo DQ y freno de retención del motor ① Fuente de alimentación ② Dispositivo de protección ③ Módulo DQ ④ Motor con freno de retención Figura 7-12 Conexión de un TM Drive con módulo DQ y freno de retención del motor Carga suspendida El par adicional p1511 sirve para ajustar un par de carga adicional.
Página 137
Puesta en marcha 7.10 Módulo de frenado La opción (p1900) "Calibración del encóder en cada arranque" no debe utilizarse con cargas suspendidas. Nota Carga suspendida con encóder incremental A partir de la versión de firmware 2.0, el TM Drive calibra automáticamente el encóder la primera vez que se habilita el accionamiento con encóder incremental.
Página 138
Puesta en marcha 7.11 Avisos/vigilancias El efecto del freno de retención del motor sobre las reacciones a DES se describe en el capítulo Reacciones DES (Página 127). ATENCIÓN Uso inadecuado Un uso inadecuado del freno del motor acorta su vida útil. El freno del motor solamente está previsto para fines de retención.
Página 139
Puesta en marcha 7.11 Avisos/vigilancias Nota Valores de motor y de resistencia de frenado Los valores de carga térmica de la resistencia del motor y de frenado son valores calculados. Los valores no se guardan. Después de un Power-Reset, los valores no vuelven a coincidir hasta transcurrido un tiempo de enfriamiento suficiente.
Página 140
Puesta en marcha 7.11 Avisos/vigilancias Modelo de motor I²t La vigilancia I2t trabaja con la potencia disipada relativa del motor y, para calcular la integral de límite, además de la corriente nominal del motor (p0305) necesita solo la Constante de tiempo térmica Devanado - Entorno (p0611[0]) como valor de referencia. El umbral de desconexión del 100 % equivale a la potencia disipada permanente máxima del motor, es decir, al cuadrado de la corriente nominal del motor (p0305).
Página 141
Puesta en marcha 7.11 Avisos/vigilancias ADVERTENCIA La carga térmica de la resistencia de frenado no puede determinarse inmediatamente después de la inicialización. El modelo térmico se reinicializa después de cambiar el juego de datos del accionamiento y al conectar el aparato. La carga térmica de la resistencia de frenado no puede determinarse inmediatamente después de la inicialización, ya que el modelo debe estabilizarse.
Página 142
Puesta en marcha 7.12 Reducción dinámica de par PMSM En un motor PMSM, es posible una sobrecarga doble de la corriente nominal In cíclicamente durante un tiempo t = 1,5 s y un tiempo de recuperación posterior de 12,5 s con T overload 20 °C.
Página 143
Puesta en marcha 7.12 Reducción dinámica de par Figura 7-15 Limitación dinámica de par (MOMRED) Los valores de par que se emiten por el accionamiento y la limitación de par actualmente efectiva pueden observarse a través de "Online y diagnóstico" > "Diagnóstico" > "Diagnóstico del accionamiento"...
Página 144
Puesta en marcha 7.12 Reducción dinámica de par F-TM ServoDrive ST 1x24V..48V Manual de producto, 06/2023, A5E52610799E AA...
Página 145
Programación El TM Drive no posee un panel de mando propio. Para controlar las secuencias de movimiento se necesita un programa de usuario. Para controlar las secuencias de movimiento en el programa de usuario existen las siguientes posibilidades: • Control a través de la memoria imagen de proceso (Página 143) •...
Página 146
Programación 8.1 Control del TM Drive a través de la memoria imagen de proceso Telegrama estándar 1: estructura de las direcciones E/S Entradas Bool Tipo de datos Offset Palabra de estado ZSW1 Estructura Bit08_NoSpeedDeviation Bool Bit09_ControlRequested Bool Bit10_SpeedComparisonValueReachedExeed Bool Bit11_TorqueLimitNotReached Bool Bit12_MotorHoldingBrakeOpen Bool Bit13_NoMotorOvertemperature Bool...
Página 147
Programación 8.1 Control del TM Drive a través de la memoria imagen de proceso Elemento Tipo de datos Offset Bit04_EnableRampGenerator Bool Bit05_UnfreezeRampGenerator Bool Bit06_EnableSetpoint Bool Bit07_FaultAcknocklegde Bool Consigna de velocidad NSOLL_A Word Telegrama estándar 2: estructura de las direcciones E/S Entradas Bool Tipo de datos Offset Palabra de estado ZSW1...
Página 148
Programación 8.1 Control del TM Drive a través de la memoria imagen de proceso Bool Tipo de datos Offset Bit05_Reserved Bool Bit06_Reserved Bool Bit07_Reserved Bool Palabra de ampliación del telegrama (solo en Struct caso de ampliación del telegrama) Reserved Byte Ampliación de telegrama STO_Status Bool Ampliación de telegrama DI_Status Bool...
Página 149
Programación 8.1 Control del TM Drive a través de la memoria imagen de proceso Elemento Tipo de datos Offset Bit04_Reserved Bool Bit05_Reserved Bool Bit06_Reserved Bool Bit07_Reserved Bool Telegrama estándar 3: estructura de las direcciones E/S Entradas Bool Tipo de datos Offset Palabra de estado ZSW1 Struct Bit08_NoSpeedDeviation Bool...
Página 150
Programación 8.1 Control del TM Drive a través de la memoria imagen de proceso Bool Tipo de datos Offset Bit06_Reserved Bool Bit07_Reserved Bool Palabra de estado encóder 1 Struct Bit08_Probe1Deflected Bool Bit09_Probe2Deflected Bool Bit10_Reserved Bool Bit11_EncoderFaultAcknowlegdeActive Bool Bit12_HomePositionExecuted Bool Bit13_AbsoluteValueCyclicallyExecuted Bool Bit14_ReservedParkingSensorExecuted Bool Bit15_ParkingSensorExecuted...
Página 151
Programación 8.1 Control del TM Drive a través de la memoria imagen de proceso Elemento Tipo de datos Offset Bit04_EnableRampGenerator Bool Bit05_UnfreezeRampGenerator Bool Bit06_EnableSetpoint Bool Bit07_FaultAcknocklegde Bool Consigna de velocidad NCONS_B DWord Palabra de control STW2 Struct Bit08_Reserved Bool Bit09_Reserved Bool Bit10_Reserved Bool Bit11_Reserved...
Página 152
Programación 8.1 Control del TM Drive a través de la memoria imagen de proceso Telegrama Siemens 102: estructura de las direcciones E/S Entradas Bool Tipo de datos Offset Palabra de estado ZSW1 Struct Bit08_NoSpeedDeviation Bool Bit09_ControlRequested Bool Bit10_SpeedComparisonValueReachedExeed Bool Bit11_TorqueLimitNotReached Bool...
Página 153
Programación 8.1 Control del TM Drive a través de la memoria imagen de proceso Bool Tipo de datos Offset Bit10_Reserved Bool 10.2 Bit11_EncoderFaultAcknowlegdeActive Bool 10.3 Bit12_HomePositionExecuted Bool 10.4 Bit13_AbsoluteValueCyclicallyExecuted Bool 10.5 Bit14_ReservedParkingSensorExecuted Bool 10.6 Bit15_ParkingSensorExecuted Bool 10.7 Bit00_Function1Active Bool 10.0 Bit01_Function2Active Bool 11.1 Bit02_Function3Active...
Página 154
Programación 8.1 Control del TM Drive a través de la memoria imagen de proceso Elemento Tipo de datos Offset Bit12_Reserved Bool Bit13_Reserved Bool Bit14_Reserved Bool Bit15_Reserved Bool Bit00_Reserved Bool Bit01_Reserved Bool Bit02_Reserved Bool Bit03_Reserved Bool Bit04_Reserved Bool Bit05_Reserved Bool Bit06_Reserved Bool Bit07_Reserved Bool Reducción de par (MOMRED)
Página 155
Ver Telegramas de comunicación (Página 74). Puede descargar la librería de bloques "DriveLib" de Internet (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109475044). Control del TM Drive con un objeto tecnológico Control con un objeto tecnológico Para controlar el TM Drive se puede usar también un objeto tecnológico, p. ej., "Eje de velocidad de giro"...
Página 156
Programación 8.3 Control del TM Drive con un objeto tecnológico Más información Encontrará más información sobre los objetos tecnológicos y las instrucciones tecnológicas en la ayuda en pantalla de STEP 7. F-TM ServoDrive ST 1x24V..48V Manual de producto, 06/2023, A5E52610799E AA...
Página 157
Actualización del firmware El firmware puede actualizarse a través de PROFINET. Ver SIMATIC ET200SP Sistema de periferia descentralizada (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/58649293). Nota Tras actualizar el firmware, pruebe la parametrización (prueba de recepción, ver arriba) y adáptela en caso necesario. F-TM ServoDrive ST 1x24V..48V...
Página 158
Mantenimiento F-TM ServoDrive ST 1x24V..48V Manual de producto, 06/2023, A5E47579534-AE...
Página 159
Alarmas, avisos de error, diagnóstico y sistema 10.1 Señalización de estados y errores Indicadores LED La figura siguiente muestra los indicadores LED del TM Drive. ① ⑦ DIAG (rojo/verde) PWR (verde) ② ⑧ ERR (rojo) 24..48V (verde) ③ ⑨ STO (amarillo) DI (verde) Indicación no rele‐...
Página 160
Alarmas, avisos de error, diagnóstico y sistema 10.1 Señalización de estados y errores LED DIAG Tabla 10-1 Señalización de estados y errores DIAG LED DIAG Significado Alimentación del bus de fondo del ET 200SP incorrecta apagado Módulo no parametrizado parpadea Módulo parametrizado pero no hay diagnóstico del módulo encendido 0,5 Hz (lento) Módulo parametrizado y hay diagnóstico del módulo...
Página 161
Alarmas, avisos de error, diagnóstico y sistema 10.1 Señalización de estados y errores LED DI Tabla 10-4 Señalización de estados y errores DI LED DI Significado Entrada falla o inactiva apagado Entrada no falla o activa encendido LED B Tabla 10-5 Señalización de estados y errores B LED B Significado...
Página 162
Alarmas, avisos de error, diagnóstico y sistema 10.1 Señalización de estados y errores LED Hall Tabla 10-8 Señalización de estados y errores Hall (encóder) LED Hall Significado El sensor Hall se ha parametrizado/activado encendido parpadea (2 Hz) Error en la evaluación del sensor Hall LED INC Tabla 10-9 Señalización de estados y errores INC (encóder)
Página 163
Alarmas, avisos de error, diagnóstico y sistema 10.2 Diagnóstico 10.2 Diagnóstico 10.2.1 Sinopsis del diagnóstico del F-TM ServoDrive Vista de diagnóstico en la CPU y su periferia Si establece una conexión online con la CPU y se conecta online a través de la CPU con el TM Drive, esto tiene lugar dentro del contexto del proyecto.
Página 164
Alarmas, avisos de error, diagnóstico y sistema 10.2 Diagnóstico 10.2.2 Avisos activos Fallos y advertencias presentes "Avisos activos" muestra los fallos y advertencias actualmente presentes en el TM Drive. Los fallos deben acusarse después de eliminar su causa. Procedimiento Para visualizar los avisos activos, haga lo siguiente: 1.
Página 165
Alarmas, avisos de error, diagnóstico y sistema 10.2 Diagnóstico Número de fallo Descripción Aviso de diagnóstico 1046 La conexión a la pista Z del encóder incremental está Rotura de hilo interrumpida 1047 Se ha solicitado una función de encóder PROFIdrive no soportada.
Página 166
Alarmas, avisos de error, diagnóstico y sistema 10.2 Diagnóstico Advertencias El F-TM ServoDrive soporta las siguientes advertencias: Número de advertencia Descripción 2000 Tensión del circuito intermedio justo antes de la desconexión 2001 Desconexión STO activa 2002 Umbral de advertencia de temperatura excedido en la etapa final del motor 2003 Umbral de advertencia de temperatura excedido en el devanado del motor 2004...
Página 167
Alarmas, avisos de error, diagnóstico y sistema 10.2 Diagnóstico Diagnóstico del accionamiento: Bits de estado "Online y diagnóstico" > "Diagnóstico" > "Diagnóstico del accionamiento" > "Bits de estado" Tabla 10-12 Diagnóstico del accionamiento, bits de estado Número Parámetro Indicación/unidad Palabra de estado r0899 Bits de estado •...
Página 168
Alarmas, avisos de error, diagnóstico y sistema 10.2 Diagnóstico Diagnóstico del accionamiento: Encóder "Online y diagnóstico" > "Diagnóstico" > "Diagnóstico del accionamiento" > "Encóder" Tabla 10-14 Diagnóstico del accionamiento, encóder Número Parámetro Indicación/unidad r7811 Posición ° r7810[0] Pasos p979[2] Incrementos por vuelta P979[5] Número de vueltas p979[3]...
Página 169
Todos los parámetros mostrados proporcionan información sobre herramientas (tooltips) con información y descripciones sobre el parámetro, así como acceso a la ayuda en pantalla. Encontrará información detallada sobre los parámetros en la información de producto (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109773204). F-TM ServoDrive ST 1x24V..48V Manual de producto, 06/2023, A5E52610799E AA...
Página 170
Alarmas, avisos de error, diagnóstico y sistema 10.2 Diagnóstico F-TM ServoDrive ST 1x24V..48V Manual de producto, 06/2023, A5E52610799E AA...
Página 171
Datos técnicos 11.1 Datos técnicos Datos técnicos del TM Drive Referencia 6BK1136-6AB01-0BU0 Información general Designación del tipo de producto F-TM ServoDrive ST Versión funcional del HW Versión de firmware V2.0 Sí • Es posible actualizar el FW. Presentación del producto Regulación de motores EC...
Página 172
Datos técnicos 11.1 Datos técnicos Referencia 6BK1136-6AB01-0BU0 Valor nominal, máx. 48 V Intensidad de salida Corriente suministrada (valor nominal) 5 A Intensidad de salida, máx. 10 A Frecuencia de salida 599 Hz Alimentación de sensores Número de salidas Alimentación de sensores 5 V Sí •...
Página 173
Datos técnicos 11.1 Datos técnicos Referencia 6BK1136-6AB01-0BU0 Aislamiento ensayado con 850 V DC, ensayo de tipo (entre bus de fondo, en‐ trada DC y tierra funcional) Categoría de sobretensión Grado de contaminación 2 según EN 61800-5-1 Grado de protección y clase de protección Grado de protección IP...
Página 174
Realizada por un cortocircuito de la tensión de alimen‐ tación por diodo protector, máx. 200 mA intensidad permanente admisible Condiciones ambientales climáticas y mecánicas Encontrará las condiciones ambientales climáticas y mecánicas en SIMATIC ET200SP Sistema de periferia descentralizada (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/58649293). F-TM ServoDrive ST 1x24V..48V Manual de producto, 06/2023, A5E52610799E AA...
Página 175
Datos técnicos 11.2 Reducción de potencia (derating) del TM Drive En el caso de que haya diferencias entre lo indicado en este documento y en el manual del sistema, prevalecen las indicaciones de este documento. Condiciones ambientales biológicas Para las condiciones ambientales biológicas de funcionamiento, almacenamiento a largo plazo y transporte se aplican las normas DIN EN IEC 60721-3-1:2018, DIN EN IEC 60721-3-2:2018, IEC 60721-3-3: Edition 3.0, con las clases 1B1, 2B1 y 3B1.
Página 176
Datos técnicos 11.2 Reducción de potencia (derating) del TM Drive Figura 11-1 Reducción de potencia (derating) del TM Drive Supresión de la señal de prueba Las entradas STO admiten la prueba de desactivación (dark test). El tiempo de prueba de desactivación es de hasta 1 ms. F-TM ServoDrive ST 1x24V..48V Manual de producto, 06/2023, A5E52610799E AA...
Página 177
Anexo Tiempos de reacción Introducción A continuación se indican los tiempos de reacción del TM Drive en STEP 7. Los tiempos de reacción del TM Drive se incluyen en el cálculo del tiempo de reacción del sistema F. El sistema de accionamiento es el componente que lleva a cabo las funciones de seguridad. Definición del tiempo de reacción El tiempo de reacción es el intervalo que transcurre entre la detección de una señal de entrada y la modificación de la señal de salida vinculada.
Página 178
Anexo A.2 Potencia de la resistencia de frenado y del chopper de frenado Definición del tiempo de reacción máximo en presencia de una falla (One Fault Delay Time, OFDT) En caso de producirse un solo error dentro del sistema de accionamiento (p. ej., falla en un circuito de desconexión de la etapa de potencia), se garantiza el "tiempo de reacción máximo en presencia de una falla".
Página 179
Anexo A.2 Potencia de la resistencia de frenado y del chopper de frenado Cálculo de la potencia continua de frenado de la etapa final La potencia continua de la etapa final puede estimarse con la siguiente fórmula. Tabla A-1 Ejemplos de potencia continua de la etapa final Tensión media del circuito intermedio Potencia continua 26 V...
Página 180
Juegos de datos Encontrará una relación de los juegos de datos del TM Drive y la estructura de los juegos de datos en la información del producto (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/ 109773204). Eliminación del equipo Reciclaje y eliminación Para un reciclaje y eliminación ecológicos de su equipo usado, le rogamos se dirija a un...
Página 181
Anexo A.5 Directivas y normas Directivas y normas Directivas y normas observadas TM Drive cumple los requisitos de las directivas y normas indicadas a continuación: Directiva europea de máquinas El TM Drive cumple los requisitos de la directiva de máquinas 2006/42/CE debido al cumplimiento de la norma EN 61800-5-2, siempre que el dispositivo esté...
Página 182
La serie de accionamiento TM Drive cumple los requisitos de restricción de sustancias peligrosas (RoHS) de China. Encontrará más información aquí: RoHS China (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/ps/26085/cert) UKCA - United Kingdom Conformity Assessed La serie TM Drive cumple los requisitos de conformidad para Inglaterra, Gales y Escocia.
Página 184
Más información Siemens: www.siemens.com/micro-drive Industry Online Support (servicio técnico y asistencia): www.siemens.com/online-support Industry Mall: www.siemens.com/industrymall Siemens AG Digital Industries Motion Control Postfach 31 80 91050 ERLANGEN Alemania Escanee el código QR para más información sobre MICRO-DRIVE.