diámetro exterior (DE) de 9,9 mm para el aScope Gastro y un DE de 11,5 mm para el aScope
Gastro Large� No obstante, no existe ninguna garantía de que los accesorios seleccionados
utilizando únicamente este tamaño mínimo de canal de trabajo y/o un diámetro exterior
del extremo distal sean compatibles con el endoscopio� Por lo tanto, la compatibilidad de
los accesorios seleccionados debe evaluarse antes del procedimiento�
•
Inspeccione el accesorio de endoterapia antes de su uso� Si detecta alguna irregularidad en
su funcionamiento o apariencia externa, sustitúyalo�
•
Si procede, confirme que el extremo del accesorio de endoterapia esté cerrado o retraído
en su funda� Introduzca el accesorio de endoterapia en el canal de trabajo a través de la
válvula de biopsia� Sujete el accesorio a unos 4 cm (1,5") de la válvula de biopsia e
introdúzcalo lenta y directamente hacia la válvula de biopsia con movimientos cortos
mientras observa la imagen endoscópica� Abra la tapa de la válvula de biopsia para facilitar
la inserción de accesorios de endoterapia de diámetro grande�
•
Haga avanzar el accesorio con cuidado a través del canal de trabajo hasta que salga por la
salida del canal de trabajo y se pueda ver en el monitor�
•
Si procede, asegúrese de que el accesorio esté en posición neutra antes de retirarlo del
endoscopio a través de la válvula de biopsia�
•
Si el accesorio no se puede retirar, retraiga el endoscopio del modo descrito en el siguiente
párrafo mientras observa la imagen endoscópica�
Retirada del endoscopio 9
•
Deje de utilizar la función de ampliación de la imagen (zoom) de la unidad de visualización�
•
Aspire el aire, la sangre, la mucosidad u otros residuos acumulados activando la válvula de
aspiración�
•
Mueva el bloqueo de control del ángulo hacia arriba/abajo en la dirección «F» para liberar
el conrol del ángulo�
•
Gire el bloqueo de control del ángulo a derecha/izquierda en la dirección «F» para liberar el
control del ángulo�
•
Retire con cuidado el endoscopio mientras observa la imagen endoscópica�
•
Retire la boquilla de la boca del paciente�
3.6. Tras la utilización
Desconecte todos los tubos y juegos de tubos del conector del endoscopio� 10
•
•
Pulse el botón de liberación y desconecte el endoscopio de la unidad de visualización� 11
•
Compruebe si falta algún componente en el endoscopio, si hay presencia de daños, cortes,
orificios, hundimientos u otras irregularidades en la zona de articulación e inserción,
incluido el extremo distal� 12
•
En caso de se detecte alguna irregularidad, determine inmediatamente si falta alguna
pieza y tome las medidas correctivas necesarias�
Eliminación del endoscopio 13
•
El endoscopio usado se considera contaminado tras su uso y se debe desechar, incluidos
todos los embalajes y la válvula de aspiración de recambio, de acuerdo con las directrices
locales para la recogida de productos sanitarios infectados con componentes electrónicos�
Devolución de dispositivos a Ambu
•
En caso de que sea necesario enviar un endoscopio a Ambu para su evaluación, póngase
en contacto con su representante de Ambu para obtener instrucciones y/u orientación�
•
Para impedir que se produzca una infección, está prohibido enviar productos sanitarios
contaminados�
•
Como dispositivo médico, el endoscopio se debe descontaminar in situ antes de enviarlo
a Ambu�
•
Ambu se reserva el derecho de devolver los productos sanitarios contaminados al remitente�
4. Especificaciones del dispositivo
4.1. Estándares aplicados
El endoscopio cumple con lo establecido en:
– CEI 60601-1 Equipos electromédicos� Parte 1: requisitos generales para la seguridad básica y
el funcionamiento esencial�
99