Descargar Imprimir esta página

Integra LifeSciences Codman ICP EXPRESS Manual De Instrucciones página 36

Monitor

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 73
FR – FRANÇAIS
LifeSciences pour plus de détails concernant les câbles d'interface pour moniteur du
patient (divers codes de produits disponibles) et les cœurs de suppression des IEM
(référence 194208-001).
Nettoyage
Le Moniteur ICP EXPRESS et le câble ICP EXPRESS peuvent être nettoyés à l'aide d'un
chiffon propre imbibé d'alcool isopropylique à 70 % ou d'un détergent/bactéricide
doux pour nettoyage hospitalier.
ATTENTION : NE PAS immerger le Moniteur ICP EXPRESS ou le câble ICP EXPRESS
dans du liquide, ni laisser du liquide s'infiltrer dans la prise ou les connexions Ne
pas utiliser le câble si les connecteurs sont mouillés Cela pourrait provoquer un
dysfonctionnement de l'appareil
ATTENTION : Toujours débrancher le Moniteur ICP EXPRESS de son alimentation
avant de le nettoyer
Maintenance par lʼutilisateur
S'il est manipulé avec soin, le Moniteur ICP EXPRESS ne nécessite quasiment aucun
entretien. L'utilisateur doit observer les précautions suivantes :
Suivre les instructions de nettoyage en prenant soin de ne pas étirer les
câbles d'interconnexion.
Avant chaque usage, vérifier l'intégrité externe des instruments et des fils
de raccordement. Si les couvercles ou les câbles sont endommagés, ne pas
utiliser l'équipement et le renvoyer pour réparation.
Si l'équipement ne fonctionne pas correctement, demander un entretien.
Après exposition à des conditions ambiantes extrêmes de transport et de
stockage, laisser l'équipement entrer dans la plage de fonctionnement
avant utilisation.
Ne pas laisser le Moniteur ICP EXPRESS dans des conditions ambiantes
extrêmes de transport et de stockage pendant plus de 15 semaines.
Maintenance préventive
Le programme d'entretien préventif suivant doit être effectué tous les 12 mois par du
personnel technique agréé :
Continuité terrestre :
Courant de fuite à la terre :
Courant de fuite du canal ICP :
En outre, vérifier les éléments suivants :
Les fusibles externes correspondent aux valeurs prescrites.
Les marquages externes de l'équipement restent lisibles.
L'état mécanique est bon.
L'équipement est exempt de saleté ou de débris susceptibles de nuire à la
sécurité ou aux performances.
Les commandes et l'affichage fonctionnent conformément au mode
d'emploi.
La batterie rechargeable est chargée.
Si le Moniteur ICP EXPRESS n'est pas conforme à ses spécifications, il doit être envoyé
en réparation ; reportez-vous au manuel d'entretien de l'équipement.
Stérilisation
ATTENTION : NE PAS STÉRILISER le Moniteur ICP EXPRESS
ATTENTION : NE PAS STÉRILISER le câble ICP EXPRESS À L'AUTOCLAVE Stériliser le
câble ICP EXPRESS uniquement à l'oxyde d'éthylène (OE).
Le câble ICP EXPRESS est compatible uniquement avec la stérilisation à l'oxyde
d'éthylène (OE). Les paramètres suggérés pour la stérilisation à l'oxyde d'éthylène sont
les suivants :
Température :
Temps d'exposition :
Aération :
Consulter les instructions du constructeur du stérilisateur pour les réglages corrects
de durée, de température et de pression.
La résistance maximum ne doit pas
dépasser 0,2 ohms
Le courant de fuite maximum ne
doit pas dépasser 100 μA
Le courant de fuite maximum ne
doit pas dépasser 10 μA
54,4 °C
2 heures
48,8 °C pendant 8 heures
Entretien et réparations
Pour l'entretien, les réparations ou remplacements, contacter votre représentant
commercial local.
Consulter les réglementations locales pour l'élimination de cet équipement.
Fin de la durée de vie utile
Le moniteur ICP Express contient des composants électriques. Envisager leur
recyclage en fin de vie utile. Le produit peut être renvoyé à Integra pour recyclage.
Éliminer l'appareil conformément à la réglementation locale en vigueur.
Accessoires
pour les mesures de pression intracrânienne, n'utiliser que des transducteurs Codman
Microsensor ICP. Le Codman Microsensor est disponible en kits adaptés à différentes
applications, y compris la surveillance de la PIC sous-durale, intraparenchymateuse et
intraventriculaire des patients.
Les accessoires de surveillance suivants sont disponibles :
Description
Kit de base Codman Microsensor
Kit de cathéter ventriculaire Codman Microsensor
avec adaptateur Tuohy-Borst
Kit de cathéter ventriculaire Codman Microsensor
Câble Codman ICP EXPRESS
Kit d'écrous crâniens métalliques Codman
Kit d'écrous crâniens métalliques Codman
Kit de base du capteur PIC Codman CereLink™
Kit d'écrous crâniens métalliques du capteur PIC
Codman CereLink
Kit d'écrous crâniens en plastique du capteur PIC
Codman CereLink
Kit de cathéter ventriculaire du capteur PIC
Codman CereLink
DIVULGATION DES INFORMATIONS SUR LE PRODUIT
INTEGRA LIFESCIENCES CORPORATION (« INTEGRA ») EXERCE UN SOIN
RAISONNABLE DANS LE CHOIX DES MATÉRIAUX ET LA FABRICATION DE CES
PRODUITS. INTEGRA GARANTIT QUE CES PRODUITS SONT CONFORMES À LA
GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT INDIQUÉE SUR L'ÉTIQUETTE DU PRODUIT
OU DANS LE CATALOGUE DE PRODUITS APPLICABLES. LA PRÉSENTE GARANTIE
EST EXCLUSIVE ET INTEGRA REJETTE TOUTE AUTRE GARANTIE, QU'ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT, ENTRE AUTRES, TOUTE GARANTIE IMPLICITE
DE COMMERCIALISATION OU D'ADAPTATION À DES FINS PARTICULIÈRES.
INTEGRA NE SAURAIT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES PERTES, DES DÉPENSES
OU DES DOMMAGES FORTUITS OU CONSÉCUTIFS RÉSULTANT, DIRECTEMENT
OU INDIRECTEMENT, DE L'UTILISATION DE CES PRODUITS. INTEGRA N'ENDOSSE
AUCUNE AUTRE RESPONSABILITÉ EN RAPPORT AVEC CES PRODUITS ET N'AUTORISE
PERSONNE À ASSUMER TOUTE RESPONSABILITÉ SUPPLÉMENTAIRE CONCERNANT
CES PRODUITS.
31
Référence catalogue
82-6631, 626631, 626631US
82-6633, 626633, 626633US
82-6653, 626653, 626653US
82-6636
82-6638, 626638, 626638US
82-6639 (5 par boîte)
82-6850
82-6851
82-6852
82-6854

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

82-6635