POWR
POINTS D'ENTRETIEN
Inspection du carter
1. Inspecter:
Surface de jointement
G
Rayure → Remplacer le carter.
Carter
G
Fissures/endommagement →
Remplacer.
Installation du carter
1. Appliquer:
®
Gasket Maker
G
(sur les surfaces de jointement
du carter)
N.B.:
Avant d'appliquer du Gasket Maker
nettoyer les surfaces de jointement du
carter.
2. Vérifier:
Vilebrequin
G
Mouvement irrégulier →
Revérifier.
N.B.:
Après l'installation, s'assurer que le vile-
brequin tourne régulièrement.
CARTER
KURBELGEHÄUSE
CÁRTER
WARTUNGSPUNKTE
Inspektion des Kurbelgehäuses
1. Überprüfen:
Paßflächen
G
Kratzer → Das Kurbelge-
häuse ersetzen.
Kurbelgehäuse
G
Risse/Beschädigung →
Ersetzen.
Einbau des Kurbelgehäuses
1. Auftragen:
Gasket Maker
G
(auf die Paßflächen des Kur-
belgehäuses)
®
,
HINWEIS:
Vor dem Auftragen von Gasket
®
Maker
, die Paßflächen des Kur-
belgehäuses säubern.
2. Kontrollieren:
Kurbelwelle
G
Ungleichmäßige Bewegung
→ Nochmals kontrollieren.
HINWEIS:
Nach dem Einbau sicherstellen,
daß sich die Kurbelwelle leicht
und gleichmäßig dreht.
PUNTOS DE SERVICIO
Inspección del cárter
Instalación del cárter
®
NOTA:
Antes de aplicar Gasket Maker
las superficies engranadas del cárter.
NOTA:
Después de la instalación, asegúrese de
que el cigüeñal gire con suavidad.
5-
37
1. Inspeccione:
Superficies engranadas
G
Arañazos → Reemplazar el cár-
ter.
Cárter
G
Grietas/daños → Reemplazar.
1. Aplique:
®
Gasket Maker
G
(en la superficie engranada del
cárter)
2. Compruebe:
Cigüeñal
G
Movimiento brusco →
Comprobar nuevamente.
F
D
ES
®
, limpie