INSP
ADJ
Inspection du filtre d'admission d'eau
1. Inspecter:
Filtre d'admission d'eau
G
Encrassement → Nettoyer.
Fissures/endommagement →
Remplacer.
Etapes de vérification:
Déposer la plaque de support.
G
Se reporter à "POMPE DE PRO-
PULSION" au chapitre 6.
Déposer le cache d'admission
G
d'eau 1.
Vérifier les mailles du filtre
G
d'admission d'eau a.
Installer le cache d'admission
G
d'eau.
Monter la plaque de support.
G
Se reporter à "POMPE DE PRO-
PULSION" au chapitre 6.
Inspection de la crépine de cale
1. Inspecter:
Crépine de cale
G
Encrassement → Nettoyer.
Fissures/endommagement →
Remplacer.
Etapes de vérification:
Déposer le tuyau de ventilation et
G
le boîtier électrique.
Se reporter à "BOITIER ELEC-
TRIQUE" au chapitre 7.
Déposer le cache d'accouplement.
G
Déconnecter la crépine de cale 1
G
du support de crépine de cale.
Inspecter la crépine de cale.
G
Installer le cache d'accouplement.
G
Installer le boîtier électrique et le
G
tuyaux de ventilation.
Se reporter à "BOITIER ELEC-
TRIQUE" au chapitre 7.
GENERALITES
Inspection du bouchon de vidange
1. Inspecter:
Bouchons de vidange
G
Fissures/endommagement →
Remplacer.
Joints toriques
G
Fissures/usure → Remplacer.
Filets de vis
G
Encrassement → Nettoyer.
POMPE DE PROPULSION/GENERALITES
JETPUMPENEINHEIT/ALLGEMEINES
UNIDAD DE LA BOMBA DE INYECCIÓN/GENERAL
Inspektion des Wassereinlaßfilters
1. Überprüfen:
Wassereinlaßfilter
G
Verschmutzungen → Säu-
bern.
Risse/Beschädigung →
Ersetzen.
Prüfschritte:
Die Gleitplatte ausbauen.
G
Siehe
HEIT" in kapitel 6.
Wassereinlaßabdeckung
G
abnehmen.
Den
Wassereinlaß-Filtersieb
G
a überprüfen.
Die Wassereinlaßabdeckung
G
einbauen.
Die Gleitplatte einbauen.
G
Siehe
HEIT" in kapitel 6.
Inspektion des Bilgensiebs
1. Überprüfen:
Bilgensieb
G
Verschmutzungen → Säu-
bern.
Risse/Beschädigung →
Ersetzen.
Prüfschritte:
Den Belüftungsschlauch und
G
den Elektrokasten entfernen.
Siehe "ELEKTROKASTEN" in
kapitel 7.
Das Kopplungsgehäuse aus-
G
bauen.
Das Bilgensieb 1 vom Halter
G
trennen.
Den Bilgenfilter überprüfen.
G
Das Kopplungsgehäuse ein-
G
bauen.
Den Elektrokasten und Belüf-
G
tungsschlauch einbauen.
Siehe "ELEKTROKASTEN" in
kapitel 7.
ALLGEMEINES
Inspektion des Ablaßstopfens
1. Überprüfen:
Ablaßstopfen
G
Risse/Beschädigung →
Ersetzen.
O-Ringe
G
Risse/Verschleiß → Ersetzen.
Schraubengewinde
G
Verschmutzungen → Säu-
bern.
"JETPUMPENEIN-
1
"JETPUMPENEIN-
3-
15
Inspección del filtro de entrada de
agua
1. Inspeccione:
Filtro de entrada de agua
G
Suciedad → Limpiar.
Grietas/daños → Reemplace.
Pasos de inspección:
Desmonte la placa de conducción.
G
Consulte la sección "UNIDAD DE
BOMBA DE INYECCIÓN" del
capítulo 6.
Extraiga la tapa de entrada de agua
G
1.
Inspeccione la malla del filtro de
G
entrada de agua a.
Instale la tapa de entrada de agua.
G
Instale la placa de conducción.
G
Consulte la sección "UNIDAD DE
BOMBA DE INYECCIÓN" del
capítulo 6.
Inspección del colador de sentina
1. Inspeccione:
Colador de sentina
G
Suciedad → Limpiar.
Grietas/daños → Reemplace.
Pasos de inspección:
Extraiga la manguera de ventila-
G
ción y la caja de componentes eléc-
tricos.
Consulte la sección "CAJA DE
COMPONENTES ELÉCTRICOS"
del capítulo 7.
Extraiga la cubierta del acopla-
G
miento.
Desconecte el colador de sentina
G
1 del soporte del colador de sen-
tina.
Inspeccione el colador de sentina.
G
Monte la cubierta del acopla-
G
miento.
Monte la caja de componentes
G
eléctricos y la manguera de ventila-
ción.
Consulte la sección "CAJA DE
COMPONENTES ELÉCTRICOS"
del capítulo 7.
GENERAL
Inspección del tapón de drenaje
1. Inspeccione:
Tapón de drenaje
G
Grietas/daños → Reemplace.
Juntas tóricas
G
Grietas/desgaste → Reemplace.
Roscas de tornillo
G
Suciedad → Limpiar.
F
D
ES