–
+
ELEC
Vérifier que le servo-moteur fonc-
G
tionne correctement.
N.B.:
S'assurer que la poulie fonctionne
trois secondes après la dépose du fil
cavalier.
ATTENTION:
Ne pas démonter le servo-moteur
YPVS. Il est scellé et doit donc être
remplacé s'il est défectueux.
Réglage du câble YPVS
Se reporter à "SYSTEME DE
COMMANDE" au chapitre 3.
SERVO-MOTEUR YPVS
YPVS-SERVOMOTOR
SERVOMOTOR YPVS
Sicherstellen, daß der Servo-
G
motor richtig läuft.
HINWEIS:
Sicherstellen, daß die Riemen-
scheibe drei Sekunden nach
dem Entfernen des Überbrük-
kungskabels funktioniert.
ACHTUNG:
Die
YPVS-Servomotoreinheit
nicht demontieren. Es ist eine ver-
siegelte Einheit und wenn sie feh-
lerhaft
ist,
werden.
Einstellung des YPVS-Seilzugs
Siehe "KONTROLLSY-
STEM" in Kapitel 3.
muß
sie
ersetzt
7-
30
Asegúrese de que el servomotor
G
funcione correctamente.
NOTA:
Compruebe que la polea funcione tres
segundos después de extraer el cable
puente.
PRECAUCION:
No desmonte la unidad del servomotor
YPVS. Es una unidad sellada y si está
defectuosa, debe reemplazarse.
Ajuste del cable YPVS
Consulte
la
"KONTROLLSYSTEM"
capítulo 3.
F
D
ES
sección
del