JET
PUMP
LOGEMENT DE ROULEMENT
VUE EN ECLATE
TABLEAU DE DEPOSE ET D'INSTALLATION
Etape
Procédé/nom de pièce
DEPOSE DU LOGEMENT DE
ROULEMENT
Moteur
1
Caoutchouc d'accouplement
2
Boulon
3
Logement intermédiaire
4
Goupille
5
Cale
*: Si nécessaire
LAGERGEHÄUSE
EXPLOSIONSZEICHNUNG
AUSBAU- UND EINBAUTABELLE
Schritt
Verfahren/Teilebezeichnung
AUSBAU DES LAGERGEHÄUSES
Motorblock
1
Ruckdämpfer
2
Schraube
3
Zwischengehäuse-Bauteil
4
Stift
5
Distanzscheibe
*: Nach Bedarf
ENVOLTURA DEL COJINETE
DIAGRAMA DETALLADO
GRÁFICA DE EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Paso
Procedimiento/Denominación de la pieza
EXTRACCIÓN DE LA ENVOLTURA DEL
COJINETE
Unidad del motor
1
Acoplamiento de goma
2
Perno
3
Conjunto de la envoltura intermedia
4
Pasador
5
Laminilla
*: Según necesidades
LOGEMENT DE ROULEMENT
LAGERGEHÄUSE
ENVOLTURA DEL COJINETE
Qté
Suivre l'"étape" de gauche pour la dépose.
Se reporter à "MOTEUR" au chapitre 5.
1
3
1
2
N.B.:
*
Installer les cales à leurs emplacements d'origine.
Pour l'installation, inverser les étapes de la dépose.
Menge
Den Punkten der Spalte "Schritt" links zum
Ausbau folgen.
Siehe "MOTORBLOCK" in kapitel 5.
1
3
1
2
HINWEIS:
*
Die Distanzscheiben in ihre ursprünglichen Stellen
einbauen.
Zum Einbauen die Ausbauschritte in umgekehrter
Reihenfolge ausführen.
Cantidad
Siga el "Paso" de la izquierda para la extracción.
Consulte la sección "UNIDAD DEL MOTOR" del capítulo
5.
1
3
1
2
NOTA:
*
Instale las laminillas en sus posiciones originales.
Para la instalación, invierta los pasos de la extracción.
6-
20
Points d'entretien
Wartungspunkte
Puntos de servicio
F
D
ES