Descargar Imprimir esta página

Riester RVS-100 Manual Del Usuario página 177

Ocultar thumbs Ver también para RVS-100:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 130
rds (e.g. IEC 60950 safety standards for
ation technology equipment and IEC 60601-1
standards for medical electrical equipment).
system
configuration
must
meet
the
ments of the IEC 60601-1 medical electrical
s standard. Any personnel who connect
s to this monitor's signal input/output port is
sible for providing evidence that the safety
ation of the devices has been performed in
ance to the IEC 60601-1. If you have any
ons, please contact Riester. If it is not evident
the
equipment
specifications
whether
lar device combination is hazardous--for
le,
due
to
summation
of
leakage
s—please consult the manufacturers or an
in the field to ensure the necessary safety of
s and proper function of all connected devices.
1.4.4 Vista dal basso
Attenzione: per garantire la funzionalità dei contatti della
batteria, puliteli regolarmente. Prima della pulizia, speg-
nete l'apparecchio e scollegatelo dalla corrente. Per pulire
i contatti, strofinateli con un batuffolo di cotone inumidito
(non bagnato) con alcol isopropilico.
1.5 Simboli presenti sull'apparecchiatura
t Symbols
Symbol Note
Type CF applied part,
defibrillation protected
The unit displaying this
symbol contains an F-Type
isolated (floating) applied
part providing a high degree
of protection against shock,
and is defibrillator-proof.
Refer to instruction
manual/booklet.
Non-ionizing radiation
Dangerous voltage
Equipotential grounding
USB socket
Network connector
1.4.3 Rear View
a
Fig.1-4
1) Speaker
1.4.4 Bottom View
1. Battery compartment
1. Vano della batteria
Caution: Clean the battery contacts regularly to ensure
Fig. 1-5
optimal electrical contact. Before cleaning, power down the
unit and disconnect it from A/C power. To clean the contacts,
rub with a cotton swab dampened (not dripping wet) with
isopropyl alcohol.
Symbol
Symbol Note
Nurse call connector
Manufacture date
Manufacturer
Catalog Number
Batch or Lot Code
Serial number
Temperature limitation
Humidity limitation
Pressure limitation
CE mark: Product meets the
Medical Device Directive
and is CE marked to
indicate conformance.
3
Fig.1-5
Simbolo
Marchio CE: il prodotto
soddisfa la Direttiva sui
Dispositivi Medici ed è
marchiato CE per indicare la
conformità.
Grado di protezione
IPX1
contro l'ingresso di sostanze
liquide
Saturazione di ossigeno
SpO2
Pressione arteriosa non
NIBP
invasiva
Temperatura
Temp
Simbolo per la marcatura
delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche in
base alla direttiva
2002/96/EC.
1.6 Simboli presenti sull'imballaggio
1.6 Simboli presenti sull'imballaggio
Simbolo
Fragile. Maneggiare con cura.
Alto.
Mantenere asciutto.
Limite di impilabilità, dove
"n" rappresenta il numero massimo
ammissibile di strati. (N = 6).
2. Sicurezza
2. Sicurezza
2.1 Informazioni sulla sicurezza
Avvertenza:
2.1 Informazioni sulla sicurezza
Prima di mettere in funzione il sistema, verificate che
Avvertenza:
RVS-100, RVS-200 e gli accessori siano in buono stato e
nelle corrette condizioni operative.
Non impiegare il dispositivo se i collegamenti elettrici
verificate che RVS-100, RVS-200 e gli accessori
sono danneggiati, piegati o non allineati.
siano in buono stato e nelle corrette condizioni
Per scongiurare il pericolo di esplosione, non utilizzate il
operative.
monitor in presenza di anestetici infiammabili o altre so-
Non impiegare il dispositivo se i collegamenti elettrici
stanze infiammabili in combinazione con aria, ambienti
sono danneggiati, piegati o non allineati.
arricchiti di ossigeno, o protossido di azoto.
Per scongiurare il pericolo di esplosione, non utilizzate
Non aprite i vani del monitor: può verificarsi il rischio di
scossa elettrica. Tutti gli interventi di manutenzione devo-
il monitor in presenza di anestetici infiammabili o altre
no essere effettuati esclusivamente da personale autoriz-
sostanze infiammabili in combinazione con aria,
zato dal produttore.
ambienti arricchiti di ossigeno, o protossido di azoto.
Quando utilizzate il monitor insieme a unità elettrochirur-
Non aprite i vani del monitor: può verificarsi il rischio di
giche (ESU), verificate la messa in sicurezza del paziente.
scossa elettrica. Tutti gli interventi di manutenzione
L'unità elettrochirurgica non deve entrare in contatto con
devono essere effettuati esclusivamente da personale
i cavi del paziente.
autorizzato dal produttore.
Non entrate in contatto con il paziente durante la defi-
brillazione. In caso contrario, si possono verificare lesioni
Quando
utilizzate il
gravi o la morte.
elettrochirurgiche (ESU),
sicurezza del paziente. L'unità elettrochirurgica non
deve entrare in contatto con i cavi del paziente.
Non entrate in contatto con il paziente durante la
defibrillazione. In caso contrario, si possono verificare
lesioni gravi o la morte.
Non fate affidamento esclusivamente sul sistema di
allarme acustico per il monitoraggio del paziente.
Regolare il volume dell'allarme a un livello basso o
spegnerlo può comportare pericolo per il paziente.
Ricordate che le impostazioni degli allarmi devono
essere personalizzate in base alle diverse situazioni
Nota al simbolo
Nota al simbolo
Prima di mettere in funzione il sistema,
monitor
insieme
a
verificate
la
messa
Per e
cavi
Avvo
evita
riman
Per
l'app
colle
di me
Non
dell'a
appa
Se l'
effett
gara
sicur
L'ese
impie
interf
I con
poss
al se
dann
L'imp
frequ
interf
Attenzi
solo
manu
Al te
acce
norm
Per
moni
I ca
interf
Per
nelle
alle
appa
magn
mom
elettr
Prim
verifi
dell'a
sull'e
Insta
corre
forti v
N.B.:
Collo
vede
oper
Cons
in mo
Il sof
norm
unità
da er
in
Ques
opzio
ques
177
2.2 Sicurezza g
Avve
terap
impie

Publicidad

loading