Descargar Imprimir esta página

Riester RVS-100 Manual Del Usuario página 252

Ocultar thumbs Ver también para RVS-100:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 130
Anexo F
RVS-100 com SpO2 Masimo
5.2.5 Definição SpO2
Selecionar [CONFIGURAÇÕES] > [AVANÇADAS] > [PARÂME-
TROS] > [SpO2] > [Resposta predefinida] para optar pela res-
posta [Normal: 16 segundos] ou [Rápida: 4 segundos]. (Não apli-
cávelao Masimo)
5.2.7 Declarações gerais, avisos, cuidados e notas para o SpO2
Masimo
Geral:
O co-oxímetro de pulso destina-se a ser utilizado exclusivamente
por, ou sob a supervisão de, pessoal qualificado. O manual, os
acessórios, as instruções de utilização, e todos os avisos e especifi-
cações devem ser lidos antes da utilização.
Avisos:
Tal como com qualquer equipamento médico, direcione cuidadosa-
mente os cabos ¬de modo a reduzir a possibilidade de enredamento
ou de estrangulamento.
Não coloque o co-oxímetro de pulso ou os acessórios numa posição
que possa provocar quedas.
Não ligue nem utilize o co-oxímetro de pulso antes de confirmar
que a configuração é a correta.
Não utilize o co-oxímetro de pulso durante a realização de Ress-
onâncias Magnéticas (RM) nem num ambiente de RM.
Não utilize o co-oxímetro de pulso se este lhe parecer danificado ou
se suspeitar que está danificado.
Risco de explosão: Não utilize o co-oxímetro de pulso perto de ane-
stésicos inflamáveis ou de outras substâncias inflamáveis em com-
binação com o ar, ambientes enriquecidos com oxigénio ou óxido
nitroso.
Para garantir a segurança, evite empilhar vários dispositivos ou co-
locar objetos sobre o dispositivo durante o financiamento.
Para se proteger contra ferimentos, siga as instruções seguintes:
evite colocar o dispositivo sobre superfícies com líquido visivel-
mente derramado.
Não mergulhe nem submerja o dispositivo em líquidos.
Não tente esterilizar o dispositivo.
Utilize apenas as soluções de limpeza explicitadas no presente ma-
nual de funcionamento.
Não tente limpar o dispositivo enquanto estiver a monitorizar um
paciente.
Para proteger contra choques elétricos, remova sempre o sensor
e desligue completamente o co-oxímetro de pulso antes de banhar
o paciente.
Se alguma medição parecer duvidosa, comece por verificar os si-
nais vitais do paciente por meios alternativos e seguidamente veri-
fique se o co-oxímetro de pulso está a funcionar devidamente.
Leituras incorretas da frequência respiratória podem ser causadas
por:
Aplicação indevida do sensor
Perfusão arterial baixa
Artefacto de movimento
Baixa saturação arterial de oxigénio
Ruído ambiental excessivo
Leituras incorretas de SpCO e SpMet podem ser causadas por: apli-
cação indevida do sensor, corantes intravasculares como verde de
indocianina ou azul de metileno, níveis anormais de hemoglobina,
perfusão arterial baixa, níveis reduzidos da saturação arterial de
oxigénio incluindo hipoxemia induzida pela altitude, níveis totais de
bilirrubina elevados, artefacto de movimento
Leituras incorretas de SpHb e SpOC podem ser causadas por: apli-
cação indevida do sensor, corantes intravasculares como verde de
indocianina ou azul de metileno, colorações e texturas de aplicação
externa como verniz de unhas, unhas de acrílico, purpurinas, etc.,
níveis elevados de PaO2, níveis elevados de bilirrubina, perfusão ar-
terial baixa artefacto de movimento, níveis reduzidos da saturação
arterial de oxigénio, níveis de carboxihemoglobina elevados, níveis
de metahemoglobina elevados, hemoglobinopatias e distúrbios de
síntese, como talassemias, Hb s, Hb c, anemia falciforme etc., do-
enças vasoespásticas como a de Raynaud, altitude elevada, Doença
vascular periférica, doença hepática, interferência de radiação EMI
Leituras incorretas de SpO2 podem ser causadas por: Aplicação e
colocação indevidas do sensor
Níveis elevados de COHb ou de MetHb: Podem ocorrer níveis ele-
vados de COHb ou MetHb com um SpO2 aparentemente normal.
252
Em caso de suspeita de níveis elevados de COHb ou MetHb, deve
realizar-se análise laboratorial (CO-Oximetria) a uma amostra de
sangue.
Níveis elevados de bilirrubina
Níveis elevados de dishemoglobina
Doença vasoespástica, como a de Raynaud, e doença arterial pe-
riférica
Hemoglobinopatias e distúrbios de síntese, como talassemias, Hb
s, Hb c, anemia falciforme, etc., condições de hipocapnia ou hip-
ercapnia, anemia grave, perfusão arterial extremamente baixa,
artefacto de movimento extremo, pulsação venosa anormal ou
constrição venosa, vasoconstrição ou hipotermia graves, cateteres
arteriais e balão intra-aórtico, corantes intravasculares, como ver-
de de indocianina ou azul de metileno, colorações e texturas de
aplicação externa, como verniz de unhas, unhas de acrílico, purpu-
rinas, etc., sinal(is) de nascença, tatuagens, descolorações da pele,
humidade da pele, dedos deformados ou anormais. etc., Distúrbios
da coloração da pele
Substâncias interferentes: Corantes ou qualquer substância que
contenha corantes que alterem a pigmentação normal do sangue
podem causar leituras incorretas.
O co-oxímetro de pulso não deve ser usado como fonte única¬ para
decisões de diagnóstico ou terapêuticas. Tem de ser utilizado con-
juntamente com os sinais e os sintomas clínicos.
O co-oxímetro de pulso não é um monitor de apneia.
O co-oxímetro de pulso pode ser utilizado durante a desfibrilhação,
mas isso poderá afetar a exatidão ou a disponibilidade dos parâme-
tros e das medições.
O co-oxímetro de pulso pode ser utilizado durante a eletrocauteri-
zação, mas isso poderá afetar a exatidão ou a disponibilidade dos
parâmetros e das medições.
O co-oxímetro de pulso não deve ser utilizado para análises de ar-
ritmia.
As leituras de SpCO podem não ser possíveis em caso de baixos
níveis de saturação arterial ou de níveis elevados de metahemo-
globina.*
SpO2, SpCO *, SpMet * e SpHb * são calibrados empiricamente em
voluntários adultos saudáveis com níveis normais de carboxihemo-
globina (COHb) e metahemoglobina (MetHb).
Não ajuste, repare, abra, desmonte nem modifique o co-oxímetro
de pulso ou os acessórios. Podem ocorrer ferimentos pessoais ou
danos em equipamentos. Caso seja necessário, devolva o co-oxí-
metro para revisão.
Cuidados:
Não coloque o co-oxímetro de pulso num local onde os controlos
possam ser alterados pelo paciente.
Risco de choque elétrico e de inflamação: antes de limpar, desligue
sempre o dispositivo e desligue-o de qualquer fonte de alimentação.
Se os pacientes estiverem em terapia fotodinâmica, podem ser sen-
síveis a fontes de luz. A oximetria de pulso só deve ser usada sob
supervisão clínica cuidadosa e durante curtos períodos de tempo,
para minimizar interferências com a terapia fotodinâmica.
Não coloque o co-oxímetro de pulso sobre equipamentos elétricos
que possam afetar o dispositivo, impedindo-o de funcionar devida-
mente.
Se os valores de SpO2 indicarem hipoxemia, deve realizar-se uma
análise ao sangue para confirmar a condição do paciente.
Se a mensagem de Baixa perfusão for exibida com frequência, pro-
cure um ponto de monitorização mais bem perfundido. Enquanto
isso, avalie o paciente e, se caso indicado, confirme o estado de
oxigenação por outros meios.
Altere o local da aplicação ou substitua o sensor e/ou cabo do pa-
ciente se visualizar uma mensagem „Substituir sensor" e/ou „Sub-
stituir cabo do paciente", ou se uma mensagem persistente de fraca
qualidade do sinal (como „SIQ baixo") for exibida no monitor do host.
Estas¬ mensagens podem indicar que o tempo de monitorização do
paciente se esgotou no cabo ou no sensor do paciente.
• Se estiver a utilizar oximetria de pulso durante a irradiação cor-
poral total, mantenha o sensor afastado do campo de radiação.
Se o sensor for exposto à radiação, a leitura pode ser incorreta
ou o dispositivo poderá ler zero durante o período de irradiação
ativa.
• O dispositivo tem de ser configurado para corresponder à fre-
quência da sua rede elétrica local, de modo a permitir o cance-
lamento do ruído introduzido- por luzes fluorescentes e outras
fontes.
• Para garantir que os limites de alarme são adequados para o¬
paciente em monitorização, verifique os limites todas as vezes

Publicidad

loading