Descargar Imprimir esta página

Alternateur Avec Rotor A Alimentation Permanente Et Embrayage Du Demarreur; Lichtmaschine Und Starterkupplung; Magneto Ca Y Embrague Del Motor De Arranque - Yamaha WR450F Manual De Servicio Del Propietario

Ocultar thumbs Ver también para WR450F:

Publicidad

ALTERNATEUR AVEC ROTOR A ALIMENTATION PERMANENTE ET
ALTERNATEUR AVEC ROTOR A ALIMENTATION PERMANENTE
ET EMBRAYAGE DU DEMARREUR
Organisation de la dépose:
Organisation de la dépose
Préparation à la dépose
1
3

LICHTMASCHINE UND STARTERKUPPLUNG

Arbeitsumfang:
Arbeitsumfang
Vorbereitungsarbeiten
1
3

MAGNETO CA Y EMBRAGUE DEL MOTOR DE ARRANQUE

Extensión del desmontaje:
Extensión del desmontaje
Preparación para el desmontaje
1
3
LICHTMASCHINE UND STARTERKUPPLUNG
MAGNETO CA Y EMBRAGUE DEL MOTOR DE ARRANQUE
1 Dépose de l'embrayage/du pignon du démarreur 2 Dépose du rotor
3 Dépose de la bobine d'excitation/du stator
Ordre
Nom de la pièce
DEPOSE DE L'ALTERNATEUR AVEC
ROTOR A ALIMENTATION PERMA-
NENTE ET DU STATOR
Vidanger l'huile moteur.
Selle et réservoir de carburant
Boulon [radiateur (gauche)]
Déconnecter le fil de l'alternateur avec rotor à
alimentation permanente.
1
Sélecteur
2
Protège-carter (gauche)
3
Couvercle (limiteur de couple)
4
Limiteur de couple
5
Couvercle de carter moteur (gauche)
6
Joint
1 Starterkupplung/Antriebsrad demontieren
3 Impulsgeber/Stator demontieren
Reihen-
Bauteil
folge
LICHTMASCHINE UND STATOR
DEMONTIEREN
Das Motoröl ablassen.
Sitzbank und Kraftstofftank
Schraube (Kühler links)
Das Lichtmaschinen-Kabel lösen.
1
Fußschalthebel
2
Motorschutz links
3
Drehmomentbegrenzer-Abdekkung
4
Drehmomentbegrenzer
5
Kurbelgehäusedeckel links
6
Dichtung
1 Desmontaje del embrague del motor de arranque/piñón de rueda
3 Desmontaje de la bobina captadora/estátor
Orden
Nombre de la pieza
DESMONTAJE DE LA MAGNETO CA Y
EL ESTÁTOR
Vacíe el aceite del motor.
Sillín y depósito de combustible
Tornillo [radiador (izquierda)]
Desconecte el cable de la magneto CA.
1
Pedal de cambio
2
Protección del motor (izquierda)
3
Tapa (limitador de par)
4
Limitador de par
5
Tapa del cárter (izquierda)
6
Junta
EMBRAYAGE DU DEMARREUR
Qté
Se reporter à la section "CHANGEMENT DE L'HUILE
MOTEUR" au CHAPITRE 3.
Se reporter à la section "SELLE, RESERVOIR DE CAR-
BURANT ET CACHES LATERAUX".
Se reporter à la section "RADIATEUR".
1
1
1
1
Ne jamais démonter.
1
1
2 Rotor demontieren
Anz.
Siehe unter "MOTORÖL WECHSELN" in KAPITEL
3.
Siehe unter "SITZBANK, KRAFTSTOFFTANK UND
SEITENABDECKUNGEN".
Siehe unter "KÜHLER".
1
1
1
1
Nicht zerlegen!
1
1
Ctd.
Consulte el apartado "CAMBIO DE ACEITE DEL
MOTOR" del CAPÍTULO 3.
Consulte el apartado "SILLÍN, DEPÓSITO DE COM-
BUSTIBLE Y CUBIERTAS LATERALES".
Consulte el apartado "RADIADOR".
1
1
1
1
No desarmar.
1
1
4 - 79
ENG
Remarques
Bemerkungen
2 Desmontaje del rotor
Observaciones

Publicidad

Capítulos

loading

Este manual también es adecuado para:

Wr450fv