ALTERNATEUR AVEC ROTOR A ALIMENTATION PERMANENTE ET EMBRAYAGE DU DEMARREUR
ALTERNATEUR AVEC ROTOR A ALIMENTATION PERMANENTE ET
EMBRAYAGE DU DEMARREUR
Organisation de la dépose:
Organisation de la dépose
Préparation à la dépose
1
3
LICHTMASCHINE UND STARTERKUPPLUNG
Arbeitsumfang:
Arbeitsumfang
Vorbereitungsarbeiten
1
3
LICHTMASCHINE UND STARTERKUPPLUNG
1 Dépose de l'embrayage/du pignon du démarreur
3 Dépose de la bobine d'excitation/du stator
Ordre
Nom de la pièce
DEPOSE DE L'ALTERNATEUR AVEC
ROTOR A ALIMENTATION
PERMANENTE ET DU STATOR
Vidanger l'huile moteur.
Selle et réservoir de carburant
Boulon [radiateur (gauche)]
Déconnecter le fil de l'alternateur avec rotor à
alimentation permanente.
1
Sélecteur
2
Protège-carter (gauche)
3
Couvercle (limiteur de couple)
4
Limiteur de couple
5
Couvercle de carter (gauche)
6
Joint
7
Goujon
1 Starterkupplung/Antriebsrad demontieren
3 Impulsgeber/Stator demontieren
Reihenfolge
Bauteil
LICHTMASCHINE UND STATOR
DEMONTIEREN
Das Motoröl ablassen.
Sitzbank und Kraftstofftank
Schraube (Kühler links)
Das Lichtmaschinen-Kabel lösen.
1
Fußschalthebel
2
Motorschutz links
3
Drehmomentbegrenzer-Abdeckung
4
Drehmomentbegrenzer
5
Kurbelgehäusedeckel links
6
Dichtung
7
Paßhülse
2 Dépose du rotor
Qté
Se reporter à la section "CHANGEMENT DE L'HUILE
MOTEUR" au CHAPITRE 3.
Se reporter à la section "SELLE, RESERVOIR DE
CARBURANT ET CACHES LATERAUX".
Se reporter à la section "RADIATEUR".
1
1
1
1
Ne jamais démonter.
1
1
2
2 Rotor demontieren
Anz.
Siehe unter "MOTORÖL WECHSELN" in KAPITEL 3
Siehe unter "SITZBANK, KRAFTSTOFFTANK UND
SEITENABDECKUNGEN".
Siehe unter "KÜHLER".
1
1
1
1
Nicht zerlegen!
1
1
2
4 - 186
ENG
Remarques
Bemerkungen