ATTENTION:
Lors du remplacement de l'amortis-
seur arrière, veiller à monter un
amortisseur dont la longueur totale a
ne dépasse pas la longueur standard
sous peine d'altérer les performances.
Ne jamais monter un amortisseur
dont la longueur totale est supérieure
à la longueur standard.
Longueur a de l'amortis-
seur standard:
487,5 mm (19,19 in)
È Ressort recommandé en fonction du poids
É Poids du motocycliste
1 Mou
2 Standard
3 Dur
ACHTUNG:
Beim Austauschen des Feder-
beins darauf achten, dass dessen
Gesamtlänge a das Standardmaß
nicht überschreitet, um Leistungs-
einbußen zu vermeiden. Die Stan-
dardlänge
unter
Umständen überschreiten.
Länge a des Standard-
Federbeins:
487,5 mm (19,19 in)
È Belastungsbereich
verschiedener
Federn
É Fahrergewicht
1 Weich
2 Standard
3 Hart
7 - 17
REGLAGE
EINSTELLUNG
PUESTA A PUNTO
ATENCION:
Cuando vaya a utilizar un amortigua-
dor que no sea el instalado actual-
mente, utilice uno cuya longitud total
a no sobrepase el valor estándar, ya
que
puede
keinen
mente. No utilice nunca uno cuya lon-
gitud sea superior a la estándar.
Longitud a del amortigua-
dor estándar:
È Cobertura del muelle por peso
É Peso del piloto
1 Blando
2 Estándar
3 Rígido
T U N
funcionar
incorrecta-
487,5 mm (19,19 in)