Conecte La Herramienta De Correa A La Vara - MSA RCD Instrucciones Para El Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

User Instructions  MSA Remote Connect/Disconnect System
6.4.1.
CONNECT STRAP TOOL TO POLE
1.
Insert Strap Tool shank into Pole receptacle.
2.
Depress tool retainer pins until flush with shank. Slide further into receptacle until pins are within receptacle walls.
3.
Fully insert and rotate shank until retainer pins pop out of holes in receptacle wall. Check to see that the tool is securely
connected by tugging on it with moderate force. In order for a tool to be securely held in place, its spring loaded retainer
pins must be aligned with and project through the tool retainer pin holes on the inner member of the Pole. Always be
sure this condition exists when using tools.
always be sure the RCD system tools are securely captured by the inner extension
member of the pole as evidenced by projection of both tool retainer pins through the
retainer pin holes in the inner extension member. Tug on the tool to be certain it is held
securely in place.
6.4.2.
EXTEND POLE
4.
Depress extension latch button on Pole while extending inner member. Extend to needed overall length (up to 15 ft).
Release button and move inner member over a range of up to 6 in (15 cm) until latch engages. Repeat above for further
adjustment. Be careful to not overextend the inner member, as this can damage the Pole.
6.4.1.

CONECTE LA HERRAMIENTA DE CORREA A LA VARA

1.
Introduzca la espiga de la herramienta de correa en el receptáculo de la vara.
2.
Presione las clavijas del retenedor de la herramienta hasta que queden a ras con la espiga. Continúe deslizándolas
dentro del receptáculo hasta que las clavijas estén dentro de las paredes del receptáculo.
3.
Introduzca completamente y gire la espiga hasta que las clavijas del retenedor salgan de los agujeros en la pared
del receptáculo. Verifique si la herramienta queda fijamente conectada tirando de ella usando fuerza moderada. Para
sujetar de manera segura la herramienta, las clavijas del retenedor accionadas por resorte se deben alinear con y
proyectar a través de los agujeros de las clavijas del retenedor de la herramienta en el miembro interno de la vara.
Asegúrese siempre de que exista esta condición cuando se usen las herramientas.
Asegúrese siempre de que las herramientas del sistema RCD estén fijadas de manera
segura en el miembro de extensión interno de la vara, lo cual se observa en la proyección
de ambas clavijas del retenedor de la herramienta a través de los agujeros de las clavijas
del retenedor en el miembro de extensión interno. Tire de la herramienta para asegurarse
de que encaje firmemente en su lugar.
6.4.2.
EXTIENDA LA VARA
4.
Presione el botón del cerrojo de la extensión en la vara mientras extiende el miembro interno. Extienda al largo total
necesario (hasta 4,5 m [15 pies]). Libere el botón y desplace el miembro interno hasta 15 cm (6 pulg.) hasta que
el cerrojo trabe. Repita el paso anterior para realizar ajustes adicionales. Tenga cuidado de no extender
demasiado el miembro interno, ya que esto puede dañar la vara.
6.4.1.
FIXER L'OUTIL DE LA COURROIE À LA TIGE TÉLESCOPIQUE
1.
Insérer la tige de l'outil de la courroie dans le réceptacle de la tige télescopique.
2.
Enfoncer les goupilles de retenue de l'outil jusqu'à ce qu'il soit de niveau avec la tige. Faire glisser la tige plus à fond
dans le réceptacle jusqu'à ce que les goupilles soient à l'intérieur du réceptacle.
3.
Insérer complètement la tige et la faire tourner jusqu'à ce que les goupilles ressortent des trous du réceptacle. Vérifier
que l'outil est solidement fixé en le tirant avec une force modérée. Pour fixer solidement un outil sur la tige télescopique,
les goupilles de retenue à ressort de l'outil doivent être alignées et entrer dans les trous d'insertion pratiqués dans le
montant intérieur de la tige télescopique. Toujours s'assurer que cette condition est remplie avant d'utiliser l'outil.
Toujours s'assurer que les outils du système RCD sont solidement fixés et retenus par le
montant intérieur de la tige télescopique; les deux goupilles de retenue de l'outil doivent
ressortir des trous d'insertion pratiqués sur le montant intérieur de la tige télescopique.
Tirer sur l'outil pour s'assurer qu'il est solidement retenu en place.
6.4.2.
ÉTIRER LA TIGE TÉLESCOPIQUE
4.
Appuyer sur le bouton de verrouillage d'extension de la tige télescopique pour faire ressortir le montant intérieur.
Étirer la tige télescopique à la longueur désirée, jusqu'à 4,5 m (15 pi). Relâcher le bouton et faire glisser le montant
intérieur jusqu'à 15 cm (6 po), pour que le bouton s'engage dans le trou d'insertion. Refaire l'étape ci-dessus jusqu'au
réglage approprié. Prendre soin de ne pas trop faire sortir le montant intérieur afin de ne pas
endommager la tige télescopique.
© 2012 MSA
!
!
CAUTION
!
!
PRECAUCIÓN
!
!
MISE EN GARDE
FIGURE 7A/FIGURA 7A/FIGURE 7A
1.
1. Receptacle
1. Receptáculo
2. Tool Shank
2. Espiga de la
herramienta
3. Retanier Pins
3. Clavijas del retenedor
4. Strap Tool
4. Herramienta de correa
FIGURE 7B/FIGURA 7B/FIGURE 7B
FIGURE 7C/FIGURA 7C/FIGURE 7C
1.
1. Retanier Pins Locked Into Receptacle Holes
1. Clavijas del retenedor bloqueadas en los agujeros del
receptáculo
1. Goupilles de retenue verrouillées dans les trous du
réceptacle
FIGURE 7D/FIGURA 7D/FIGURE 7D
1.
1. Inner Pole Member
2. Extension Latch Button
1. Miembro interno de la vara
2. Botón del cerrojo de la extensión
1. Montant intérieur de la tige télescopique
2. Bouton de verrouillage d'extension
P/N R622333
2.
3.
4.
1. Réceptacle
2. Tige de l'outil
3. Goupilles de
retenue
4. Outil de la
courroie
2.
Page 25

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido