Descargar Imprimir esta página

Garant VG1 Manual De Uso página 52

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 160
GARANT Banc de pré-réglage VG1
de
1.
Remarques générales
Lire, respecter et conserver les instructions d'utilisation à des fins de consulta-
tion ultérieure, et toujours les garder à disposition.
en
2.
Sécurité
2.1.
SYMBOLES ET REPRÉSENTATIONS
Lire, respecter et conserver les instructions d'utilisation à des fins de consulta-
bg
tion ultérieure, et toujours les garder à disposition.
Symboles d'avertissement
DANGER
da
AVERTISSEMENT
fi
ATTENTION
i
fr
2.2.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
it
AVERTISSEMENT
Composants conducteurs
Danger de mort par choc électrique.
»
Mesurer uniquement des outils propres dans des mandrins propres.
hr
»
Eviter la pénétration de limaille de métal.
»
Ne pas utiliser avec le caisson ouvert.
»
Réparations exclusivement par le service clientèle de Hoffmann Group.
»
Ne plus utiliser l'appareil si des câbles électriques ou des prises sont endomma-
lt
gés.
»
Avant toute opération de montage, de nettoyage et d'entretien, débrancher l'ap-
pareil du secteur.
»
Ne pas écraser les câbles, les coincer ni les pincer.
nl
»
Pour débrancher l'appareil du secteur, tirer sur le connecteur, pas sur le câble.
»
Ne pas manipuler avec les mains moites ou humides.
»
Ne pas stocker de liquides à proximité de composants conducteurs.
no
AVERTISSEMENT
Banc de pré-réglage susceptible de tomber ou de basculer
Risque d'écrasement, de cisaillement et de contusion du corps et des membres.
»
Utiliser un véhicule de transport, un engin de levage et un équipement d'élin-
pl
gage adaptés au poids et aux dimensions du banc de pré-réglage et conformes
aux exigences en matière de sécurité de transport.
»
Tenir compte du poids à vide du banc de pré-réglage.
»
Ne pas passer le corps entier ou la main sous le banc de pré-réglage.
»
Eviter de soumettre le caisson à des secousses, des chocs ou des charges ponc-
pt
tuelles importantes.
»
Ne pas lever par le bras du moniteur, la colonne, la sécurité de transport ou l'uni-
té optique.
»
Lors du levage du corps de base, ne pas soumettre la colonne à un mouvement
ro
de basculement ou de pivotement.
ATTENTION
Outil susceptible de tomber et bords tranchants
sv
Risque d'écrasement et de coupure des mains et des pieds.
»
Porter des gants et de chaussures de protection.
2.3.
UTILISATION NORMALE
Pour la mesure et le pré-réglage de géométries d'outil sur des machines ou des
sk
îlots d'usinage.
Pour usage industriel.
Utiliser uniquement sur une surface propre et plane.
Mesurer uniquement des outils propres dans des mandrins propres.
sl
Utiliser uniquement des pièces de rechange et d'usure d'origine.
N'utiliser la machine que si elle a été correctement montée et que ses dispositifs
de protection et de sécurité sont en parfait état de fonctionnement.
Utiliser uniquement dans un état de fonctionnement techniquement parfait et
es
sûr.
2.4.
MAUVAIS USAGE RAISONNABLEMENT PRÉVISIBLE
Ne pas mettre les mains dans l'unité optique de la caméra.
cs
Ne pas utiliser dans des environnements fortement poussiéreux ou contenant
des gaz ou des vapeurs inflammables ou des solvants.
Ne pas utiliser dans des zones explosibles.
Ne pas procéder à des modifications non autorisées.
hu
Ne pas exposer à une chaleur excessive, aux rayons directs du soleil, à une
flamme nue ou à des liquides.
52
Signification
Indique un danger qui, s'il n'est pas évité,
entraînera la mort ou des blessures
graves.
Indique un danger qui, s'il n'est pas évité,
peut entraîner la mort ou des blessures
graves.
Indique un danger qui, s'il n'est pas évité,
peut entraîner des blessures légères ou
modérées.
Indique des astuces et des conseils utiles,
ainsi que des informations pour un fonc-
tionnement efficace et fiable.
2.5.
OBLIGATIONS DE L'EXPLOITANT
S'assurer que tous les travaux énumérés ci-après sont effectués uniquement par du
personnel qualifié :
Transport, lieu d'installation
Mise en service
Utilisation
Entretien
Perturbations et dépannage
Nettoyage
L'exploitant doit veiller à ce que les personnes travaillant sur le produit respectent les
prescriptions et dispositions ainsi que les consignes suivantes :
Prescriptions nationales et régionales en matière de sécurité, de prévention des
accidents et d'environnement.
Ne pas assembler, installer ou mettre en service des produits endommagés.
L'équipement de protection nécessaire doit être mis à disposition.
Utilisation exclusivement par des personnes dûment formées et qualifiées.
2.6.
EQUIPEMENT INDIVIDUEL DE PROTECTION
Respecter les réglementations nationales et régionales en vigueur en matière de sé-
curité et de prévention des accidents. Choisir et mettre à disposition des vêtements
de protection, tels que des chaussures et des gants, en fonction de l'activité et des
risques prévus.
2.7.
QUALIFICATION DU PERSONNEL
Technicien spécialisé en travaux mécaniques
Le technicien spécialisé au sens de cette documentation désigne toute personne fa-
miliarisée avec le montage, l'installation mécanique, la mise en service, le dépannage
et l'entretien du produit et disposant des qualifications suivantes :
Qualification / formation dans le domaine de la mécanique conformément à la
réglementation nationale en vigueur.
Personne compétente
Les personnes compétentes au sens de cette documentation désignent les per-
sonnes qui ont été formées pour effectuer des travaux dans les domaines du trans-
port, du stockage et de l'exploitation.
2.8.
BRUITS ET VIBRATIONS
Niveau de pression acoustique à un mètre de distance de la source de bruit
< 70 dB(A)
3.
Aperçu de l'appareil
3.1.
LIVRAISON
1× banc de pré-réglage VG1 GARANT avec dispositif d'étalonnage dans le loge-
ment de base
1× bloc d'alimentation 12V
1× clavier avec boule de commande (trackball) intégrée
1× nettoyant d'arêtes
1× instructions d'utilisation VG1
1× jeu de vis pour le transport (4 x M16×100)
1× couvre-broche
1× CD du pilote pour le Panel PC
3.2.
BANC DE PREREGLAGE VG1
A
1 Panel PC avec écran tactile 15"
2 Colonne
3 Eclairage diascopique
4 Unité optique avec caméra numé-
rique CMOS et éclairage épisco-
pique
5 Logement de base (broche SA50
avec arête d'étalonnage intégrée)
3.3.
ECRAN PRINCIPAL
B
A : fonctions d'aide et spéciales
1
Affichage du rayon (flèche simple) /
diamètre (flèche double)
2
DNC actif
3
Imprimer
B : coordonnées et valeurs mesurées
6
Affichage de la valeur X
Changement mesure absolue / in-
crémentale
7
Affichage de la valeur Z
Changement mesure absolue / in-
crémentale
8
Rayon / Diamètre
C : fonctions d'aide et spéciales
11
Gestion des outils
6 Indexation 4×90°
7 Frein d'arrêt
8 Réglage fin continu de l'axe X
9 Réglage fin continu de l'axe Z
10 Réglage rapide
4
Paramètres
5
Sortie du logiciel de mesure
9
Angle
10 Ecart
14 Sortie / Annulation

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

354760