GARANT Strumento per la preregolazione degli utensili VG1
de
1.
Note generali
Leggere il manuale d'uso, rispettarlo, conservarlo per riferimento futuro e te-
nerlo sempre a portata di mano.
en
2.
Sicurezza
2.1.
SIMBOLI E MEZZI DI RAPPRESENTAZIONE
Leggere il manuale d'uso, rispettarlo, conservarlo per riferimento futuro e te-
bg
nerlo sempre a portata di mano.
Simboli di avvertimento
PERICOLO
da
AVVERTENZA
fi
ATTENZIONE
i
fr
2.2.
AVVERTENZE FONDAMENTALI PER LA SICUREZZA
AVVERTENZA
it
Componenti sotto tensione
Pericolo di morte per scosse elettriche.
»
Misurare solo utensili puliti in mandrini puliti.
»
Evitare che i trucioli metallici penetrino all'interno.
hr
»
Non usare con alloggiamento aperto.
»
Le riparazioni devono essere effettuate solo dal servizio clienti di Hoffmann
Group.
»
Interrompere l'utilizzo del dispositivo se i cavi elettrici o le prese sono danneggia-
lt
ti.
»
Prima di iniziare qualsiasi operazione di montaggio o pulizia e intervento di ma-
nutenzione, scollegare il dispositivo dalla rete elettrica.
»
Non passare sopra, bloccare o schiacciare il cavo.
»
Per scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica, tirare solamente la spina e non il
nl
cavo.
»
Non azionare con le mani bagnate o umide.
»
Non conservare liquidi in prossimità di componenti sotto tensione.
no
AVVERTENZA
Caduta o ribaltamento dello strumento per la preregolazione degli utensili
Pericolo di schiacciamento, cesoiamento e urti al corpo e agli arti.
»
Utilizzare un veicolo per il trasporto e uno strumento di sollevamento con le rela-
pl
tive cinghie, concepiti per il peso e le dimensioni dello strumento per la prerego-
lazione degli utensili e in grado di soddisfare i requisiti per effettuare un traspor-
to sicuro.
»
Tenere conto del peso proprio dello strumento per la preregolazione degli uten-
pt
sili.
»
Non transitare né protendere le mani sotto lo strumento per la preregolazione
degli utensili.
»
Evitare di scuotere e urtare l'alloggiamento nonché di concentrare un carico ec-
cessivo su un determinato punto dello stesso.
ro
»
Non sollevare sul braccio del monitor né sulla torre, sulla sicura di trasporto o
sull'unità ottica.
»
Durante il sollevamento del corpo base non esporre la torre a ribaltamenti né a
oscillazioni.
sv
ATTENZIONE
Caduta dell'utensile e bordi taglienti
Pericolo di schiacciamento e di taglio per mani e piedi.
sk
»
Indossare scarpe di sicurezza e guanti protettivi.
2.3.
USO PREVISTO
Per la misurazione e la preimpostazione delle geometrie degli utensili su macchi-
ne e stazioni di lavorazione.
sl
Per uso industriale.
Usare solo su superfici piane e pulite.
Misurare solo utensili puliti in mandrini puliti.
es
Usare esclusivamente ricambi e pezzi soggetti a usura originali.
Usare solo se montato correttamente e tutti i dispositivi di sicurezza e di protezio-
ne della macchina sono perfettamente funzionanti.
Utilizzare solo in condizioni tecnicamente ottimali e sicure.
cs
2.4.
USO SCORRETTO RAGIONEVOLMENTE PREVEDIBILE
Non protendere le mani verso l'unità ottica della telecamera.
Non utilizzare in zone ad alto contenuto di polveri, gas, vapori o solventi infiam-
mabili.
hu
Non usare in aree a rischio di esplosione.
Non apportare modifiche non autorizzate.
62
Significato
Indica un pericolo che causa morte o le-
sioni gravi se non viene evitato.
Indica un pericolo che può causare morte
o lesioni gravi se non viene evitato.
Indica un pericolo che può causare lesio-
ni lievi o di media entità se non viene evi-
tato.
Fornisce consigli, indicazioni e informa-
zioni utili per un funzionamento corretto
ed efficiente.
Tenere lontano da forti fonti di calore, raggi solari diretti, fiamme libere o liquidi.
2.5.
OBBLIGHI DELL'OPERATORE
Assicurarsi che tutti i lavori riportati nei capitoli seguenti vengano eseguiti solo ed
esclusivamente da personale specializzato e qualificato:
Trasporto, luogo d'installazione
Messa in funzione
Uso
Manutenzione
Anomalie e risoluzione dei problemi
Pulizia
L'operatore deve assicurarsi che le persone che eseguono lavori sul prodotto rispetti-
no le norme e le disposizioni vigenti nonché le seguenti indicazioni:
Osservare le norme nazionali e regionali in materia di sicurezza e prevenzione de-
gli infortuni, nonché le norme per la tutela dell'ambiente.
Non montare, installare o azionare il prodotto se risulta danneggiato.
I dispositivi di protezione necessari devono essere messi a disposizione.
Uso consentito solo a personale specializzato appositamente istruito.
2.6.
DISPOSITIVO DI PROTEZIONE INDIVIDUALE
Osservare le norme nazionali e regionali in materia di sicurezza e prevenzione degli
infortuni. L'abbigliamento di protezione, come scarpe di sicurezza e guanti protettivi,
deve essere selezionato e messo a disposizione in base alla rispettiva attività e ai ri-
schi a essa associati.
2.7.
QUALIFICA DEL PERSONALE
Personale specializzato in lavori meccanici
Ai sensi della presente documentazione, per "personale specializzato" si intendono
quelle persone che hanno dimestichezza con il montaggio, l'installazione di compo-
nenti meccanici, la messa in servizio, l'eliminazione dei guasti e la manutenzione del
prodotto e che sono in possesso delle seguenti qualifiche:
qualifica / formazione in ambito meccanico secondo le norme vigenti a livello na-
zionale.
Personale addestrato
Ai sensi della presente documentazione, per "personale addestrato" si intendono
quelle persone che sono state istruite per eseguire lavori attinenti al trasporto, allo
stoccaggio e al funzionamento del prodotto.
2.8.
RUMORE E VIBRAZIONI
Livello di pressione acustica delle emissioni a un metro di distanza dalla fonte di ru-
more <70 dB(A)
3.
Panoramica dell'apparecchio
3.1.
FORNITURA
1× Strumento per la preregolazione degli utensili GARANT VG1, incluso dispositi-
vo di taratura in corrispondenza dell'attacco base
1× Alimentatore di corrente a 12V
1× tastiera con trackball integrata
1× Pulitore per taglienti
1× Manuale d'uso VG1
1× set di viti per l'ausilio al trasporto (4 pezzi M16×100)
1× Maschera del mandrino
1× CD driver per Panel PC
3.2.
STRUMENTO PER IL PRESETTING VG1
A
1 Panel PC con touchscreen da 15
pollici
2 Torre
3 Luce diascopica
4 Unità ottica con telecamera digi-
tale CMOS e luce episcopica
5 Attacco base (testina SK50 con
bordo taratura integrato)
3.3.
SCHERMATA PRINCIPALE
B
A: Funzioni ausiliarie e speciali
1
Raggio di visualizzazione (freccia
singola) / diametro (freccia doppia)
2
DNC attivo
3
Stampa
B: Coordinate e valori di misura
6
Visualizzazione del valore X
Variazione misurazione assoluta/in-
crementale
7
Visualizzazione del valore Z
Variazione misurazione assoluta/in-
crementale
8
Raggio / Diametro
6 Indexaggio 4×90°
7 Freno di stazionamento
8 Microregolazione continua sull'as-
se X
9 Microregolazione continua sull'as-
se Z
10 Regolazione rapida
4
Impostazioni
5
Arresto software di misura
9
Angolo
10 Distanza