Smetnja
Dymo-Labelwriter ne ispisuje
Računalo se ne pokreće ili se ne može pokrenuti
10. Čišćenje
Prije čišćenja prekinuti vezu s električnom mrežom. Čistiti lagano namočenom
krpom. Nemojte primjenjivati sredstva za čišćenje koja sadržavaju kemikalije, alkohol,
abrazivna sredstva ili otapala.
11. Skladištenje
Poslije upotrebe pokrijte uređaj folijom za zaštitu od prašine.
Kod dugotrajnog skladištenja u transportnoj kutiji uređaj treba biti zaštićen od
svjetlosti i prašine te ostavljen na temperaturi od +5 °C do +40 °C i relativnoj vlažnosti
zraka od 50 % do 70 %. Uskladištene komponente moraju biti zaštićene od
mehaničkih vibracija i oštećenja.
12. Rezervni dijelovi
Nabava originalnih rezervnih dijelova preko korisničke podrške tvrtke Hoffmann
Group.
13. Demontaža
B
i
Više informacija o sigurnom transportu potražite u poglavlju Transport, mjesto
postavljanja [} Stranica 72].
1. Pritisnite tipku „Izlaz iz mjernog softvera" (5) za isključivanje uređaja za
umjeravanje alata VG1.
2. Glavnim prekidačem isključite uređaj za umjeravanje alata VG1.
3. Isključite kabelske priključke iz uređaja za umjeravanje alata VG1 obrnutim
redoslijedom opisanim pod Povezivanje napajanja [} Stranica 72]).
4. Pomaknite toranj i pridržni krak u krajnji položaj i postavite transportnu zaštitu na
osi X i Z. Pogledajte Uklanjanje transportne zaštite [} Stranica 72].
5. Zavrnite četiri dovoljno dugačka vijka (M16x100) u kutove VG1.
6. Pričvrstite traku za teške terete rada na svaki vijak i pričvrstite je na vilicu viličara.
7. Pažljivo podignite uređaj za umjeravanje alata VG1. Poduprite toranj s dvije
osobe s lijeve i desne strane kako se ne bi prevrnuo.
8. Uređaj za umjeravanje alata VG1 postavite na Euro paletu.
9. Skinite četiri vijka M16x100.
10. Pomoću četiri vijka M16 pričvrstite uređaj za umjeravanje alata VG1 na paletu
pomoću priloženih nosača.
Stavite pjenu između granitne ploče i kuta kako biste spriječili ogrebotine i druga
oštećenja.
11. Zategnite četiri vijka M16 maksimalnim okretnim momentom od 5 Nm.
12. Preklopite držač za pisač i tipkovnicu što je više moguće. Stavite pjenu između
držača i poklopca kako biste izbjegli ogrebotine i druga oštećenja.
13. Pomaknite krak kamere do kraja dolje.
14. Istrljajte prihvat alata mazivom (WD-40), izvadite konus s igličastim ležajem i
napunite prihvat alata uljnim papirom.
15. Omotajte folijom uređaj za namještanje, privijte zajedno bočne stijenke drvenog
sanduka.
16. Postavite i vijcima pritegnite poklopac.
14. Tehnički podaci
Oznaka
Maksimalno mjerno područje X
Maksimalno mjerno područje Z
Napajanje
Masa
Duljina × Širina × Visina
Fino podešavanje
Oznaka
Konus s igličastim ležajem
Koncentrično odn. aksijalno istjecanje
Oznaka
Sučelja
Operativni sustav
Zaslon
Točnost prikaza
Mogući uzrok
Dymo-Labelwriter nije uključen
Dymo-Labelwriter nije povezan s računalom
Dymo-Labelwriter nije instaliran
Nema napajanja
Utikač na računalu se olabavio
Osnovni uređaj
400 mm
500 mm
100 – 230 V, 50 – 60 Hz
150 kg
1500 mm × 590 mm × 1060 mm
Kontinuirano fino podešavanje osi X i Z
Prihvat alata
SK50 sa zamjenjivom SK50 tuljkom s
igličastim ležajem
maks. 2 μm
Panel računalo s dodirnim zaslonom
1× USB
1× RJ45 utičnica za Gigabit-Ethernet
mrežno povezivanje
WLAN
Windows 10
Dodirni zaslon od 15"
0,01 mm
Mjera
Provjerite sve utične spojeve
Provjerite je li Dymo-Labelwriter odabran u softveru
Instalirajte Dymo-Labelwriter
Provjerite sve utične priključke.
Provjerite je li utikač napajanja uključen u računalo
Oznaka
Optika
Rezolucija
Povećanje
15. Odlaganje u otpad
Pridržavati se nacionalnih i regionalnih propisa za zaštitu okoliša i zbrinjavanja radi
pravilnog odlaganja ili recikliranja. Odvojiti metale, nemetale, kompozitne materijale
i pomoćne materijale prema vrstama i odložiti ih na ekološki prihvatljiv način.
Preporučuje se recikliranje opreme umjesto odlaganja u otpad. Kontaktirati
korisničku podršku tvrtke Hoffmann Group.
CMOS digitalna kamera
Telecentrično
1280 × 800 piksela
17-struko
www.hoffmann-group.com
de
en
bg
da
fi
fr
it
hr
lt
nl
no
pl
pt
ro
sv
sk
sl
es
cs
hu
77