Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

BMW Motorrad
Manual de instrucciones
S 1000 RR

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BMW Motorrad S 1000RR

  • Página 1 BMW Motorrad Manual de instrucciones S 1000 RR...
  • Página 2 Datos del vehículo y del concesionario Datos del vehículo Datos del concesionario Modelo Persona de contacto en Servicio Posventa Número de identificación del vehículo Sr./Sra. Referencia de la pintura Número de teléfono Primera matriculación Dirección del concesionario/teléfono (sello Matrícula de la empresa)
  • Página 3 Nos alegramos de que se haya La documentación del manteni- decidido por un vehículo de miento periódico es una condi- BMW Motorrad y le damos la ción indispensable para la presta- bienvenida al mundo de los ción de servicios de cortesía.
  • Página 4 Índice Interruptor combinado, dere- Control dinámico de tracción cha ......26 (DTC) ..... . . 71 1 Instrucciones genera- Cuadro de instrumentos .
  • Página 5 Sistema de navegación . . . 105 Modos de conducción 7 Conducción ... 127 Medios ....107 RACE PRO.
  • Página 6 9 Técnica en detalle ..173 Sistema de frenado ..196 Conservación ....236 Instrucciones generales . . . 174 Embrague .
  • Página 7 14 Servicio ....261 Servicio BMW Motorrad ... 262 Historial de servicio de BMW Motorrad ... 262 Soluciones de movilidad BMW Motorrad .
  • Página 9 Instrucciones generales Vista general ......8 Abreviaturas y símbolos ....8 Equipamiento .
  • Página 10 Equipo opcional. tión de los trabajos de manejo, símbolos Los equipos opciona- control y ajustes del vehículo, así les BMW Motorrad ya como los cuidados. ATENCIÓN Peligro con son instalados durante la grado de riesgo bajo. La Identifica el final de una producción de los vehí-...
  • Página 11 BMW Motorrad u otro socio de servicio cualificado o en un ta- ller especializado. Los datos en...
  • Página 12 Aun así, san datos que reciben, p. ej., de tán disponibles en la dirección BMW Motorrad no puede des- los sensores del vehículo, que www.bmw-motorrad.com/ cartar que se produzcan errores.
  • Página 13 Los usuarios del vehículo pue- hacer que un concesionario de den exigir información sobre qué culo, p. ej., mediante la cuenta de BMW Motorrad u otro socio de datos de carácter personal se usuario utilizada de Connected- servicio cualificado o un taller es- Drive.
  • Página 14 de enchufe prescrita legalmente Entre estos cuentan, p. ej.: Esta información generalmente para la diagnosis de a bordo documenta el estado de un com- Mensajes sobre el estado del (OBD) en el vehículo. ponente, un módulo, un sistema vehículo y sus componentes o el entorno, p.
  • Página 15 BMW Motorrad, otro socio Los datos se recopilan, se proce- de servicio cualificado o un taller hículo. san y se utilizan por los centros especializado.
  • Página 16 seleccionados al usar los servi- Datos multimedia, como la mú- función del proveedor de la apli- sica para la reproducción cios. cación utilizada respectivamente. El alcance de los posibles ajustes Datos de la agenda de direc- Integración de terminales móviles depende de la aplicación respec- ciones en combinación con un tiva y del sistema operativo del...
  • Página 17 un acuerdo contractual o me- Sistema de llamada de posición el fabricante del vehículo u otros proveedores. diante la obtención de un con- emergencia inteligente sentimiento. También es posi- Servicios del fabricante del con llamada de emergencia ble hacer que se active o desac- vehículo inteligente tive la conexión de datos global.
  • Página 18 Base legal ción de las personas físicas con Tarjeta SIM respecto al procesamiento de da- El procesamiento de datos de El sistema de llamada de emer- tos de carácter personal. carácter personal a través del gencia inteligente se ejecuta me- El procesamiento de datos de sistema de llamada de emergen- diante la tarjeta SIM montada en...
  • Página 19 las células de radioemisión móvil. normalmente solo con decreto oficina central pública del servicio No es posible para el proveedor judicial y solo es posible si se de salvamento. de la red vincular el número de conectan los aparatos correspon- Además, el sistema de llamada bastidor y el número de teléfono dientes directamente al vehículo.
  • Página 20 Almacenamiento de Datos Información sobre datos de carácter personal Los datos sobre una llamada de emergencia activada se alma- Los datos tratados en el marco cenan en el vehículo. Los da- de la llamada de emergencia in- tos contienen información sobre teligente se procesan exclusiva- la llamada de emergencia, tales mente para la realización de la...
  • Página 21 Vistas generales Vista general del lado izquierdo ..21 Vista general del lado derecho ..23 Bajo el asiento ..... . 24 Interruptor combinado, izquierda .
  • Página 23 Vista general del lado sin Dynamic Damping sin Dynamic Damping Control (DDC) Control (DDC) izquierdo Ajustar la amortiguación de Ajustar la amortiguación sin Dynamic Damping la etapa de presión en la variable de la etapa de Control (DDC) rueda trasera ( 120).
  • Página 25 Vista general del lado derecho Depósito de líquido de fre- nos trasero ( 199) Número de bastidor (en el cojinete del cabezal del manillar) Placa del modelo (en el cojinete del cabezal del manillar) Depósito de líquido de fre- nos delantero ( 198) Comprobar el nivel de lí- quido refrigerante (...
  • Página 26 Bajo el asiento Batería ( 218) Manual de instrucciones Herramientas de a bordo 190) Enchufe de diagnóstico 223) Fusibles ( 221)
  • Página 27 Interruptor combinado, izquierda Desconectar DTC ( Luz de carretera y ráfagas con regulación de la ve- locidad de marcha Conectar la regulación de la velocidad de marcha 75). Intermitentes de adverten- cia ( con modos de conduc- ción Pro DTC Adaptar ( 156).
  • Página 28 Interruptor combinado, derecha con puños calefacta- bles Puños calefactables 83). Modo de marcha ( Interruptor de parada de emergencia ( Tecla de arranque Arrancar el motor 130). Sistema de salida automá- tico con Launch Control 152) Tecla SOS Llamada de emergencia inteligente (...
  • Página 29 Cuadro de instrumentos Testigos de control y de aviso ( Luz de conexión ( 135) Pantalla TFT ( Diodo luminoso de la alarma antirrobo con sistema de alarma antirrobo (DWA) Señal de alarma ( Fotodiodo (para adaptar la iluminación de los instru- mentos)
  • Página 31 Indicadores Testigos de control y de aviso ..30 Pantalla TFT en la vista Pure Ride ......31 Pantalla TFT en la vista de menú...
  • Página 32 Testigos de control y de aviso Intermitente izquierdo Manejar el intermitente 70). Luz de carretera ( Testigo de advertencia ge- neral ( Intermitente derecho - con exportación a merca- dos de la UE Testigo de aviso de emi- siones DTC ( ABS ( 167)
  • Página 33 Pantalla TFT en la vista Pure Ride Hill Start Control ( Indicación del régimen de revoluciones ( Indicador de velocidad Barra de estado de la in- formación del conductor con regulación de la ve- locidad de marcha Conectar la regulación de la velocidad de marcha 75).
  • Página 34 Modo de marcha ( Recomendación de cam- bio a una marcha superior 10 Indicación de marcha, en punto muerto se muestra "N" (ralentí). 11 Reloj ( 12 Estado de conexión 100) 13 Supresión del volumen 14 Ayuda para el manejo 15 Niveles de puños calefac- tables (...
  • Página 35 Pantalla TFT en la vista de menú Hill Start Control ( Indicador de velocidad con regulación de la ve- locidad de marcha Conectar la regulación de la velocidad de marcha 75). Activar o desactivar Speed Limit Info ( 95). con modos de conduc- ción Pro DTC Adaptar ( 156).
  • Página 36 Indicadores de Recomendación de cam- bio a una marcha superior advertencia Representación Indicación de marcha, en Las advertencias se muestran punto muerto se muestra "N" (ralentí). mediante el testigo de aviso correspondiente. 10 Reloj Los avisos se representan a tra- 11 Estado de conexión vés del testigo de aviso general 12 Supresión del volumen...
  • Página 37 Rojo: (Hot! / High!) la tempe- ratura actual o el valor es de- masiado alto. Blanco: (---) no hay ningún va- lor válido. En lugar del valor se indican rayas 5. AVISO La valoración de cada uno de los Indicaciones de valores Cuadro de diálogo de Check- valores solo es posible en algu- Control...
  • Página 38 las páginas del menú Mi ve- hículo ( 91). Mientras per- sista el error, se puede volver a acceder al mensaje.
  • Página 39 Vista general de los indicadores de advertencia Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia El testigo de adver- se muestra de color Tensión de la red de a bordo demasiado tencia general se amarillo. baja ( ilumina en amarillo.
  • Página 40 Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia El testigo de adver- ¡Temp. líq. Temperatura del líquido refrigerante de- tencia general se refrig. dema- masiado alta ( ilumina en rojo. siado alta! ¡Motor! Advertencia de emisiones ( Se enciende el tes- tigo de aviso sobre emisión de gases...
  • Página 41 Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia Presión inflado Presión de inflado de los neumáticos no corresp. a en la zona límite de tolerancia permitida nominal. El testigo de ad- se muestra de color Presión de inflado de los neumáticos vertencia general rojo.
  • Página 42 Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia El testigo de adver- Sensor caída Sensor de caídas defectuoso ( tencia general se averiado. ilumina en amarillo. Arranque del Vehículo caído ( motor no posi- ble. Llamada emer- La función de llamada de emergencia gencia intelig.
  • Página 43 Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia El testigo de con- ¡Disponibili- Error en el ABS ( trol y de aviso del dad ABS limi- ABS está encen- tada! dido. El testigo de con- ¡ABS averiado! ABS averiado ( trol y de aviso del ABS está...
  • Página 44 Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia El testigo de con- Off! DTC desconectado ( trol y aviso del DTC está encendido. Control de tracción desactivado. El testigo de con- ¡Control de Error del DTC ( trol y aviso del DTC tracción ave- riado!
  • Página 45 Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia El símbolo de pa- El Hill Start Control está desactivado rada amarillo parpa- automáticamente ( dea. Se visualiza el sím- Hill Start Control no activable ( bolo de parada ta- chado.
  • Página 46 Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia ¡Servicio pen- Servicio técnico vencido ( diente! El testigo de adver- se muestra de color Plazo del servicio de mantenimiento ven- tencia general se amarillo. cido ( ilumina en amarillo. ¡Servicio ven- cido!
  • Página 47 Fallo de funcionamiento de continúa la marcha, el sistema los sistemas del vehículo blemente a un concesionario electrónico del vehículo descarga BMW Motorrad, para subsanar Riesgo de accidente la batería. el fallo. No continuar la marcha. La batería no se carga. Si se AVISO Tensión de la red de a...
  • Página 48 Acudir lo antes posible a un BMW Motorrad. riado! taller especializado, preferi- Posible causa: blemente a un concesionario ¡Luz de freno ave- BMW Motorrad, para subsanar Una o varias bombillas están de- riada! el fallo. fectuosas. ¡Intermitente tras. Realizar una inspección visual...
  • Página 49 Acudir a un taller especializado, funcionamiento de la alarma an- preferiblemente a un concesio- con sistema de alarma an- tirrobo con la batería del vehículo nario BMW Motorrad. tirrobo (DWA) desembornada no está garanti- Batería de la alarma zado. Batería DWA descar- antirrobo vacía...
  • Página 50 Si la temperatura del refrige- Daño en el motor blemente a un concesionario rante se eleva con demasiada Observar siempre las medidas BMW Motorrad, para solucionar frecuencia, se recomienda descritas más abajo. la avería. acudir lo antes posible a un...
  • Página 51 A ser posible, encargar la re- taller. blemente a un concesionario cogida del vehículo y acudir a BMW Motorrad, para subsanar un taller especializado, prefe- ADVERTENCIA el fallo. riblemente a un concesionario Comportamiento de marcha BMW Motorrad.
  • Página 52 30 km/h (Solo después taller especializado, preferi- de sobrepasarse la velocidad blemente a un concesionario mínima el sensor RDC envía BMW Motorrad, para subsanar su señal al vehículo.) el fallo. Las presiones de inflado Presión de inflado de de los neumáticos se Los valores de la izquierda se re- neumáticos...
  • Página 53 Encontrará más información so- Presión de inflado de los gen límite de tolerancia permitida. bre BMW Motorrad RDC en el neumáticos fuera de la capítulo «Técnica en detalle» a Corregir la presión de inflado tolerancia admisible partir de la página (...
  • Página 54 Pérdida de presión. sea posible. mente por un concesionario ¡Parar inmediatamente! BMW Motorrad. Antes de adaptar la presión Controlar presión de in- de inflado de los neumáticos, Si no es seguro que los neumá- flado de neumáticos.
  • Página 55 Se recomienda acudir a un blemente a un concesionario general se trata de una avería taller especializado, preferi- BMW Motorrad, para solucionar persistente. blemente a un concesionario la avería. En ese caso: BMW Motorrad, para solucionar la avería.
  • Página 56 Acudir a un taller especializado, limitada del Pre-Ride-Check. preferiblemente a un concesio- con llamada de emergencia nario BMW Motorrad. Posible causa: inteligente La pila del sensor de la presión Vehículo caído Llamada emergencia de inflado ya no dispone de su Arranque del motor no intelig.
  • Página 57 Acudir a un taller especializado, aviso del ABS está encen- El testigo de control y de preferiblemente a un concesio- dido. aviso del ABS parpadea. nario BMW Motorrad. Posible causa: Posible causa: Posible causa: El sistema ABS ha sido desco- Autodiagnóstico del ABS nectado por el conductor.
  • Página 58 175). formación adicional sobre situa- blemente a un concesionario ciones especiales que pueden Acudir lo antes posible a un BMW Motorrad, para subsanar dar lugar a un aviso de avería taller especializado, preferi- el fallo. del ABS Pro ( 175).
  • Página 59 de control y aviso parpadea du- Posible causa: Control de tracción rante más tiempo de lo que dura desactivado. Autodiagnóstico del DTC la intervención del DTC. De este Posible causa: inconcluso modo, tras una situación crítica El sistema DTC ha sido desco- en la conducción, el conductor La función DTC no está...
  • Página 60 Posible causa: Es posible continuar con la blemente a un concesionario La unidad de mando DTC ha marcha. Tener en cuenta la BMW Motorrad, para subsanar detectado una avería. información adicional sobre las el fallo. situaciones que pueden pro- ATENCIÓN vocar una avería en el DTC...
  • Página 61 El Hill Start Control ( 186) ha xima estación de servicio. blemente a un concesionario sido activado por el conductor. BMW Motorrad, para subsanar Desconectar el Hill Start Con- ADVERTENCIA el fallo. trol. En este estado, puede que la...
  • Página 62 No se ha adaptado por completo riblemente a un concesionario Manejar Hill Start Control el sensor de la caja de cambios. BMW Motorrad, para subsanar 77). Seleccionar la posición de ra- el error. Hill Start Control no lentí...
  • Página 63 Se muestra L-Con no dispo- blemente a un concesionario neles de menú MI VEHÍCULO y nible. Embrague sobreca- BMW Motorrad. NECESIDAD DE SERVICIO. lent.. Se preserva la seguridad de Posible causa: funcionamiento y de circulación...
  • Página 64 Encargar la realización perió- dica del servicio técnico a un taller especializado, preferi- blemente a un concesionario BMW Motorrad. Se preserva la seguridad de funcionamiento y de circulación del vehículo. Se garantiza la mejor conserva- ción posible del valor del vehí-...
  • Página 65 Manejo Cerradura antirrobo y de con- Sistema de alarma antirrobo tacto ....... . 64 (DWA) .
  • Página 66 Cerradura antirrobo y Conectar el encendido de contacto Llave de contacto Con el vehículo se entregan 2 llaves de contacto. En caso de perder la llave, con- sulte las indicaciones referentes al bloqueo electrónico de arran- que (EWS) ( 65). Girar la llave del vehículo a la La cerradura de contacto, el ta- posición 1 y, al mismo tiempo,...
  • Página 67 La llave de contacto puede re- Si se pierde una llave del vehí- tirarse. culo, acuda a su concesionario BMW Motorrad para bloquear el Bloqueo electrónico del vehículo. arranque EWS Para ello, deberá aportar el resto La electrónica de la motocicleta...
  • Página 68 Interruptor de parada Llamada de emergencia a Gracias al interruptor de parada de emergencia se puede des- través de BMW de emergencia conectar el motor de un modo Pulsar la tecla SOS solo en caso rápido y seguro. de emergencia. Incluso si no es posible una lla- mada de emergencia a través de BMW, puede ser que se es-...
  • Página 69 Call Center. Pulsar brevemente la tecla mada de emergencia solo puede SOS 2. ser realizado por el concesiona- rio BMW Motorrad. Este idioma asignado al vehículo difiere de los idiomas de las indicaciones en la pantalla TFT seleccionables por el conductor.
  • Página 70 Se emite una señal acústica. Proporcione información a los Se ha establecido la conexión. servicios de emergencia me- Se indica el tiempo hasta la rea- diante el micrófono 3 y el alta- lización de la llamada de emer- voz 4. gencia.
  • Página 71 Llamada de emergencia Luz de posición Tirar del interruptor 1 hacia atrás para accionar la luz de en caso de caída grave La luz de posición se enciende ráfagas. automáticamente al encender el Se detecta una caída o una contacto. colisión grave.
  • Página 72 Intermitentes de Esto puede utilizarse, p. ej. después de parar el vehículo, advertencia para iluminar el trayecto hasta Manejar los intermitentes la puerta de casa. de advertencia Luz de estacionamiento Conectar el encendido ( 64). Desconectar el encendido AVISO 65). Los intermitentes de adverten- Pulsar la tecla 1 para encender cia descargan la batería.
  • Página 73 Intermitente de confort Si se ha pulsado la tecla 1 un rato más hacia la derecha o la iz- quierda, los intermitentes solo se apagan automáticamente una vez que se ha alcanzado el recorrido dependiente de la velocidad. Control dinámico de tracción (DTC) Pulsar la tecla 1 hacia la iz- Desconectar DTC...
  • Página 74 El testigo de control y aviso El testigo de control y aviso del DTC permanece encen- del DTC se apaga y, si la dido. autodiagnosis no ha finalizado, comienza a parpadear. La función del DTC está des- conectada. Se indica el posible estado del sistema del DTC ON.
  • Página 75 Para cada uno de estos escena- de conducción rios se proporciona la combina- ción óptima de curva caracterís- BMW Motorrad ha desarrollado tica del motor, regulación ABS y para su motocicleta escenarios regulación DTC. de aplicación de entre los cuales...
  • Página 76 Regulación de la velocidad de marcha con regulación de la velocidad de marcha Indicación al ajustar (detección de señales de tráfico no activa) El modo de conducción activo 2 Pulsar la tecla 1 hasta que se pasa a segundo plano y se in- indique el modo de conducción dica el primer modo de conduc- deseado.
  • Página 77 Indicación al ajustar Conectar la regulación de Memorizar la velocidad (detección de señales de la velocidad de marcha tráfico activa) Pulsar la tecla 1 brevemente hacia delante. Desplazar el conmutador 1 ha- cia la derecha. El símbolo 1 de la regulación de Margen de ajuste de la El manejo de la tecla 2 está...
  • Página 78 Aceleración Deceleración Desactivar la regulación de la velocidad de marcha Accionar los frenos, el embra- gue o el puño del acelerador (desacelerar hasta más allá de la posición básica) para desac- tivar la regulación de la veloci- dad de marcha. AVISO Pulsar la tecla 1 brevemente Presionar la tecla 1 breve-...
  • Página 79 Asistente de salida en cluso si se desea una reducción El testigo de control para la regulación de la velocidad de mayor. cuesta marcha se apaga. El testigo de control para la Indicador regulación de la velocidad Recuperar la velocidad de marcha se enciende.
  • Página 80 AVISO ATENCIÓN Fallo de funcionamiento de Al arrancar se desactiva automá- los asistentes de salida en ticamente el Hill Start Control. cuesta Tras soltar completamente Riesgo de accidente el freno desaparece el sím- Asegurar el vehículo mediante bolo de parada. frenado manual.
  • Página 81 Manejo del Se visualiza el símbolo de AVISO parada verde. Hill Start Control Pro con modos de conducción En pendientes superiores al El Hill Start Control Pro está 40 % no se debería utilizar el activado. asistente de salida en cuesta Hill Para desconectar el Start Control Pro.
  • Página 82 diente de al menos un 3 %, el Abrir el menú Ajustes, AVISO Hill Start Control Pro está acti- Ajustes del vehículo. vado automáticamente. Seleccionar HSC Pro. Al arrancar se desactiva auto- El ajuste seleccionado se man- Para desactivar el Hill Start máticamente el Hill Start Control tendrá...
  • Página 83 Ajustar la luz de conexión Sistema de alarma Señal de alarma antirrobo (DWA) Activar la función Indicador El disparo de la alarma DWA puede estar provocado por: cambio marcha. con sistema de alarma an- Abrir el menú Ajustes, Sensor de movimiento tirrobo (DWA) Ajustes del vehículo, Intento de conexión con una...
  • Página 84 DWA desactivar Opciones de ajuste BMW Motorrad. Conectar el encendido. Señal advert.: ajustar el tono de alarma ascendente y descen- Los intermitentes se encienden Si se ha disparado una alarma en dente o intermitente. una vez.
  • Página 85 Control de presión de Accionar los puños calefactables neumáticos (RDC) con control de presión de neu- AVISO máticos (RDC) Los puños calefactables funcio- Activar o desactivar el nan solamente mientras está en aviso de presión mínima marcha el motor. La presión mínima de los neu- máticos se puede seleccionar AVISO Pulsar la tecla 1 hasta que se...
  • Página 86 Si no se realiza ningún otro Seleccionar Reiniciar to- Seleccionar Reiniciar cambio, el nivel de calefacción dos valores o Reiniciar autom. o Reiniciar todo y se ajusta según lo indicado. valores indiv. y confirmar. confirmar. Para desconectar los puños Los siguientes valores se pueden Si está...
  • Página 87 Montar la cubierta del saliente Mediante la llave de Mediante la llave de contacto 1, desbloquear la contacto 1, desbloquear la cerradura de la cubierta del cerradura del asiento del Colocar la cubierta del colín 1, colín 2. acompañante 2. enganchando la fijación 2.
  • Página 88 Montar el asiento del Desmontar el asiento del Montar el asiento del acompañante conductor conductor con paquete de acompa- ñante Presionar ligeramente hacia de- Colocar el asiento del conduc- lante el tapizado del asiento tor 1 por la parte delantera en del conductor 1 en el plano la fijación 4 y posicionarlo.
  • Página 89 Pantalla TFT Instrucciones generales ... . . 88 Principio ......89 Vista Pure Ride .
  • Página 90 99). Encontrará más Connected App información sobre las funcio- ADVERTENCIA nes de Connectivity en: bmw- Con la BMW Motorrad Connec- Distracción de las circuns- motorrad.com/connectivity ted App se puede consultar in- tancias del tráfico y pérdida formación sobre el uso e infor- de control mación del vehículo.
  • Página 91 Activar la función de acuerdo BMW Motorrad Connected. El manejo de todos los conte- con el mensaje respectivo de la nidos de la pantalla se realiza a operación.
  • Página 92 Pulsar brevemente hacia Mantener pulsado hacia Inclinar el Multi-Controller hacia la derecha: arriba MENU: abajo MENU: Activar la función de acuerdo En la vista de menú: cam- Regresar al último menú biar un nivel de jerarquía hacia abierto después de haber con el mensaje respectivo de la operación.
  • Página 93 Instrucciones de uso en pendiendo de si se puede vol- ver hacia arriba. los submenús Instrucción de uso 2: se puede Además de las instrucciones de abrir otro nivel de submenú. uso en el menú de inicio, en los Instrucción de uso 3: hay va- submenús hay más instrucciones rias entradas que se pueden de uso.
  • Página 94 Activar y desactivar El símbolo 2 indica que la fun- Medios ción está desactivada. funciones Teléfono El símbolo 3 indica que la fun- Ajustes ción se puede desactivar. Pulsar el Multi-Controller 1 va- El símbolo 4 indica que la fun- rias veces brevemente hacia la ción se puede activar.
  • Página 95 Mover el cursor en las Confirmar la selección Visualizar el estado del listas sistema El estado del sistema se indica en la parte inferior del menú cuando se ha activado o desacti- vado una función. Seleccionar la entrada deseada. Pulsar el Multi-Controller 1 bre- Abrir el menú...
  • Página 96 Indicación para cambiar Consumo medio 2 la barra de estado Información del conductor Conducción 1 Condición previa El vehículo debe estar parado. Conducción 2 Se visualiza la vista Pure Ride. Conectar el encendido ( 64). Tiempo de parada 1 En la pantalla TFT, el ordena- dor de a bordo (p.
  • Página 97 En el talla, Conten. barra es- terminal móvil está instalada la tado. Activar las indicaciones desea- aplicación BMW Motorrad Con- das. nected. Se puede cambiar entre las in- Abrir el menú Ajustes, Pan- dicaciones seleccionadas en la talla.
  • Página 98 Vista Pure Ride Autonomía AVISO Indicación del régimen de La gama de revoluciones roja revoluciones cambia en función de la tempera- tura del líquido refrigerante: Cuanto más frío esté el motor, menor será el régimen de revo- luciones en el que empiece la gama de revoluciones roja.
  • Página 99 Recomendación de La autonomía se indica tras Subir el volumen: girar el Multi- alcanzarse la reserva de com- Controller hacia arriba. cambio a una marcha bustible junto con un aviso. Bajar el volumen: girar el Multi- superior Tras el repostaje, se vuelve a Controller hacia abajo.
  • Página 100 Ajustar el reloj Restablecer todos los Velocidad Consumo ajustes Conectar el encendido ( 64). Abrir el menú Ajustes, Todos los ajustes en el menú Ajustar el idioma Ajustes se pueden restable- Ajustes de sistema, Fecha Abrir el menú Ajustes, y hora, Ajustar la hora. cer a los ajustes de fábrica.
  • Página 101 Bluetooth es una tecnología por Campos perturbadores debido los hay que abrir la aplicación radio de corto alcance. Los dis- a antenas de telecomunicacio- BMW Motorrad Connected. positivos Bluetooth emiten como nes o similar. Short Range Devices (trans- Dispositivos con un estándar Durante el acoplamiento Blue- misión de corto alcance) den-...
  • Página 102 manual de instrucciones del el capítulo "Datos técnicos". teléfonos móviles y sistemas de navegación) deben estar terminal móvil). 241) desconectados. Seleccionar Disp. móvil y Dependiendo del terminal mó- confirmar. vil, los datos del teléfono se Consulte los pasos necesarios en transmiten automáticamente al Seleccionar Acoplar nuevo el manual de instrucciones de su...
  • Página 103 en el capítulo "Datos técnicos". Hacer visible el sistema de co- municación del casco. 242) Seleccionar ACOPLAR NUEVO Borrar conexiones CASCO CON. o ACOPL. NUEVO Abrir el menú Ajustes, Co- CASCO ACOM. y confirmar. nexiones. Se están buscando cascos. Seleccionar Borrar cone- El símbolo de Bluetooth xiones.
  • Página 104 Mi vehículo Pantalla de inicio Indicación de Check-Con- trol Representación ( Temperatura del líquido refrigerante ( Autonomía ( Kilometraje total Indicación de manteni- miento ( Presión de inflado de los neumáticos detrás ( Tensión de la red de a bordo ( 220) Presión de inflado de los neumáticos delante...
  • Página 105 Instrucciones de uso Desplazarse entre los ORDENADOR DE A BORDO paneles del menú ORD. BORDO VIAJE con control de presión de neu- máticos (RDC) PRESIÓN INFLADO NEUM. NECESIDAD DE SERVICIO Encontrará información más detallada sobre la presión de inflado de los neumáticos y los avisos de Check-Control en el capítulo «Visualizar».
  • Página 106 vehículo y de la conducción, por ejemplo, los valores medios. Necesidades de servicio Si falta menos de un mes para el próximo servicio, o si el próximo servicio debe realizarse durante los próximos 1000 km, se mues- tra un aviso de Check-Control de color blanco.
  • Página 107 Abrir la aplicación ción del tráfico lo permita. Manejo de un Smartphone BMW Motorrad Connected e En caso necesario, deténgase durante la conducción con el iniciar la guía al destino. y maneje los sistemas o dispo-...
  • Página 108 A lo largo de la ruta guardado como favoritos en Seleccionar dónde deben bus- la aplicación BMW Motorrad Finalizar guía al destino carse los destinos especiales. Connected. En la pantalla TFT Abrir el menú Navegación,...
  • Página 109 Dependiendo del terminal móvil, la extensión de las funciones de AVISO Connectivity puede ser limitada. BMW Motorrad recomienda ajus- En el menú contextual se pue- tar al máximo el volumen de los den utilizar las siguientes fun- medios y las llamadas del ter- ciones: minal móvil antes de iniciar la...
  • Página 110 dos los álbumes o Todos Hablar por teléfono Supresión del volumen los títulos. Durante las llamadas activas se Seleccionar Listas de re- puede silenciar el micrófono del producción. casco. En el submenú Opciones de Llamadas con varios audio pueden realizarse los si- interlocutores guientes ajustes: Durante una llamada se puede...
  • Página 111 Favoritos: lista de favoritos guardados en el terminal móvil Visualizar la versión de software Abrir el menú Ajustes, In- formación, Versión de software. Mostrar información de licencia Abrir el menú Ajustes, In- formación, Licencias.
  • Página 113 Ajuste Retrovisores ..... . . 112 Faros ......112 Freno .
  • Página 114 Faros lizado para comprobar el ajuste. Preferiblemente un concesionario Ajuste de los faros a la BMW Motorrad. circulación por la derecha/ izquierda Esta motocicleta está equipada con una luz de cruce simétrica. Girar la rueda de ajuste 1 a la Si se utiliza la motocicleta en paí-...
  • Página 115 manillar y la maneta del Ajustar la maneta de embrague AVISO con la motocicleta parada. embrague La rueda de ajuste gira con más Dirección facilidad si se presiona simultá- Ajustar el amortiguador neamente la maneta del freno hacia delante. del manillar Posibilidades de ajuste: desde la posición 1: distancia más corta entre el puño del...
  • Página 116 1 en la dirección A. posibilidades, diríjase a un taller Ajuste especializado, preferiblemente a Para reducir la amortiguación: un concesionario BMW Motorrad. El pretensado de muelle en la girar el tornillo de ajuste 1 en la dirección B. rueda delantera se debe adaptar Ajustar el pretensado al peso del conductor.
  • Página 117 Empeoramiento del comporta- Ajuste del pretensado de miento de marcha. muelle en función de la Adaptar la amortiguación del carga conjunto telescópico al preten- sado de los muelles. Compresión de los elementos de suspensión de la rueda de- Para reducir la compresión lantera de elementos de suspensión ±2...
  • Página 118 que protege el tornillo contra Ajuste del pretensado de arañazos. los muelles dependiente de la carga Ajustar el pretensado del muelle de la rueda trasera Compresión de la amortigua- sin Dynamic Damping Control ción de la rueda trasera (DDC) ±2 mm (Conducción por vía pública con conductor 85 kg) Parar la motocicleta y asegu-...
  • Página 119 del muelle), girar el anillo de la rueda trasera esté completa- ajuste 2 con la herramienta de mente liberada de carga. a bordo en dirección A. Conectar el encendido. Para aumentar la compresión Arrancar el motor para que no de elementos de suspensión se descargue la batería.
  • Página 120 Amortiguación Desmontar el elevador del mo- tor. Ajuste Parar la motocicleta y asegu- La amortiguación debe ajustarse rarse de que la base de apoyo al pretensado de los muelles y al sea plana y resistente. estado de la calzada. Cargar la motocicleta con el Una calzada irregular precisa conductor y, si procede, con una amortiguación más blanda...
  • Página 121 con la herramienta de a bordo hasta que la marca 2 señale un valor de escala más alto. Para reducir la amortiguación: girar el tornillo de ajuste con la herramienta de a bordo hasta que la marca 2 señale un valor de escala más bajo.
  • Página 122 con la herramienta de a bordo Parar la motocicleta y asegu- hasta que la marca 2 señale un rarse de que la base de apoyo valor de escala más alto. sea plana y resistente. Para reducir la amortiguación: girar el tornillo de ajuste con la herramienta de a bordo hasta que la marca 2 señale un valor de escala más bajo.
  • Página 123 Riesgo de sufrir quemaduras Ajuste básico de las eta- No tocar el sistema de escape pas de presión detrás caliente. Girar el tornillo de ajuste 1 Parar la motocicleta y asegu- hasta el tope en dirección +, rarse de que la base de apoyo a continuación girar 5 clics sea plana y resistente.
  • Página 124 Soltar los tornillos de suje- marcha preferiblemente a un concesiona- ción 1. La altura de marcha en la guía de rio BMW Motorrad. Para incrementar la altura de la rueda trasera se puede ajustar marcha, girar el tornillo de Ajustar la altura de mediante la longitud del puntal ajuste 2 en la dirección A.
  • Página 125 8 Nm diríjase a un taller especializado, Desmontar el elevador del mo- preferiblemente a un concesiona- tor. rio BMW Motorrad. con Dynamic Damping Control Ajustar el punto de giro (DDC) del basculante Calibrar el DDC ( 125).
  • Página 126 Desmontar la tuerca 1 y la Desmontar el tornillo de fija- Girar la guía izquierda 2 de arandela 2. ción 1. forma alterna con la guía de- recha un máximo de 90° para Desmontar el tornillo de fija- Girar la guía derecha 2 de ajustar la posición deseada.
  • Página 127 Ajustar la altura de marcha en el puntal de presión ( 122). con Dynamic Damping Control (DDC) Calibrar el DDC ( 125). Comprobar comba de cadena 224). Calibración DDC Montar la tuerca 1 y apretarla Montar la tuerca 2 con la aran- con Dynamic Damping Control con par.
  • Página 128 En caso de que la calibración no tenga éxito ni tan siquiera al cabo de varios intentos, diríjase a un taller especializado, prefe- rentemente un BMW Motorrad Partner. Abrir el menú Ajustes, Ajustes del vehículo, Calibración DDC. Seleccionar Iniciar 1 y con- firmar con OK 2.
  • Página 129 Conducción Instrucciones de seguridad ..128 Observar la lista de comproba- ción ....... . 130 Antes de comenzar la marcha: .
  • Página 130 No dejar el motor en marcha época del año. Su concesionario bre el comportamiento de la mo- en locales cerrados. BMW Motorrad estará encantado tocicleta: de asesorarle y le proporcionará ajuste del sistema de muelles y la indumentaria adecuada para amortiguadores cada uso.
  • Página 131 Riesgo de sufrir Peligro de No conducir la motocicleta hasta vaciar el depósito de sobrecalentamiento quemaduras combustible. No dejar el motor en marcha ATENCIÓN ATENCIÓN con los capuchones de las bu- Fuerte calentamiento del mo- Funcionamiento prolongado jías desmontados. del motor con la motocicleta tor y del sistema de escape Si se observan fallos de com- detenida...
  • Página 132 Arrancar funciones relevantes para la se- Comprobar la sujeción segura guridad, extinción de la garantía de las bolsas y del equipaje. Arrancar el motor No realizar ninguna Conectar el encendido. En cada 3.ª parada de manipulación. Se ejecuta el Pre-Ride-Check. repostaje 131) Observar la lista de...
  • Página 133 Mediante el autodiagnóstico se automáticamente el proceso de comprueba la operatividad del arranque. Antes de realizar nue- BMW Motorrad Integral ABS. El vos intentos de arranque, cargar autodiagnóstico se inicia automá-...
  • Página 134 Mediante el autodiagnóstico se inconcluso comprueba la operatividad del Fase 1 La función ABS no está dispo- BMW Motorrad DTC. Este se Comprobación de los compo- nible, porque la autodiagnosis lleva a cabo automáticamente al nentes de sistema que pueden conectar el encendido.
  • Página 135 DTC. <7000 min (Kilometraje blemente a un concesionario 0...300 km) Prestar atención a la indicación BMW Motorrad, para subsanar <9000 min (Kilometraje de todos los testigos de con- el fallo. 300...1000 km) trol y advertencia. Rodaje Sin plena carga (Kilometraje Autodiagnóstico del DTC...
  • Página 136 Pérdida de adherencia de los cambio sin accionamiento del neumáticos nuevos en cal- embrague puede conllevar re- zadas mojadas y en caso de acciones fuertes de cambio de inclinaciones laterales extre- carga. BMW Motorrad reco- mienda en estas situaciones...
  • Página 137 de marcha cambiar solamente después de la operación de El indicador destellante de con accionamiento de embra- cambio de marcha. cambio de marcha se apaga: gue. Se debería evitar la utili- se ha alcanzado el régimen Luz de conexión zación del asistente de cambio de revoluciones de cambio de de marchas en el ámbito del marcha...
  • Página 138 BMW Motorrad Race ABS. Pérdida de efecto de frenado, Al circular sobre calzadas su- En los ejercicios de "frenado vio- destrucción de los frenos por...
  • Página 139 de valoraciones equivocadas o No limitar la seguridad ofre- ADVERTENCIA cida de forma adicional con errores de conducción, lo que en una conducción arriesgada. casos extremos puede llevar a Empeoramiento del efecto de sufrir una caída. frenado debido a la humedad AVISO y la suciedad Uso en vías públicas...
  • Página 140 Desplegar el caballete lateral y AVISO ATENCIÓN parar la motocicleta. ABS Pro no ha sido desarrollado Repostaje de combustible ATENCIÓN para aumentar la potencia de fre- con plomo nado individual en inclinaciones Carga del caballete lateral Daños en el catalizador laterales.
  • Página 141 No fumar ni manipular fuego Apoyar la motocicleta sobre el Calidad alternativa del mientras se trabaja en el depó- caballete lateral y asegurarse combustible sito de combustible. de que la base de apoyo sea plana y resistente. Súper sin plomo (restric- ADVERTENCIA ciones en cuanto a po- AVISO...
  • Página 142 Fijar la motocicleta para AVISO el transporte La «cantidad útil de combusti- Proteger todos los compo- ble» indicada en los datos técni- nentes por los que se tiendan cos es aquella cantidad de com- correas de sujeción para evitar bustible que se puede repostar que estas les produzcan araña- si previamente se ha vaciado zos.
  • Página 143 Asegurar la motocicleta para que no vuelque, preferente- mente con la ayuda de otra persona. Desplazar la motocicleta hasta la superficie de transporte; no colocarla sobre el caballete la- teral. Fijar y tensar las cintas de suje- ATENCIÓN ción traseras a ambos lados en el chasis trasero.
  • Página 144 Tras el transporte, colocar la pieza de aislamiento de la hor- quilla 2 y montar los tornillos 1.
  • Página 145 En el circuito Indicaciones para el funcionamiento Desactivar el ABS para la conduc- en carrera ......144 ción en circuito de carreras .
  • Página 146 Indicaciones para el funcionamiento en carrera IndicadorSport 1 con modos de conduc- ción Pro DTC Adaptar ( 156). Reducción máxima del par del DTC Reducción del par DTC actual Indicación del régimen de revoluciones Deceleración de frenado máxima Deceleración de frenado actual Inclinación máxima Inclinación actual...
  • Página 147 IndicadorSport 2 con modos de conduc- ción Pro DTC Adaptar ( 156). Reducción máxima del par del DTC Reducción del par DTC actual Indicación del régimen de revoluciones Diferencia entre el tiempo de la última vuelta y el tiempo de referencia o di- ferencia entre el tiempo de vuelta actual y el tiempo de referencia...
  • Página 148 Unidad para la indicación del régimen de revolucio- nes: 1000 revoluciones por minuto...
  • Página 149 IndicadorSport 3 con modos de conduc- ción Pro DTC Adaptar ( 156). Reducción máxima del par del DTC Reducción del par DTC actual Indicación del régimen de revoluciones Inclinación actual Inclinación máxima Tiempo de referencia: la vuelta más rápida de las actualmente guardadas o la vuelta más rápida guar- dada de siempre (...
  • Página 150 10 Unidad para la indicación del régimen de revolucio- nes: 1000 revoluciones por minuto...
  • Página 151 LAPTIMER Se guardarán los datos de la Con Finalizar registro se vuelta de carrera anterior. puede finalizar un registro en Iniciar detección de curso. El tiempo de la vuelta actual tiempo volverá a empezar por Con Vueltas se pueden con- Abrir el menú...
  • Página 152 Mejor vuelta de carrera de gún número de vuelta, eso indica T de respuesta: si se ha ac- cionado la luz de ráfagas, du- que procede de un registro ya siempre rante este tiempo se puede borrado. La mejor vuelta de carrera de accionar de nuevo la luz de rá- siempre (Best Ever) es la vuelta Ajustes del vehículo...
  • Página 153 Menú de configuración específicas del conductor, Aviso lámparas: si se retiran características del trayecto y los intermitentes para la conduc- condiciones meteorológicas. ción en circuito de carreras o se desmonta el soporte de la matrí- Se pueden ajustar los siguientes cula, la electrónica del vehículo parámetros: detecta esto como defecto de...
  • Página 154 Si un ajuste está guardado Si está activado Modo conduc. también en un modo de con- RACE PRO, se suprimen los mo- ducción de serie, se indicará dos de conducción RAIN, ROAD también el nombre de dicho y DYNAMIC. En su lugar se con- modo de conducción.
  • Página 155 Manejo del Launch El Launch Control ayuda al con- Velocidad al desactivar Control ductor a mantener las revolucio- la limitación del régimen nes ideales para el comienzo de de revoluciones para Launch una carrera. ATENCIÓN Control Régimen de revoluciones El Launch Control permite la Aprox.
  • Página 156 Fase de enfriamiento del Velocidad al desactivar embrague la limitación del régimen de revoluciones para Launch Aprox. 20 min (con el motor Control detenido) Aprox. 70 km/h Durante el arranque proceder Las revoluciones del motor de manera habitual, abrir el aumentan debido a la posición puño del acelerador hasta que a plena carga del puño de gas,...
  • Página 157 Pit Lane Limiter Ajustar Pit Lane Limiter men de revoluciones máximo ajustado. Abrir el menú Ajustes y acti- con modos de conducción El número de revoluciones del var Circuito de carreras. motor se limita por medio de la Seleccionar Configuración. interrupción del encendido.
  • Página 158 AVISO Ajuste del DTC El DTC también se puede ajustar En combinación con el modo de durante la conducción. marcha seleccionado se regula el deslizamiento admisible de la rueda trasera a través del DTC. con modos de conducción Durante la conducción, mediante Dentro de la configuración la tecla basculante del DTC 1 en de los modos de conduc-...
  • Página 159 113). para reducir la regulación DTC. que esta deje de girar. En este El valor ajustado se visualiza en caso, BMW Motorrad recomienda sin Dynamic Damping Control la pantalla y se sitúa entre -7 y la desconexión provisional del (DDC) DTC.
  • Página 160 Desmontar y montar el con Dynamic Damping Control con Dynamic Damping Control (DDC) (DDC) retrovisor Ajustar el pretensado del muelle Dynamic Damping Control (DDC) Desmontar el espejo de la rueda trasera ( 117). selecciona automáticamente la amortiguación adecuada sin Dynamic Damping Control ATENCIÓN 177).
  • Página 161 Desmontar el parabrisas en la dirección de la flecha. Desconectar los conectores Desmontar las tuercas 1 y 2 a para el intermitente derecho 1 izquierda y derecha y retirar el y el intermitente izquierdo 2. espejo. Desenganchar los clips de la Extraer con cuidado los cables.
  • Página 162 AVISO Utilice el M Cover Kit de BMW Motorrad para tapar los orificios de los tornillos y restablecer la fijación. Colocar el parabrisas en la di- Desmontar los tornillos 1 y 2.
  • Página 163 ción de la flecha y retirarla hacia abajo. Montar con par las tuercas 1 Conectar los conectores para y 2 en el lado posterior del re- el intermitente derecho 1 y el vestimiento. intermitente izquierdo 2. Introducir con cuidado los ca- Retrovisores en el so- bles para el intermitente.
  • Página 164 engancharla por la parte supe- quierda y derecha en la direc- Prescripción del permiso de cir- rior 2. culación para vías públicas ción de la flecha. No circular por vías públicas sin el soporte de la matrícula. Parar la motocicleta y asegu- rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente.
  • Página 165 CIRCUITO CARRERAS se inhibe mitente izquierdo 2 y la luz de este mensaje de advertencia. matrícula 3. Desmontar la cinta de cable 1. Desconectar los conectores para la luz de matrícula 2 y el Desconectar el conector para Desmontar los tornillos 1. intermitente izquierdo 3.
  • Página 166 AVISO Desmontar el asiento del acompañante ( 85). Utilice el M Cover Kit de Desmontar la cubierta del sa- BMW Motorrad para cubrir la liente ( 84). abertura resultante. Enganchar con cuidado el re- vestimiento trasero en la di- rección de la flecha.
  • Página 167 Soporte de la matrícula al chasis trasero 2 Nm Desenganchar con cuidado Colocar el soporte de la matrí- el revestimiento trasero 1 a cula 1 e introducir con cuidado izquierda y derecha, primero en los cables. horizontal 2 y a continuación Enganchar el soporte de la ma- en vertical 3.
  • Página 168 Enchufar el conector para el Desenganchar con cuidado Enganchar con cuidado el re- intermitente derecho 1. el revestimiento trasero 1 a vestimiento trasero en la di- izquierda y derecha, primero en rección de la flecha. vertical 2 y a continuación en Montar los tornillos 1 y 2.
  • Página 169 AVISO nos con BMW Motorrad Inte- El testigo de control y de gral ABS en el capítulo «Téc- aviso del ABS está encen- La función ABS también puede nica en detalle»:...
  • Página 170 Conectar la función ABS Inhibición de llamadas de Si el testigo de control emergencia y aviso del ABS perma- Para evitar que en caso de caí- nece iluminado tras desconec- das en circuitos de carreras con tar y conectar el encendido atención médica se establezca y reanudar a continuación la automáticamente una llamada de...
  • Página 171 Desmontar la unidad de Desmontar el revestimiento del colín ( 214). mando de la llamada de emergencia inteligente Desconexión de la batería del vehículo ( 219). Desmontar el revestimiento del colín ( 214). Desconectar la unión de cone- xión 2 y guardar la unidad de mando de la llamada de emer- Conectar la unidad de mando gencia inteligente 1 en un lugar...
  • Página 172 Inversión del esquema Invertir el esquema de cambios de marchas del cambio de marchas Esquema de cambios ATENCIÓN de marchas para el Conducción con inversión funcionamiento en carrera del esquema del cambio de Para el funcionamiento en carrera marchas en vías públicas se puede invertir el esquema de Prescripción del permiso de cir- cambios de marchas mediante...
  • Página 173 Extraer la caperuza protec- Eje de mando de la hor- tora 2 y deslizarla sobre la vari- quilla al pedal del cambio lla de cambio de marcha 4. Desmontar el tornillo 3 con Dispositivo de retención de arandela. tornillos: microencapsulado Convertir la varilla de cambio 8 Nm de marcha 4 a rosca para la in-...
  • Página 175 Técnica en detalle Instrucciones generales ... . 174 Sistema antibloqueo (ABS) ..174 Dynamic Damping Control (DDC) ......177 Control dinámico de tracción (DTC) .
  • Página 176 En empiezan a bloquearse y se Solo está permitido el Burn- este momento, el Integral ABS pierde estabilidad de marcha, out desde el estado parado del de BMW Motorrad debe con- aumentando las probabilidades...
  • Página 177 No obstante, el la intervención del se produce muy tarde o no se sistema no ha sido concebido BMW Motorrad produce en absoluto. Por ello, el para exigencias especiales que Race ABS? sistema de regulación del ABS puedan surgir bajo condiciones también debe actuar con mucho...
  • Página 178 ¿Qué importancia tiene el cluido. mantenimiento regular? ADVERTENCIA Además de los problemas en el BMW Motorrad Race ABS, tam- Frenar en curvas ADVERTENCIA bién las situaciones de conduc- Riesgo de accidente pese al ABS ción anómalas pueden provocar Falta de mantenimiento pe- La adaptación de la conducción...
  • Página 179 Dynamic Damping se acciona el freno rápidamente. A medida que aumenta la incli- ABS Pro reduce, especialmente nación lateral, se limita en mayor Control (DDC) en caso de frenada por sobre- medida el gradiente de presión con Dynamic Damping Control salto, las variaciones abruptas en de frenado al inicio del mismo.
  • Página 180 Control dinámico de de los neumáticos elegidos y de Para poder adaptar los valores de amortiguación de la rueda delan- la temperatura del aire del neu- tracción (DTC) tera a la etapa de tracción y pre- mático. En el circuito de carreras ¿Cómo funciona el control existe peligro de sobrecalenta- sión, se debe incorporar un sen-...
  • Página 181 Modo de marcha se produzca una aceleración re- automática del control de ducida. tracción BMW Motorrad. Selección Estados de conducción Para adaptar la motocicleta al es- Para detectar una rueda trasera anómalos: tado de la calzada y al estilo de que gira en vacío o que derrapa,...
  • Página 182 En el modo de conducción Control de tracción (DTC) Para cada modo de conducción RACE: admisión de gas óp- existe un ajuste adaptado para En el modo de conducción tima, par máximo, acústica de los sistemas Motor, Engine RAIN: máxima estabilidad sobre empuje activa.
  • Página 183 del DTC se puede ajustar con En los modos de conducción con Dynamic Damping Control precisión el control de tracción RACE PRO con ajuste 0: el (DDC) en los modos de conducción sistema está desactivado. RACE PRO durante la conduc- En los modos de conducción ción.
  • Página 184 Conmutación sistemas implicados se hallan en La función del el estado requerido. Dynamic Brake Control Los modos de conducción se El menú de selección no desapa- ayuda al conductor durante una pueden modificar si el vehículo rece de la pantalla hasta que se frenada de emergencia.
  • Página 185 motor para adaptarlo al deseo vez se ha sobrepasado la veloci- de frenado y resulta posible frenar de manera controlada. del conductor. dad mínima por primera vez. Velocidad mínima para Comportamiento en caso de AVISO la transferencia de los accionamiento accidental del valores de medición del RCD: puño del acelerador Al desactivar el ABS se desactiva...
  • Página 186 Gamas de presión de Adaptación de la presión Las presiones de inflado de inflado inflado de los neumáticos de los neumáticos se Compare el valor del RDC in- La unidad de mando RDC dis- indican en la pantalla TFT dicado en la pantalla TFT con tingue tres gamas de presión de compensadas en función de inflado ajustadas en el vehículo:...
  • Página 187 casi todas las gamas de carga y Para que el sistema detecte el Ejemplo régimen de revoluciones. cambio que se desea realizar, el Ventajas conductor debe accionar entre normal y rápidamente en la di- En un trayecto, entre el 70 y 0,2 bar rección deseada la palanca de el 80 % de todos los procesos...
  • Página 188 Asistente de cambio de marcha. Modificar la Régimen máximo admisi- posición del acelerador durante la salida en cuesta operación de cambio de marcha (Hill Start Control) puede hacer que se interrumpa con reducción de poten- la función o que se produzcan Funcionamiento del cambios incorrectos.
  • Página 189 Influencia de la pendiente Comportamiento en caso Hill Start Control mediante el si- sobre la presión de frenado de un vehículo que rueda o guiente comportamiento: y el comportamiento de resbala Sacudida de advertencia de arranque freno Si el vehículo rueda con el Hill Si se detiene en una cuesta Start Control activado, se incre- El freno se suelta brevemente...
  • Página 191 Mantenimiento Instrucciones generales ... . 190 Fusibles ......221 Herramientas de a bordo .
  • Página 192 DVD que Control (DDC) reversible puede adquirir en su concesiona- Ajustar el pretensado Cuchilla ranurada y rio BMW Motorrad. del muelle de la rueda Torx T25 trasera ( 116). Para llevar a cabo algunos de...
  • Página 193 Dynamic Damping Llave Torx T30 sobre un bastidor auxiliar; Control (DDC) Desmontar y montar las BMW Motorrad recomienda el Ajustar la amortiguación piezas del carenado. bastidor BMW Motorrad. variable de la etapa de Montar el bastidor de la rueda tracción de la rueda de-...
  • Página 194 izquierdo y derecho en la guía de la rueda delantera. Utilizar el soporte básico (83 Colocar el bastidor auxiliar en 30 0 402 241) con las contra- la guía de la rueda delantera y piezas (83 30 2 152 839). presionar de forma uniforme Girar los soportes 2 con las sobre el suelo.
  • Página 195 Bastidor de la rueda trasera Montar el bastidor de la rueda trasera Montar los adaptadores de ser- Girar los soportes 2 con las vicio (83 30 2 152 841) 1 iz- partes largas hacia fuera. quierdo y derecho con par de Ajustar las contrapiezas 3 al giro en el basculante.
  • Página 196 Comprobar el nivel del aceite del motor AVISO ATENCIÓN Para reducir la carga sobre el medio ambiente, BMW Motorrad Interpretación errónea de recomienda controlar el aceite la cantidad de llenado de del motor generalmente des- aceite, puesto que el nivel pués de un trayecto de como...
  • Página 197 Utilización de una cantidad cima de la marca de máximo: insuficiente o excesiva de Se recomienda acudir a un ta- aceite de motor ller, a ser posible a un conce- Daño en el motor sionario BMW Motorrad, para corregir el nivel de aceite.
  • Página 198 Accionar la maneta del freno. cia las pastillas de freno 1. BMW Motorrad. Debe notarse un punto claro de presión. Comprobar el grosor Accionar el pedal del freno. de las pastillas de freno...
  • Página 199 Acudir cuanto antes a un ta- ller especializado, preferen- temente a un concesionario BMW Motorrad, para cambiar las pastillas de freno. Comprobar el grosor de las pastillas de freno Comprobar visualmente el gro- Límite de desgaste del traseras sor de las pastillas de freno.
  • Página 200 Acudir cuanto antes a un ta- ller especializado, preferen- temente a un concesionario BMW Motorrad, para cambiar las pastillas de freno. Comprobar el nivel de líquido de frenos en la Comprobar el nivel de líquido Límite de desgaste del...
  • Página 201 Nivel de líquido de fre- de frenos en el depósito tra- blemente a un concesionario nos delante sero 1. BMW Motorrad, para eliminar la avería. Líquido de frenos, DOT4 AVISO El nivel de líquido de frenos Comprobar el nivel de...
  • Página 202 Nivel de líquido de fre- Condición previa blemente a un concesionario nos detrás BMW Motorrad, para eliminar la El motor está frío. avería. Líquido de frenos, DOT4 Parar la motocicleta y asegu- El nivel de líquido de frenos...
  • Página 203 1 hasta el con un taller especializado, pre- apoyo en la empuñadura. feriblemente un concesionario BMW Motorrad. Accionar ligeramente la maneta de embrague 1 hasta que se Comprobar la holgura de la pa- note resistencia, observando el lanca del embrague ( 200).
  • Página 204 Rellenar con líquido Girar el manillar hacia la iz- quierda. refrigerante Nivel nominal de líquido refrigerante Abrir el cierre 1 del depósito Leer el nivel de refrigerante Entre las marcas MIN y MAX de compensación. en el depósito de compensa- en el depósito de compensa- Rellenar líquido refrigerante ción 1.
  • Página 205 Presión de inflado del ADVERTENCIA BMW Motorrad, para compro- neumático trasero bar si las llantas están dañadas Apertura automática de los y sustituirlas en caso necesario. obuses de válvula a altas ve-...
  • Página 206 Ruedas Comprobar la profundidad AVISO de perfil de los Influencia del tamaño de neumáticos Las ranuras principales del perfil la rueda en los sistemas de cada neumático están provis- de regulación del tren de ADVERTENCIA tas de marcas de desgaste. Si rodaje el perfil del neumático ha sobre- Circulación con los neumáti-...
  • Página 207 (RDC) ción para evitar dañar el sensor RDC. Avisar al concesionario BMW Motorrad o al taller es- Soltar el cable del transmisor pecializado de la presencia del de velocidad de giro de rueda sensor RDC.
  • Página 208 ABS ción 3 de las pinzas de freno tidor para la rueda delantera La sujeción izquierda fija el izquierda y derecha. BMW Motorrad. casquillo roscado y no debe Montar el bastidor auxiliar en la soltarse o desmontarse. rueda delantera ( 191).
  • Página 209 Montar la rueda delantera preferiblemente a un concesio- nario BMW Motorrad. ADVERTENCIA ATENCIÓN Utilización de una rueda que no se corresponde con la de Montaje de la rueda delan- la serie tera en sentido contrario al Fallos de funcionamiento durante de la marcha las intervenciones de regulación...
  • Página 210 Colocar la pinza del freno 2 Fijar el cable de transmisor de Tornillos de sujeción en izquierda y posicionar la guía velocidad de giro de rueda en el alojamiento del eje de cables 3. el soporte 1. Montar los tornillos 1 con par. Insertar el transmisor de velo- Secuencia de apriete: apretar cidad de giro de rueda en el...
  • Página 211 Los émbolos de freno son pre- sionados hacia atrás. trasera Elevar la motocicleta, preferi- blemente con un bastidor de la rueda trasera BMW Motorrad. Montar el bastidor de la rueda trasera ( 193). Calce la rueda trasera, por ejemplo, con un tarugo de ma-...
  • Página 212 Hacer rodar la rueda trasera se deben codificar en un ta- hacia atrás para extraerla del ller especializado, preferente- basculante. mente en un concesionario de BMW Motorrad. AVISO Introducir la rueda de cadena y ATENCIÓN los casquillos distanciadores iz- Apretar las uniones atorni-...
  • Página 213 BMW Motorrad. Insertar la pinza del freno 1 con Hacer rodar la rueda trasera el soporte de la pinza portapas- hacia delante tanto como sea tillas 2 en la guía 3 del bascu- posible y colocar la cadena 1 lante.
  • Página 214 Lámparas el soporte de la pinza portapas- pecializado, preferentemente un tillas y la rueda trasera. concesionario BMW Motorrad. Sustituir los medios de Asegurarse de que el eje inser- iluminación LED Piezas del carenado table encaje en el rebajamiento...
  • Página 215 Montar la pieza lateral del carenado Desmontar los tornillos 1. Soltar la pieza lateral del reves- timiento 1 de las boquillas 2 y Desmontar los tornillos 2. desmontarla. Montar la pieza lateral del re- vestimiento 1 en las boqui- llas 2. Doblar el spoiler del motor 2 ligeramente hacia abajo, des- montar el tornillo 1.
  • Página 216 Desmontar el revestimiento del colín con paquete de acompa- ñante Desmontar el asiento del acompañante ( 85). Desmontar la cubierta del sa- liente ( 84). Doblar el spoiler del motor 2 Desenganchar con cuidado ligeramente hacia abajo y mon- el revestimiento trasero 1 a tar el tornillo 1.
  • Página 217 del conductor 1 en el plano Montar el revestimiento del asiento y exponer la len- del colín güeta 2. Desmontar el tornillo 3. Levantar la parte posterior del asiento del conductor 1 y de- senganchar la fijación 4. Depositar el asiento del con- ductor sobre una superficie limpia por el lado del tapizado.
  • Página 218 Enganchar con cuidado los pa- Colocar el asiento del conduc- Desenganchar con cuidado neles protectores 4 en la di- tor 1 por la parte delantera en el revestimiento trasero 1 a rección de la flecha en el la fijación 4 y posicionarlo. izquierda y derecha, primero en revestimiento del colín 2.
  • Página 219 Ayuda de arranque ATENCIÓN ATENCIÓN Contacto entre las pinzas del cable de arranque auxiliar y Contacto con partes del sis- el vehículo tema de encendido bajo ten- Peligro de cortocircuito sión eléctrica con el motor Utilizar un cable de arranque en marcha auxiliar que tenga las pinzas Descarga eléctrica...
  • Página 220 Desmontar el asiento del con- Antes de desembornar los ca- Mantener limpia y seca la su- ductor ( 86). bles, dejar los dos motores en perficie de la batería. marcha durante unos minutos. Durante el arranque con ten- No abrir la batería. sión externa tiene que estar en Desembornar en primer lugar No añadir agua.
  • Página 221 Pregunte en su concesionario BMW Motorrad si desea obtener más información al respecto. ATENCIÓN ATENCIÓN Desconexión de la batería Desconexión incorrecta de la Desconexión incorrecta de la...
  • Página 222 Desmontar el tornillo 3 y retirar Posicionar el polo negativo del Posicionar el polo negativo del el polo positivo del mazo de mazo de cables 3 y montar el mazo de cables 3 y montar el cables 4. tornillo 4. tornillo 4.
  • Página 223 Fusibles Montar la batería AVISO Sustituir los fusibles AVISO Si la motocicleta se va a mante- Desconectar el encendido. ner parada durante un periodo Si el vehículo ha estado desco- Desmontar el asiento del con- prolongado, la batería debe re- nectado de la batería durante un ductor ( 86).
  • Página 224 Concesionario 7,5 A BMW Motorrad. Interruptor combinado, iz- quierda Montar el portafusibles 1 en el Control de presión de neu- soporte. máticos (RDC) Montar el asiento del conduc- 40 A tor ( 86). Regulador del alternador Asignación de fusibles...
  • Página 225 Enchufe de diagnóstico Fijar el conector de con paquete de acompa- ñante diagnosis Soltar el enchufe de Desmontar el asiento del Desenchufar la interfaz del sis- diagnóstico acompañante ( 85). tema de diagnóstico e informa- ción. ATENCIÓN Desmontar la cubierta del sa- liente ( 84).
  • Página 226 Cadena dena, BMW Motorrad reco- mienda el uso del lubricante Lubricar la cadena para cadenas BMW Motorrad ATENCIÓN Lubricante Limpieza y lubricación insu- ficientes de la cadena de ac- cionamiento Spray para cadenas Mayor desgaste Limpiar el exceso de lubricante.
  • Página 227 Ajustar la tensión de la Comprobar el desgaste de Asegurarse de que se ajuste el mismo valor de la escala 4 a la cadena la cadena izquierda y a la derecha. Parar la motocicleta y asegu- Condición previa Apretar las contratuercas 3 de- rarse de que la base de apoyo La tensión de la cadena está...
  • Página 228 Longitud admisible de la cadena máx. 144 mm (medido sobre el centro de 10 remaches, cadena en tracción) La cadena ha alcanzado la longi- tud máxima admisible: Acudir a un taller especializado, preferiblemente a un concesio- nario BMW Motorrad.
  • Página 229 Accesorios Instrucciones generales ... . 228 Conector para accesorio opcio- nal ....... . . 228 M Cover Kit .
  • Página 230 El vehículo esta equipado con Riesgo para la seguridad BMW no se hace cargo de la siguientes conectores para acce- BMW Motorrad no puede eva- responsabilidad. sorios opcionales y de carreras: luar para cada producto de ter- En cualquier modificación han de...
  • Página 231 Debajo de la pieza lateral Bajo el revestimiento del izquierda del carenado colín con sistema de alarma an- tirrobo (DWA) Resistencia de cierre Conector para DWA y re- gistrador de datos M Conector para accesorios opcionales y de carreras: Alimentación de corriente y Conector para DWA y re- gistrador de datos M Sensor del recorrido de la...
  • Página 232 Bajo la cubierta del der los ramales de cables con Desmontar la pieza lateral del revestimiento con spoiler del conectores sin que queden ten- saliente motor ( 212). sos, las abrazaderas deben apre- tarse solo al final. con paquete de acompa- ñante Desmontar el asiento del ATENCIÓN...
  • Página 233 los espejos y el soporte de la Montar el revestimiento del colín ( 215). matrícula. Montar el soporte de la matrí- M Cover Kit cula ( 164). Montar el espejo ( 160). Cubrir las aberturas de la carrocería Montar el M Cover Kit Condición previa El M Cover Kit sirve para la fi- jación profesional del carenado...
  • Página 234 Desmontar el M Cover Kit Desmontar los tornillos 2. Desmontar la cubierta del aloja- Desmontar los tornillos 1. miento del espejo 1. Desenganchar la cubierta del soporte de la matrícula 1 y reti- rarla hacia abajo.
  • Página 235 Conservación Productos de limpieza y manteni- miento ......234 Lavado del vehículo ....234 Limpieza de piezas delicadas del vehículo .
  • Página 236 BMW Motorrad recomienda de lluvia ablandar los insectos y la BMW Motorrad recomienda utili- Empeoramiento del efecto de suciedad que se haya endurecido zar productos de limpieza y man- frenado, riesgo de accidente...
  • Página 237 Care Pro- Parabrisas y cristales de vapor! ducts de BMW Motorrad. Esto dispersores de plástico se aplica especialmente en caso Limpieza de piezas Eliminar la suciedad y los in- de acción de sal de deshielo.
  • Página 238 BMW Motorrad y, después, el Daños en las juntas de goma abrillantador BMW Motorrad para Retirar del servicio la No utilizar sprays de silicona ni la conservación.
  • Página 239 Depositar la motocicleta en un lugar seco de tal forma que ambas ruedas queden descar- gadas (preferiblemente con los bastidores de las ruedas de- lantera y trasera ofrecidos por BMW Motorrad). Poner en servicio la motocicleta Eliminar la capa conservante exterior. Lavar la motocicleta.
  • Página 241 Datos técnicos Tabla de fallos ..... 240 Valores de marcha ....260 Uniones atornilladas .
  • Página 242 Tabla de fallos No arranca el motor o lo hace con dificultades. Causa Subsanar Se ha extendido el caballete lateral y se ha metido Plegar el caballete lateral. una marcha Marcha engranada y embrague no accionado Cambiar a punto muerto o accionar el embrague. Depósito de combustible vacío Repostar ( 139).
  • Página 243 La conexión por Bluetooth no se ha establecido. Causa Subsanar No se han realizado los pasos necesarios para el Infórmese de los pasos necesarios para el aco- acoplamiento Bluetooth. plamiento Bluetooth consultando el manual de instrucciones del sistema de comunicación. Las funciones Connectivity están desactivadas Abrir el menú...
  • Página 244 No se ha transmitido la navegación desde la apli- En el terminal móvil conectado, abrir la aplica- cación BMW Motorrad Connected. ción BMW Motorrad Connected antes de iniciar la marcha. No se puede iniciar la guía al destino. Asegurar la conexión de datos del terminal móvil y comprobar los datos de mapas en el terminal móvil.
  • Página 245 Uniones atornilladas Rueda delantera Valor Válido Eje insertable en casquillo ros- cado M24 × 1,5 50 Nm Tornillos de sujeción en el aloja- miento del eje M8 x 35 Secuencia de apriete: apretar los torni- llos seis veces alternativamente 19 Nm Pinza de freno radial al aloja- miento del eje M10 ×...
  • Página 246 Rueda trasera Valor Válido Tuerca para la guía SDP al bas- tidor M36 x 0,75, Sustituir la tuerca 50 Nm Loctite 270, Sumamente apretado Tuerca al eje basculante M18 × 1,5, Sustituir la tuerca 100 Nm mecánico Eje insertable de la rueda tra- sera en el balancín M24 ×...
  • Página 247 Rueda trasera Valor Válido Pata telescópica a la palanca de reenvío M12 x 75 - 10,9 100 Nm microencapsulado Retrovisores Valor Válido Retrovisores en el soporte fron- M6, Sustituir la tuerca 8 Nm mecánico Soporte de la matrícula al Valor Válido chasis trasero Soporte de la matrícula al chasis...
  • Página 248 Eje de mando de la horquilla Valor Válido al pedal del cambio Eje de mando de la horquilla al pedal del cambio M6 x 20, Cambiar el tornillo 8 Nm microencapsulado...
  • Página 249 Combustible Calidad del combustible recomendada Super Plus sin plomo (máx. 5 % etanol, E5) 98 ROZ/RON 93 AKI Calidad alternativa del combustible Súper sin plomo (restricciones en cuanto a potencia y consumo.) (máx. 10 % etanol, E10) 95 ROZ/RON 90 AKI Cantidad de combustible utilizable Aprox.
  • Página 250 (por ejemplo, con molibdeno) no están permitidos porque pueden deteriorar piezas del motor que estén recubiertas, BMW Motorrad recomienda utilizar el aceite BMW Motorrad ADVANTEC Ultimate. Cantidad de relleno de aceite para el motor máx. 1,3 l, Diferencia entre las marcas MIN y...
  • Página 251 Motor Ubicación del número del motor Parte inferior del cárter del cigüeñal, derecha Tipo de motor A10A10A Modo constructivo del motor 4 cilindros, 4 tiempos, en línea Cilindrada 999 cm Diámetro de los cilindros 80 mm Carrera del pistón 49,7 mm Relación de compresión 13,3:1 Potencia nominal...
  • Página 252 Embrague Tipo constructivo del embrague Baño de aceite multidisco (antirrebote) con auto- rrefuerzo Cambio Tipo constructivo del cambio Cambio de 6 marchas accionado por garras inte- grado en el cárter del motor Multiplicación del cambio 1,652 (76:46 dientes), Transmisión primaria 2,647 (45:17 dientes), 1.ª...
  • Página 253 Propulsión de la rueda trasera Tipo constructivo de la propulsión de la rueda tra- Propulsión por cadena sera Número de dientes de la propulsión de la rueda 17:45 trasera (Piñón de la cadena/corona de la cadena) Desmultiplicación secundaria 2,647 Chasis Tipo constructivo del chasis Bastidor de puente de compuesto de aluminio, coportante del motor...
  • Página 254 Tren de rodaje Rueda delantera Tipo constructivo del guiado de la rueda delantera Horquilla telescópica Upside-Down Carrera del muelle delantero 120 mm, en la rueda delantera con Dynamic Damping Control (DDC) 120 mm, en la rueda delantera Rueda trasera Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Basculante de aluminio con refuerzo inferior Tipo constructivo de la propulsión de la rueda tra- Propulsión por cadena...
  • Página 255 Frenos Rueda delantera Tipo constructivo del freno de la rueda delantera Freno de doble disco, diámetro de 320 mm, pinza fija de 4 pistones con llantas de carbono M Freno de doble disco, diámetro de 320 mm, pinza fija de 4 pistones con llantas forjadas M Freno de doble disco, diámetro de 320 mm, pinza fija de 4 pistones...
  • Página 256 Ruedas y neumáticos Pares de neumáticos recomendados Podrá obtener una sinopsis de las auto- rizaciones de neumáticos actuales en su concesionario BMW Motorrad o en internet en bmw­motorrad.com. Rango de velocidad del neumático delantero/tra- W, Mínimo requerido: 270 km/h sero...
  • Página 257 Designación del neumático delantero 120/70 ZR 17 Código de la capacidad de carga del neumático mín. 58 g/cm delantero Desequilibrio admisible de la rueda delantera máx. 5 g Contrapeso de equilibrado para la rueda delantera máx. 80 g (Una mitad de los contrapesos deberá colocarse a la derecha y la otra a la izquierda de la llanta) Rueda trasera Modo constructivo de la rueda trasera...
  • Página 258 Presión de inflado de neumáticos Presión de inflado del neumático delantero 2,5 bar, Modo en solitario, con el neumático frío 2,5 bar, Modo con acompañante con carga, con neumático frío Presión de inflado del neumático trasero 2,9 bar, Modo en solitario, con el neumático frío 2,9 bar, Modo con acompañante con carga, con neumático frío Sistema eléctrico...
  • Página 259 Batería Modo constructivo de la batería Batería AGM (Absorbent Glass Mat) con batería M Batería de iones de litio Tensión nominal de la batería 12 V con batería M 12 V Capacidad nominal de la batería 8 Ah con batería M 5 Ah Bujías Fabricante y designación de las bujías...
  • Página 260 Dimensiones Longitud del vehículo 2073 mm, sobre la rueda trasera Altura del vehículo 1151 mm, Por el retrovisor con peso en vacío DIN 1155 mm, sin espejos, con peso en vacío según Ancho del vehículo 848 mm, con espejo 740 mm, sin piezas adosadas Altura del asiento del conductor 824 mm, sin conductor, con peso en vacío según Longitud del arco de paso del conductor...
  • Página 261 Pesos Peso en vacío del vehículo 197 kg, peso en vacío según DIN, en orden de marcha, depósito lleno al 90 %, sin EO con paquete M 193,7 kg con paquete deportivo 195,3 kg con paquete de acompañante 197,8 kg con llantas de carbono M 195,3 kg con batería M...
  • Página 262 Valores de marcha Velocidad máxima >200 km/h con reducción de potencia 255 km/h...
  • Página 263 Servicio BMW Motorrad ... 262 Historial de servicio de BMW Motorrad ....262 Soluciones de movilidad BMW Motorrad .
  • Página 264 100 países en Historial de servicio de BMW Motorrad. todo el mundo. Los concesiona- BMW Motorrad rios BMW Motorrad disponen de Para estar seguro de que su la información técnica y los cono- Entradas BMW se encuentra siempre en cimientos necesarios para llevar a estado óptimo, BMW Motorrad...
  • Página 265 BMW Motorrad o un taller es- Revisión de entrega BMW bajo ciertas circunstancias, pa- pecializado. En tal caso, no se sar una inspección antes de la realiza ningún registro en el his-...
  • Página 266 vencimiento del siguiente mante- nimiento, es preferible adelantar dicho servicio. La indicación del intervalo de ser- vicio en la pantalla TFT le re- cuerda la próxima cita con el ser- vicio técnico, aprox. un mes o 1000 km antes de los valores in- troducidos.
  • Página 269 Programa de la primera vez al cabo de un año; después, cada dos mantenimiento años Revisión del vehículo BMW (incluido el cambio de aceite) Prestación estándar del servicio técnico BMW Sustitución del aceite del motor y el filtro de aceite Comprobar el juego de las válvulas Comprobar fases de distri-...
  • Página 270 Conjunto de operaciones de mantenimiento estándar de BMW Motorrad Service A continuación se muestra una lista de las tareas de reparación incluidas en el conjunto de operaciones de mantenimiento estándar de BMW Motorrad Service. El conjunto de operaciones de mantenimiento real correspondiente a su vehículo puede diferir.
  • Página 271 Comprobar el estado de carga de la batería Confirmar el servicio BMW en la documentación de a bordo...
  • Página 272 Revisión de entrega Control de rodaje realizado realizado el día el día con km Próximo servicio técnico como máximo el día o, si se alcanza antes con km Sello, firma Sello, firma...
  • Página 273 Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Comprobar el juego de válvula Próximo servicio técnico Controlar los tiempos de distribución como máximo (culata desmontada) el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas con km...
  • Página 274 Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Comprobar el juego de válvula Próximo servicio técnico Controlar los tiempos de distribución como máximo (culata desmontada) el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas con km...
  • Página 275 Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Comprobar el juego de válvula Próximo servicio técnico Controlar los tiempos de distribución como máximo (culata desmontada) el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas con km...
  • Página 276 Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Comprobar el juego de válvula Próximo servicio técnico Controlar los tiempos de distribución como máximo (culata desmontada) el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas con km...
  • Página 277 Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Comprobar el juego de válvula Próximo servicio técnico Controlar los tiempos de distribución como máximo (culata desmontada) el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas con km...
  • Página 278 Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Comprobar el juego de válvula Próximo servicio técnico Controlar los tiempos de distribución como máximo (culata desmontada) el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas con km...
  • Página 279 Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Comprobar el juego de válvula Próximo servicio técnico Controlar los tiempos de distribución como máximo (culata desmontada) el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas con km...
  • Página 280 Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Comprobar el juego de válvula Próximo servicio técnico Controlar los tiempos de distribución como máximo (culata desmontada) el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas con km...
  • Página 281 Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Comprobar el juego de válvula Próximo servicio técnico Controlar los tiempos de distribución como máximo (culata desmontada) el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas con km...
  • Página 282 Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Comprobar el juego de válvula Próximo servicio técnico Controlar los tiempos de distribución como máximo (culata desmontada) el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas con km...
  • Página 283 Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Comprobar el juego de válvula Próximo servicio técnico Controlar los tiempos de distribución como máximo (culata desmontada) el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas con km...
  • Página 284 Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Comprobar el juego de válvula Próximo servicio técnico Controlar los tiempos de distribución como máximo (culata desmontada) el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas con km...
  • Página 285 Confirmaciones de servicio técnico La tabla permite acreditar las tareas de mantenimiento y reparación, así como los accesorios especiales montados y las acciones especiales realizadas. Tarea realizada con km Fecha...
  • Página 286 Tarea realizada con km Fecha...
  • Página 287 Anexo Certificado para bloqueo electró- nico de arranque ....286 Certificado para el control de pre- sión de los neumáticos ... . 288 Certificado para el cuadro de ins- trumentos TFT .
  • Página 288 FCC Approval This device complies with Any changes or modifi- Part 15 of the FCC rules. cations not expressly Ring aerial in the Operation is subject to the approved by the party ignition switch following two conditions: responsible for compliance (1) This device may not could void the user’s cause harmful inter-...
  • Página 289 Approbation de informations avec la clé de Toute modification contact via l'antenne qui n'aurait pas été la FCC annulaire. approuvée expressément Antenne annulaire Le présent dispositif est par l'organisme responsa- conforme à la partie 15 ble de l'homologation peut présente dans le des règles de la FCC.
  • Página 290 Certification Tire Pressure Control (TPC) FCC ID: MRXBC54MA4 FCC ID: MRXBC5A4 IC: 2546A-BC54MA4 IC: 2546A-BC5A4 This device complies with Part 15 of the FCC Le présent appareil est conforme aux CNR Rules and with Industry Canada license-exempt d'Industrie Canada applicables aux appareils RSS standard(s).
  • Página 291 Declaration of Conformity Turkey Robert Bosch Car Multimedia GmbH, ICC6.5in tipi telsiz sisteminin 2014/53/EU Radio equipment TFT instrument cluster nolu yönetmeliğe uygun olduğunu beyan eder. AB Uygunluk Beyanı'nın tam metni, aşağıdaki For all Countries without EU internet adresinden görülebilir: http://cert.bosch- carmultimedia.net Technical information BT operating frq.
  • Página 292 Canada Mexico This device complies with Industry Canada’s La operación de este equipo está sujeta a las licence-exempt RSSs and part 15 of the FCC siguientes dos condiciones: Rules. Operation is subject to the following two (1) es posible que este equipo o dispositivo no conditions: cause interferencia perjudicial y (1) this device may not cause interference, and...
  • Página 293 Thailand Le présent appareil est conforme aux CNR เครื ่ อ งโทรคมนาคมและอุ ป กรณ์ น ี ้ d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée มี ค วามสอดคล้ อ งตามข้ อ กํ า หนดของ กทช. aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne (This telecommunication equipments is in doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil compliance with NTC requirements)
  • Página 294 Amortiguación Basculante Abreviaturas y símbolos, 8 Ajustar el punto de giro del Ajustar, 118 basculante, 123 Ajustar, sin DDC, 118 Autodiagnóstico, 131 Bastidor de la rueda delantera Elemento de ajuste Indicadores, 55 Montar, 191 delantero, 21 Técnica en detalle, 174 Bastidor de la rueda trasera Elemento de ajuste trasero, 21 Montar, 193...
  • Página 295 Circuito, 151 Cuadro de instrumentos Cadena Sensor de luminosidad Ajustes del chasis, 157 Ajustar pandeo, 225 ambiente, 27 Comienzo de la carrera con el Comprobar el desgaste, 225 Vista general, 27 Launch Control, 153 Comprobar pandeo, 224 Chasis Indicaciones para el Datos técnicos, 251 Lubricar, 224 funcionamiento en carrera, 143...
  • Página 296 Pesos, 259 Filtro de aire Embrague Posición en el vehículo, 23 Propulsión de la rueda Ajustar la holgura, 201 Frenos trasera, 251 ABS Pro, 176 Ajustar la maneta del Ruedas y neumáticos, 254 embrague, 113 ABS Pro dependiente del Sistema eléctrico, 256 modo de conducción, 137 Comprobar el funciona- Tren de rodaje, 252...
  • Página 297 Hill Start Control, 77, 186 Hill Start Control, 59, 60 Intermitentes Elemento de mando, 25 Activar y desactivar, 78 Marcha no adaptada, 60 Elemento de mando del lado Manejar, 77 Mi vehículo, 102 derecho, 26 no activable, 60 RDC, 51 Manejar, 70 Técnica en detalle, 186 Representación, 34...
  • Página 298 Laptimer Líquido refrigerante Idioma, 67 Ajustar, 149 Comprobar el nivel de Indicaciones, 15 llenado, 201 Finalizar la detección de Manejar, 66 tiempo, 149 Indicador de advertencia de Manual, 67 exceso de temperatura, 47 Iniciar detección de Llave, 64 Rellenar, 202 tiempo, 149 Lista de comprobación, 130 Manejar, 149...
  • Página 299 Motocicleta Datos técnicos, 254 Parabrisas Cuidados, 233 Elemento de ajuste, 23 Presiones de inflado, 256 fijar, 140 Parar, 138 Rodaje, 134 Limpieza, 233 Pares de apriete, 243 Tabla de presión de inflado, 21 Parar, 138 Pastillas de freno Número de identificación del Comprobar delante, 196 Retirar del servicio la vehículo...
  • Página 300 Puños calefactables Retrovisores Sistema eléctrico Elemento de mando, 26 Ajustar, 112 Datos técnicos, 256 Manejar, 83 Desmontar/montar, 158 Soporte de la matrícula Desmontar/montar, 162 Pure Ride Revestimiento del colín Vista general, 31 Desmontar, 214 Montar, 215 Tabla de fallos, 240 Rodaje, 133 RACE PRO, 151 Teléfono...
  • Página 301 Vehículo Puesta en servicio, 237 Vista general de los indicadores de advertencia, 37 Vistas generales Bajo el asiento, 24 Cuadro de instrumentos, 27 Interruptor del cuadro de instrumentos derecho, 26 Interruptor del cuadro de instrumentos izquierdo, 25 Lado derecho del vehículo, 23 Lado izquierdo del vehículo, 21 Mi vehículo, 102 Pantalla TFT, 31, 33...
  • Página 303 Aftersales de En función del equipamiento y BMW Motorrad. los accesorios con que cuenta su Manual de instrucciones original, vehículo, o por características es- impreso en Alemania. pecíficas de un país determinado, su vehículo puede diferir con res-...
  • Página 304 Datos importantes para la parada de repostaje: Combustible Calidad del combustible recomendada Super Plus sin plomo (máx. 5 % etanol, E5) 98 ROZ/RON 93 AKI Calidad alternativa del combustible Súper sin plomo (restricciones en cuanto a poten- cia y consumo.) (máx. 10 % etanol, E10) 95 ROZ/RON 90 AKI Cantidad de combustible utilizable...