Pos. 11 CUT BUTTON
Cuts the wire once (only in
manual).
Pos. 12 FRONT DOOR SELECTOR
(STRAIGHTENER):
Drives closing and opening of
the door on the straightener
side.
Pos. 13 POWER SWITCH KEY
Power switch operated with a
key.
Pos. 14 POWER INDICATOR LIGHT
Signals that the machine is
ready to be used.
Pos. 15 THREE-POSITION KEY
SELECTOR:
(MAN./PROG./AUT.)
Selects one of three working
modes:
MANUAL:
Allows all manual operations.
(e.g. Inserting wire).
PROGRAMMING:
This enables all programming
operations indicated in the Coil
Control manual (attached), the
parameter setting operations
and the fitting out operations
(the key can only be removed
in this position).
AUTOMATIC:
Set the machine to execute
the work cycle programmed in
the computer.
Pos. 11 PULSANTE DI TAGLIO:
Comanda l'esecuzione di una
sola operazione di taglio (solo
in manuale).
Pos. 12 SELETTORE PORTELLO
A N T E R I O R E
(RADDRIZZATORE):
Aziona la chiusura e l'apertura
del portello lato raddrizzatore.
Pos. 13 INTERRUTTORE A CHIAVE:
Interruttore di alimentazione
con chiave.
Pos.14 SPIA DI LINEA:
Segnala che la macchina è
pronta per il suo utilizzo.
Pos. 15 SELETTORE A CHIAVE A
TRE POSIZIONI:
(MAN. / PROG. / AUT.)
Seleziona le tre modalità di
lavoro
MANUALE:
Consente l'abilitazione di tutte
le operazioni indicate come
manuali.
(Es. inserimento tondino).
PROGRAMMAZIONE:
Abilita tutte le operazioni di
programmazione indicate nel
manuale (allegato) Coil
Control, le operazioni di
settaggio parametri e le
operazioni di attrezzaggio (la
chiave è estraibile solo in
questa posizione).
AUTOMATICO:
Predispone la macchina ad
eseguire il ciclo di produzione
impostato attraverso il
computer.
191
by Schnell