Descargar Imprimir esta página

Zapf Creation BABY born Magic Girl Doll Manual De Instrucciones página 12

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27
3. Hinweis! Vermeiden Sie BABY born Magic Girl / Boy gleichzeitig zusammen mit dem Kind in der
Badewanne zu Baden. Hierbei könnten sich im Inneren der Puppe, bei einer unvollständigen
Reinigung und /oder Trocknung nach dem Baden, unerwünschte und ggf. gesundheitsschädli-
che Keime und Bakterien festsetzen.
4. BABY born Magic Girl / Boy ist nicht als Schwimmhilfe geeignet.
5. Keine Kosmetik- oder Hautpflegeprodukte an BABY born Magic Girl / Boy verwenden.
6. Die Puppe nicht für längere Zeit im direkten Sonnenlicht liegen lassen (max. 1 Stunde).
8.
Ich bin noch beweglicher. (Fig. 8)
BABY born Magic Girl / Boy hat bewegliche Arme, Beine und Kopf. Die Schultergelenke sind 360°
drehbar, um das An- und Ausziehen der BABY born Kleidung leichter zu gestalten.
9.
Ich kann schlafen. (Fig. 9)
BABY born Magic Girl / Boy hat Schlafaugen. Sobald BABY born Magic Girl / Boy hingelegt wird,
schließen sich ihre Augen. BABY born Magic Girl / Boy schläft.
10.
Ich kann meine Augen öffnen und schließen.
BABY born Magic Girl / Boy hat Schlafaugen. (siehe Nr. 9, „Ich kann schlafen") Sobald man den
Magischen Schnuller in den Mund schiebt, öffnen- oder schließen sich die Augen. Durch Drehen
des Schnullers können die Augen geöffnet oder geschlossen werden.
Augenabbildungen auf dem Schnuller:
10.1 - Zeigt die Abbildung „offene Augen" nach oben, öffnen sich die Augen.
10.2 - Zeigt die Abbildung „geschlossene Augen" nach oben, schließen sich die Augen.
Dieser Artikel enthält für Kinder unzugängliche Magnete.
Da uns die Sicherheit unserer Kunden ein besonderes Anliegen ist, möchten wir Sie darauf hin-
weisen, dass dieser Artikel einen oder mehrere Magnete enthält.
Stellen Sie sicher, dass die Magnete nicht verschluckt oder eingeatmet werden. Dies kann pas-
sieren, wenn sich ein oder mehrere Magnete vom Artikel lösen oder wenn sie durch Beschädigun-
gen frei zugänglich werden.
Bitte den Artikel regelmäßig auf Beschädigungen kontrollieren und gegebenenfalls ersetzen. Den
beschädigten Artikel außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Magnete, die im menschlichen Körper einander anziehen, können schwere innere Verletzungen
verursachen. In diesem Fall ist eine sofortige ärztliche Behandlung erforderlich!
Magnete immer von Kindern fernhalten.
11. Reinigungshinweis: (Fig. 11)
Reinigung nur durch einen Erwachsen durchzuführen!
Sollte BABY born Magic Girl / Boy schmutzig werden, kann sie äußerlich mit einem feuchten Tuch
gereinigt werden. Die Verwendung von lauwarmem Seifenwasser erleichtert die Reinigung.
Nach dem Baden oder Füttern muss das Schlauchsystem im Inneren von BABY born Magic Girl /
Boy unbedingt sofort gereinigt werden. Wird die Puppe nicht gereinigt, können Rückstände des
Bade-, Chlor- oder Salzwassers sowie des Breis die Schläuche und Tanks im Inneren der Puppe
verstopfen.
Wenn die Puppe über einen längeren Zeitraum verwendet wird, ohne gereinigt zu werden, besteht
die Gefahr der Schimmelbildung.
Zur richtigen Reinigung von BABY born Magic Girl / Boy das Fläschchen mit warmem Wasser und
mildem Geschirrspülmittel füllen und die Spitze bis zur Hälfte nach unten gerichtet in den Mund
der Puppe einführen (würde das Fläschchen bis nach hinten geschoben werden, dann würde das
Spülwasser in den falschen Tank gelangen). Wenn das Fläschchen leer ist, BABY born Magic Girl /
Boy kräftig schütteln, sodass sich die Rückstände im Inneren lösen. Anschließend setzt man BABY
born Magic Girl / Boy auf ihr Töpfchen und drückt den Bauchnabel für eine längere Zeit, sodass der
gesamte Inhalt herausfließen kann.
12

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

827956827963827970831656831526831533 ... Mostrar todo