Descargar Imprimir esta página

Zapf Creation BABY born Magic Girl Doll Manual De Instrucciones página 88

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27
6.
Η BABY born Magic Girl / Boy μπορεί να καθήσει στο τσουκαλάκι και να κάνει κακά.
(Απεικ. 6)
Η BABY born Magic Girl / Boy ταΐστηκε με την τ οφή BABY born®, δηλ. το αντίστοιχο ντεπόζιτο
είναι γεμάτο. Βάλτε την BABY born Magic Girl / Boy να καθήσει γυμνή στο τσουκαλάκι. Σκεπάστε
την κοιλίτσα της κουκλας και με τα δύο χέ ια, πατήστε δυνατά τον οφαλό της και κ ατήστε τον
πατημένο.
Το πε ιεχόμενο του ντεπόζιτου τ οφής εκ έει στο τσουκαλάκι. Η BABY born Magic Girl / Boy κάνει
τα κακά της.
Εάν είναι και τα δύο ντεπόζιτα γεμάτα, τότε πατώντας τον οφαλό αδειάζουν και τα δύο ντεπόζιτα
ταυτόχ ονα.
6.1. Η BABY born Magic Girl / Boy μπορεί να κάνει τα κακά της επίσης στο πάμπερ.
Για να το κάνει αυτό, βάλτε της ένα καθα ό πάμπε και μετά το τάισμα πατήστε δυνατά τον οφαλό
στην ό θια ή καθισμένη κουκλα και κ ατήστε τον πατημένο. Κ ατήστε τον πατημένο μέχ ι η
κ έμα εκ εύσει πλή ως στο πάμπε .
Προσοχή! Πα ακαλώ φ οντίστε για την πλή η εκ οή! Πα ακαλώ να π οσέξετε οπωσδήποτε τις
υποδείξεις καθα ισμού και την αλλαγή των πάμπε .
Σημαντικό! Μετά το τάισμα και το τσουκαλάκι π έπει το σύστημα σωλήνωσης στο εσωτε ικο της
κούκλας να καθα ιστεί οπωσδήποτε και αμέσως.
7.
Μπορώ να κάνω μπάνιο. (Απεικ. 7)
Εάν θέλετε να λούσετε την BABY born Magic Girl / Boy στο σπίτι, χ ησιμοποιείτε μόνο τις
μπανιέ ες BABY born που πα έχονται για το σκοπό αυτό ή λούστε την BABY born Magic Girl / Boy
σε μία σκάφη κατάλληλη για την κούκλα.
Για το λούσιμο π έπει να χ ησιμοποιούνται μόνο κ ύο ή χλια ό νε ό καθώς και συνήθη
αφ όλουτ α, που ενδείκνυνται για παιδιά.
Εάν πά ετε μαζί σας την BABY born Magic Girl / Boy στην πισίνα ή στην πα αλία και έ θει σε
επαφή με χλώ ιο ή αλμυ ό νε ό, μην παίζετε με την κούκλα στο νε ό για πε ισσότε ο από 1 ώ α,
διαφο ετικά δεν αποκλείονται να δημιου γηθούν χημικές αντιδ άσεις ή λευκάνσεις στο σώμα της
κούκλας.
Αυτός ο χ ονικός πε ιο ισμός της 1 ώ ας ισχύει επίσης για το νε ό μπάνιου στην μπανιέ α BABY
born ή στην κατάλληλη σκάφη για την κούκλα. Η BABY born Magic Girl / Boy δεν επιτ έπεται να
βυθίζεται πλή ως μέσα στο νε ό.
1. Μετά το μπάνιο, ξεπλύνετε την BABY born Magic Girl / Boy με καθα ό νε ό και καθα ίστε την.
Εάν μπει νε ό μέσα στην κούκλα, αφαι έστε το νε ό π ιν από το παιχνίδι και την χ ήση των
λειτου γιών της BABY born. Π οσέξτε οπωσδήποτε τις οδηγίες καθα ισμού και στεγνώματος.
Σημαντικό! (βλ. α . 11, «Οδηγίες καθα ισμού» και α . 12 «Οδηγίες στεγνώματος»)
2. Κατά το παιχνίδι στην μπανιέ α BABY born ή σε άλλη κατάλληλη σκάφη, μπο εί να μπει νε ό
στα σωληνάκια και τις δεξαμενές της κούκλας. Το σύστημα εύκαμπτων σωλήνων στο εσωτε ικό
της BABY born π έπει επομένως να καθα ιστεί αμέσως μετά το μπάνιο. Διαβάστε πως να το
κάνετε αυτό στην υπόδειξη καθα ισμού. (βλέπε α . 11, «Οδηγίες καθα ισμού»)
3. Υπόδειξη! Αποφύγετε να λούζετε την BABY born Magic Girl / Boy μαζί με το παιδί σας στη
μπανιέ α ταυτόχ ονα. Σε αυτήν την πε ίπτωση, εάν η κούκλα δεν καθα ιστεί πλή ως ή /
και στεγνώσει μετά το μπάνιο, θα μπο ούσαν να συσσω ευτούν ανεπιθύμητα και πιθανώς
επιβλαβή μικ όβια και βακτή ια στο εσωτε ικό της κούκλας.
4. Η BABY born Magic Girl / Boy δεν είναι κατάλληλη ως βοήθημα κολύμβησης.
5. Μην χ ησιμοποιείτε καλλυντικά ή π οϊόντα πε ιποίησης του δέ ματος στην κούκλα BABY
born Magic Girl / Boy.
6. Μην αφήνετε την κούκλα σε άμεσο ηλιακό φως για μεγάλα χ ονικά διαστήματα (το πολύ 1
ώ α).
88

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

827956827963827970831656831526831533 ... Mostrar todo