Descargar Imprimir esta página

Zapf Creation BABY born Magic Girl Doll Manual De Instrucciones página 80

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27
Norėdami teisingai išvalyti BABY born Magic Girl / Boy lėlę, pripilkite į buteliuką šilto vandens
ir švelnaus indų ploviklio, žemyn pakreiptą čiulptuką įstatykite iki pusės į lėlės burną (jeigu
visiškai įstatytumėte buteliuką plovimo vanduo patektų ne į tą talpą). Ištuštinę buteliuką, stipriai
pakratykite BABY born Magic Girl / Boy lėlę, kad išsivalytų visi likučiai jos viduje esantys likučiai.
Tada pasodinkite BABY born Magic Girl / Boy ant jos puoduko ir kurį laiką spauskite jos bambą, kad
ištekėtų visas turinys.
Pakartokite šį procesą kelis kartus, švariu vandeniu išskalaukite bent jau du kartus. Išskalavus
paskutinį kartą, vandenyje neturi būti jokių likučių. Po valymo BABY born Magic Girl / Boy lėlę
galima pasodinti maždaug 15 minučių ant puoduko, kad tikrai ištekėtų visas vanduo.
Svarbu!
Tam, kad neatsirastų pelėsių ir grybelių, po valymo proceso reiktų išskalauti vandens ir acto mišiniu.
Tokiu atveju įpilkite į šiltą vandenį įprasto acto. Šiuo vandens ir acto mišiniu iš naujo išplaukite kaip
aprašyta aukščiau. Baigdami valyti du kartus išskalaukite švariu vandeniu.
12. Pastaba dėl džiovinimo (12 fig.)
Norėdami išdžiovinti BABY born Magic Girl / Boy lėlę, paguldykite ją ant nugaros, o rankas pakel-
kite vertikaliai į viršų. (12 fig.) Tada rankas kelis kartus paspauskite, kad iš jų ištekėtų galimai likęs
vanduo. Jeigu reikia, tai atlikite kelis kartus.
Tada lėlę pastatykite tiesiai. Jeigu joje dar bus vandens, jis ištekės pro dvi angas esančias apatinėje
liemens dalyje. Jeigu vandens būtų likę kojose, tuomet jis ištekės per abi angas pėdose.
Papurčius lėlę, galima suprasti, ar jos rankose, kojose ir korpuse dar yra likę vandens. Todėl aukščiau
aprašytus veiksmus atlikite kelis kartus, kad lėlė būtų visiškai išvalyta.
Norėdami BABY born Magic Girl / Boy išdžiovinti, kruopščiai lėlę ir ypač jos sąnarius nušluostykite
rankšluosčiu.
Tada BABY born Magic Girl / Boy lėlę palikite ilgesniam laikui gerai vėdinamoje ir šiltoje vietoje.
Atsižvelkite į tai, kad ir vėliau iš lėlės sąnarių, kojų ar abiejų angų gali lašėt vanduo. Tokiu atveju
uždėkite sauskelnes, o išlašėjusį vandenį nuvalykite rankšluosčiu.
Funktsioonid
Pehme keha.
BABY born Magic Girl / Boy on pehme kehaga, st et pinda on kerge haarata ja sisse vajutada.
See muudab nuku mõnede funktsioonidega mängimise lihtsamaks.
Ma ei vaja patareisid.
Kõik kirjeldatud funktsioonid töötavad mehhaaniliselt.
1.
Ma oskan juua. (Joonis 1)
Täida BABY born Magic Girl / Boy pudel värske, külma kraaniveega ja keera joogiotsik tugevalt
pudelile.
Hoia BABY born Magic Girl / Boy nukku käes sellise nurga all, et joogipudeli ots oleks alla suunatud
ja selle saaks nukule suhu lükata.
Suru pudelit alla kuni tunned takistust.
Kui vajutate korduvalt pudelile hakkab nukk vett jooma - umbes kolmandiku pudeli sisust.
Kui BABY born Magic Girl / Boy nuku suust jookseb toitmise ajal vett välja asetage pudeli ots uuesti
püstisesse asendisse ja vajutage õrnalt pudeli külgedele.
Hoiatus: Kasutatav ainult külma veega. Muud vedelikud võivad nuku sisemuse ära ummistada.
2.
Ma oskan mähkmesse pissida. (Joonis 2)
Selleks peab BABY born Magic Girl / Boy jooma vett (juhinduge punktist 1 "Ma oskan juua").
Pange nukule jalga BABY born mähe. Kui vajutate BABY born Magic Girl / Boy nuku nabale,
teeb nukk mähkme märjaks.
Nüüd vajab BABY born Magic Girl / Boy kuiva mähet.
ET
80

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

827956827963827970831656831526831533 ... Mostrar todo