Descargar Imprimir esta página

Zapf Creation BABY born Magic Girl Doll Manual De Instrucciones página 75

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27
BABY born leļļu pārtikas sastāvā ir cukura un cietes maisījums, kas nejaušas apēšanas gadījumā nav
kaitīgs veselībai.
BABY born leļļu pārtiku var iegādāties rotaļlietu veikalos un pasūtīt internetā.
5.
Es protu nokārtot savas mazās un lielās darīšanas.
5.1. BABY born Magic Girl / Boy var sēdēt uz podiņa un nokārtot savas mazās darīšanas. (5. attēls)
BABY born Magic Girl / Boy ir jāpabaro ar pudelīti, lai piepildītu atbilstošo tvertni. Nosēdiniet
pliku BABY born Magic Girl / Boy lelli uz podiņa. Ar abām rokām aptveriet lelles vēderu, spēcīgi
piespiediet nabu un turiet to piespiestu.
Šādi ūdens var iztecēt podiņā. Tādā veidā BABY born Magic Girl / Boy nokārto savas mazās
vajadzības.
6.
BABY born Magic Girl / Boy var sēdēt uz podiņa un nokārtot arī savas lielās darīšanas.
(6. attēls)
BABY born Magic Girl / Boy ir jāpabaro ar BABY born pārtiku, lai piepildītu atbilstošo tvertni.
Nosēdiniet pliku BABY born Magic Girl / Boy lelli uz podiņa. Ar abām rokām aptveriet lelles vēderu,
spēcīgi piespiediet tās nabu un turiet to piespiestu.
Pārtikas tvertnes saturs sāk tecēt podiņā. Tādā veidā BABY born Magic Girl / Boy nokārto savas
lielās vajadzības.
Ja abas lelles tvertnes ir pilnas, tad, piespiežot nabu, vienlaicīgi tiks iztukšotas tās abas.
6.1. BABY born Magic Girl / Boy lelle savas lielās vajadzības var nokārtot arī autiņā.
Lai to varētu izdarīt, uzvelciet lellei tīru autiņu, pēc pabarošanasnovietojiet lelli pozīcijā sēdus vai
stāvus, spēcīgi piespiediet nabu un turiet to piespiestu. Turiet nabu piespiestu līdz brīdim, kamēr ir
izvadīta visa putra.
Uzmanību! Lūdzu, pārliecinieties, ka ir izvadīts pilnīgi viss saturs. Obligāti ievērojiet tīrīšanas un
autiņa maiņas norādījumus.
Svarīgi! Pēc lelles pabarošanas ar putru un aizvešanas uz podiņa, lelles iekšpusē esošā šļūteņu
sistēma ir nekavējoties jāiztīra.
7.
Es protu mazgāties. (7. attēls)
Ja lelli BABY born Magic Girl / Boy meiteni vai zēnu paredzēts mazgāt mājās, lūdzu, izmantojiet
tikai šim nolūkam paredzētās BABY born vannas vai peldiniet BABY born Magic Girl / Boy lelli citā
piemērotā traukā.
Ūdenim vannā jābūt aukstam vai remdenam, un vannošanās laikā drīkst izmantot tikai komerciāli
pieejamos un bērniem paredzētos vannošanās līdzekļus.
Ja lelli BABY born Magic Girl / Boy meiteni vai zēnu plāno ņemt līdzi uz peldbaseinu vai pludmali,
kur iespējams var saskarties ar hlorētu ūdeni vai sālsūdeni, lūdzu, nespēlējieties ar lelli ūdenī ilgāk
par 1 stundu, pretējā gadījumā nevar izslēgt ķīmiskas reakcijas vai ķermeņa balināšanu.
Šis 1 stundas peldināšanas laiks attiecas arī uz vannošanu BABY born vannā vai citā lellei piemērotā
traukā. Lelli BABY born Magic Girl / Boy meiteni vai zēnu nav ieteicams pilnībā iegremdēt zem
ūdens.
1. Lelli BABY born Magic Girl / Boy meiteni vai zēnu pēc peldināšanas jānoskalo ar tīru ūdeni un
jānotīra.
Ja lellē ir iekļuvis ūdens, lūdzu, izvadiet ūdeni no lelles BABY born pirms spēlēšanās un funkciju
izmantošanas. Obligāti ievērojiet tīrīšanas un žāvēšanas norādījumus.
Svarīgi! (skatiet 11. punktu „Tīrīšanas norādījumi" un 12. punktu „Žāvēšanas norādījumi")
2. Spēlējoties ar lelli BABY born vannā vai citā lellei piemērotā traukā, tās caurulītēs un tvertnēs
var iekļūt ūdens. Tāpēc uzreiz pēc vannošanās BABY born lelles iekšpusē esošā šļūteņu sistēma
ir jāiztīra. Lai to izdarītu, iepazīstieties ar tīrīšanas norādījumiem. (skatiet 11. punktu „Tīrīšanas
norādījumi")
3. Norāde! Nav ieteicams lelli BABY born Magic Girl / Boy meiteni vai zēnu peldināt vannā vienlai-
kus ar bērnu. Iespējams, ka lelles iekšpusē ir nevēlami un pat kaitīgi mikrobi un baktērijas, kas
radušies pēc peldināšanas, ja lelle pilnībā nav iztīrīta un/vai izžāvēta.
75

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

827956827963827970831656831526831533 ... Mostrar todo