Moeller IZM Manual De Instrucciones página 207

Interruptor automático
Ocultar thumbs Ver también para IZM:
Tabla de contenido

Publicidad

Cerradura de seguri-
dad
Safety lock
Accionamiento por llave para
ON Mecánico
o para
OFF Mecánico
3
Key protected operation for
Mechanical ON
or for
Mechanical OFF
Dispositivo de bloqueo con-
tra desplazamientos desde
la posición de desenchufado
4
Locking device against
moving from the disconnec-
ted position
Dispositivo de bloqueo en la
posición OFF
(Puerta del armario de distri-
bución)
5
Device for locking in the OFF
position
(panel door)
Dispositivo de bloqueo para
manivela
6
Locking device for racking
handle
Dispositivo de bloqueo con-
tra el rearme del indicador
de disparo
7
Locking device against reset
trip indicator
15 – 2
Efecto
Effects
Evita la conexión mecánica no autorizada. El pulsador ON mecánico sólo puede accionarse
si se ha introducido la llave (accionamiento por llave). La conexión mediante el pulsador
"ON Eléctrico" o la conexión a distancia siguen siendo posibles. El bloqueo sólo será efec-
tivo si se ha extraído la llave.(a página 14-4)
Evita la desconexión mecánica no autorizada en la tapa frontal. El pulsador OFF Mecánico
sólo puede accionarse si se ha introducido la llave (accionamiento por llave). La desco-
nexión a distancia sigue siendo posible. El bloqueo sólo será efectivo si se ha extraído la
llave.(a página 14-4)
Prevents unauthorised mechanical closing. The mechanical ON button can only be pressed
if the key is inserted (key operation). Closing via "electrical ON" button and remote closing
are still possible. The block is only effective if the key is withdrawn. (a page 14-4)
Prevents unauthorised mechanical tripping. The mechanical OFF button can only be pres-
sed if the key is inserted (key operation). Remote tripping is still possible. The block is only
effective if the key is withdrawn. (a page 14-4)
En la técnica extraíble, evita la extracción de la manivela en la posición de desenchufado.
Transmisión de la señal de bloqueo de la cerradura al dispositivo de bloqueo mediante
cables Bowden. Puede realizarse un cambio de interruptor. El bloqueo sólo será efectivo si
se ha extraído la llave.(a página 15-6)
Prevents the removal of the hand crank in the disconnected position with withdrawable
units. Transmission of the blocking signal from the lock to the circuit-breaker through
bowden wire. Circuit-breaker replacement is possible. The block is only effective if the key
is withdrawn. (a page 15-6)
Con esta función especial para interruptores en la técnica extraíble, se evita una conexión
independientemente del interruptor y se cumple la condición de seccionador en la posición
OFF . Asimismo, una vez se ha cambiado el interruptor automático tampoco es posible una
conexión no autorizada.
Para activar el bloqueo el interruptor automático debe estar desconectado. Si el interruptor
automático está conectado, el dispositivo de bloqueo permanece bloqueado. El bloqueo
sólo será efectivo si se ha extraído la llave. La llave de seguridad sólo puede extraerse en
la posición "OFF". (a página 15-9)
This special function for withdrawable units prevents closing and fulfils the disconnecting
condition in OFF position regardless of the circuit-breaker. Unauthorised closing is not pos-
sible either after circuit-breaker replacement.
To activate the lock, the circuit-breaker must be open. If the circuit-breaker is closed, the
locking device is blocked. The block is only effective if the key is withdrawn. The safety
key can only be removed in "OFF" position. (a page 15-9)
Evita la extracción de la manivela. El interruptor está protegido contra desplazamientos. El
bloqueo sólo será efectivo si se ha extraído la llave.(a página 15-11)
Prevents drawing out of the racking handle. The circuit-breaker is locked against moving.
The block is only effective if the key is withdrawn. (a page 15-11)
Una tapa de protección bloqueable evita la pulsación del botón de rearme después de un
disparo de sobreintensidad. (a página 15-13)
A lockable cover prevents pressing the reset button after overcurrent tripping.
(a page 15-13)
Referencia
Fabricante
Type
Makes
(+)IZM-XVD-CES
CES
q Juego de bloqueo
IZM-XVD + 1 cerradura
cilíndrica
q Locking set
IZM-XVD + cylinder lock,
1 off
(+)IZM-XV-AV
CES
(+)IZM-XV-R-AV
RONIS
no puede combinarse con
(+)IZM-XVV, (+)IZM-XVK-AV
cannot be combined with
(+)IZM-XVV, (+)IZM-XVK-AV
(+)IZM-XVZ-AV
CES
(+)IZM-XVZ-R-AV
RONIS
(+)IZM-XVK-AV
CES
no puede combinarse con
(+)IZM-XVV, (+)IZM-XV-(R-
)AV
cannot be combined with
(+)IZM-XVV, (+)IZM-XV-(R-
)AV
se incluye en la referencia
de pedido +IZM-XHB(G)
"Tapa de protección de los
mandos de ajuste"
(a página 9-57)
included in +IZM-XHB(G)
no name
"Cover for setting buttons"
(a page 9-57)
10/02 AWB1230-1407E/GB

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido