Andere Einstellungen; Patientenverwaltung; Hinzufügen Eines Patienten; Patienten Verwalten - Riester RVS-100 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para RVS-100:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 120

3.8.8 Andere Einstellungen

1.
Wählen Sie [EINSTELLUNGEN] > [WEITERE] > [PARAM] >
[ANDERES], um die Einheiten für Größe und Gewicht festzu-
legen.
2.
Wählen Sie [OK], um die Einstellungen zu speichern.

4. Patientenverwaltung

4.1 Hinzufügen eines Patienten
Um einen Patienten hinzuzufügen:
1.
Wählen Sie [PATIENT] > [Hinzufügen]. DasPatienten-Infor-
mationsfenster wird geöffnet.
2.
Wählen Sie Informationen des Patienten oder geben Sie sie
ein:
--Patienten-ID: Das System kann automatisch eine ID für
den Patienten anlegen. Die ID kann auch manuell eingege-
ben werden.
--Vorname: Geben Sie den Vornamen des Patienten ein.
--Nachname: Geben Sie den Nachnamen des Patienten ein.
--Alter: Geben Sie den Geburtstag des Patienten ein.
--Geschlecht: Wählen Sie [MÄNNL.] oder [WEIBL.].
--Patiententyp: Wählen Sie den Patiententyp, entweder
[ERW.], [Kind]oder [Neonatal].
Wählen Sie [OK], um den neuen Patienten hinzuzufügen.
Vorsicht: Der Patiententyp legt fest, welche Messalgorith-
men, Sicherheitsgrenzen und Alarmgrenzen das Ge-
rät während des Betriebs verwendet werden.
Vorsicht: Die Anzahl der Patienten, die eingegeben wer-
den kann, hängt vom Speicherplatz des Geräts ab.

4.2 Patienten verwalten

Wenn die Patienteninformationen hinzugefügt wurden, werden Sie
automatisch in der Oberfläche angezeigt (siehe folgendes Bild):
11
Sie können eine der folgenden Aktionen durchführen:
Wählen Sie [Alle ansehen]: Kann den letzten Tag sehen, die letzten
7 Tage oder alle Patienten. Sie können auch die Stichwortsuche ver-
wenden, um genau den Patienten zu finden, den Sie benötigen.
Wählen Sie [Löschen]: Eine oder mehrere Patienteninformationen
zum Löschen auswählen.
Wählen Sie [Ändern]: Einen Teil der Patienteninformationen än-
dern (mit Ausnahme der Patienten-ID).
Vorsicht: Versuchen Sie nicht einen Patienten zu löschen
oder zu ändern, der zurzeit noch überwacht wird.
Wählen Sie [Wählen]: Wählen sie einen Teil der Patienteninformati-
onen aus. Das System wechselt automatisch zum Startbildschirm.
Die Überwachung des ausgewählten Patienten wird sofort begin-
nen.
Wählen Sie [Entlassung]: Der aktuelle Patient wird entlassen.
Wählen Sie [Drucken]: Druckt die Patienteninformationen und
Messdaten des ausgewählten Patienten;
Wählen Sie [Letzte Seite]: Prüft die Patienteninformationen der
vorherigen Seite;
Wählen Sie [Nächste S.]: Prüft die Patienteninformationen
der nächsten Seite.
5. Patientenüberwachung
5.1 NIBP-Messung
Der Monitor verwendet die oszillometrische Methode zur NIBP-
Messung. Diese ist für Erwachsene, Kinder und Neugeborene ge-
eignet. Sie ist nicht anwendbar für Schwangere oder präeklamp-
tische Patienten.
Die oszillometrische Methode misst indirekt den systolischen und
diastolischen Druck in den Blutgefäßen durch die Messung der
Druckänderung innerhalb der Blutdruckmanschette. Das Gerät er-
kennt Druckwellen in der Arterie, wenn diese durch die Manschet-
te unter Druck steht und berechnet den mittleren Druck.
Die NIBP-Messung ist für eine Verwendung während der Elektro-
chirurgie geeignet und während der Entladung eines Herz-Defibril-
lators nach IEC 80601-2-30.
Ein Arzt muss die klinische Bedeutung der NIBP-Messung bestim-
men.

5.1.1 Sicherheitshinweise

Warnungen:
Überprüfen Sie vor der Überwachung den eingestellten
Patiententyp. Eine falsche Einstellung kann die Sicher-
heit des Patienten gefährden. Zum Beispiel sind die hö-
heren Alarmstufen für Erwachsene nicht geeignet für Kin-
der und Neugeborene.
Führen Sie keine NIBP-Messung bei Patienten mit Sichel-
zellenanämie oder einer anderen Erkrankung durch, bei
der Hautschäden aufgetreten oder zu erwarten sind.
Verwenden Sie medizinisches Urteilsvermögen, um zu
entscheiden, ob häufige Auto-BP-Messungen bei Patien-
ten mit schweren Blutgerinnungsstörungen durchzufüh-
ren sind, da die Gefahr eines Hämatoms an der Extremität
mit der Manschette droht.
Verwenden Sie medizinisches Urteilsvermögen, um zu
entscheiden, ob Auto-BP-Messungen bei Patienten mit
Thrombasthenie durchgeführt werden sollen.
Verwenden Sie die NIBP-Manschette nicht an Gliedmaßen
mit einer intravenösen Infusion oder arteriellem Katheter.
Dies könnte zu Gewebeschäden um den Katheter herum
führen, wenn die Infusion durch das Aufpumpen der Man-
schette verlangsamt oder blockiert wird.
Wenn Sie die NIBP-Messungen anzweifeln, überprüfen Sie
die Vitalfunktionen des Patienten mit einem anderen Ge-
rät und überprüfen Sie danach den Monitor.
Die NIBP-Messfunktion muss regelmäßig für den siche-
ren Einsatz kalibriert werden.
Die Leistung des automatischen Blutdruckmessge-
räts kann durch extreme Temperaturen, Feuchtigkeit und
Höhe beeinflusst werden.
Vermeiden Sie eine Stauchung oder Verengung des An-
schlussschlauches, ansonsten kann das Messergebnis
falsch sein, was den Arzt zu einer falschen Diagnose ver-
anlassen und dem Patienten schaden kann.
Wenn Patienten nicht für sich selbst sorgen können, muss
ein Bediener während der Auto-Modus-Messung anwe-
send sein.
Umgebungs- oder Betriebsfaktoren, welche die Leistung

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido