Mesure Du Pouls; Mesure De La Température - Riester RVS-100 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para RVS-100:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 120
vères ou toute exposition à des conditions météorologiques graves
telles que la pluie, la neige, les inondations, etc. doivent être évitées
par tous les moyens.
Le stockage des marchandises dans tout type d'entrepôt à l'air libre
peut endommager gravement le produit et entraîner une perte de
performance.
d) Stockage
Le produit doit être stocké dans un environnement sec et ventilé,
exempt de tout acide, alcalin ou d'autres gaz corrosifs. Les condi-
tions de température et d'humidité dans cet entrepôt doivent être
comprises entre -20 °C et +60 °C et entre 30 % et 70 % d'humidité
relative.
e) Nettoyage et désinfection
Veuillez utiliser les matériaux suivants pour le nettoyage et la dé-
sinfection :
- savon vert, savon vert (USP) ou savon à main sans alcool ;
- solution de glutaraldéhyde 2 % (comme Cidex) ;
- solution aqueuse d'hypochlorite de sodium 10 % (Javel).
a) Exigences de vie
Si le produit est utilisé dans les conditions environnementales nor-
males, et correctement utilisé, nettoyé et désinfecté, sa durée de vie
est d'au moins deux ans.
Durée de conservation maximale : 4 ans
g) Étapes d'utilisation :
1) Vérifier le produit afin de vous assurer qu'il n'est pas endom-
magé.
2) Nettoyer le produit.
3) Brancher la fiche 12P au connecteur approprié sur l'instrument.
4) Connecter la fiche DB9P à la prise correspondante de la sonde
SpO2
5) Démarrer le test.
6) Après la détection, retirer la sonde SpO2, puis ôter le câble
d'extension SpO2.
7) Nettoyer et sécher complètement après utilisation.
Avertissement :
Ce produit est destiné à être utilisé par le médecin unique-
ment ou selon les instructions d'un médecin.
Éviter d'utiliser sur des équipements d'imagerie tels que
l'imagerie par résonance magnétique (IRM) et la tomo-
densitométrie électronique (CT).
Afin d'éviter d'endommager le capteur du code du câble,
retirer la fiche du câble spécifique au signal médical à la
main lors de la déconnexion.
Une connexion incorrecte entraînera un affichage de
l'affichage des données de l'appareil discontinu ou une
absence d'affichage.
5.2.8 Informations Nellcor
Ceci est la marque déposée de Covidien plc.

5.3 Mesure du pouls

5.3.1 Affichage du pouls
5.3.2 Sélection de la source du pouls
Sélectionnez [PARAMÈTRES] > [AVANCÉS] > [PARAMÈTRES] >
[Pouls] > [Source]: SpO2 ou PNI.
5.4 Mesure de la température
Contre-indications !
a) Il existe un risque possible d'inflammation des gaz si l'instrument
est utilisé en présence de mélanges inflammatoires ou de mé-
langes de produits pharmaceutiques, d'air, d'oxygène ou de pro-
toxyde d'azote !
b) Ne jamais essayer de retirer l'instrument !
c) Débrancher l'instrument avant de le nettoyer ou pour le désin-
fecter.
d) La sonde et le capot de la sonde du thermomètre RVS-100 sont
conçus pour être utilisés avec ce thermomètre.
e) Ne pas utiliser ce thermomètre sans d'abord installer un nou-
veau capot de sonde de thermomètre RVS-100.
f) N'utiliser que des capots de sonde de thermomètre RVS-100 avec
cet appareil.
g) L'utilisation de tout autre capot de sonde entraînera des lectures
de température erronées.
h) Les capots de la sonde et de l'appareil ne sont pas stériles. Ne
pas utiliser sur les tissus usés.
i) Pour limiter la contamination croisée, utiliser uniquement des
dispositifs bleus pour prendre la température orale ou axillaire.
j) Utiliser des appareils rouges uniquement pour les températures
rectales.
k) Sécher complètement tous les contacts électriques sur la sonde
et le thermomètre après le lavage, ou l'appareil risque de ne pas
fonctionner correctement.
l) Pour le réétalonnage, les contrôles d'intégrité ou de service se
réfèrent à un technicien biomédical qualifié ou renvoient au fabri-
cant.
m) Ne pas ouvrir l'unité. Ne contient aucune pièce pouvant être
réparée par l'utilisateur à l'intérieur. Ouvrir l'appareil peut affecter
l'étalonnage et annuler la garantie.
n) L'élimination des capots de sonde utilisés doit être effectuée con-
formément aux pratiques médicales actuelles ou à la réglementati-
on locale concernant l'élimination des déchets médicaux infectieux
et biologiques.
o) La fréquence et les pratiques de nettoyage doivent être compa-
tibles avec la politique institutionnelle de nettoyage des dispositifs
non stériles.
p) L'appareil doit être utilisé par du personnel qualifié.
Utilisation prévue / indications d'utilisation
Le module thermomètre RVS-100 est utilisé pour mesurer la tem-
pérature corporelle dans la bouche (orale), l'anus (rectale) et sous
l'aisselle (axillaire), et aide ainsi à la détection, au diagnostic et à la
surveillance des fonctions vitales du corps.
5.4.1 Présentation
Informations sur la température corporelle
Penser que 37 °C est la température corporelle « normale » est une
méprise courante. Il se trouve en effet que 37 °C est la température
corporelle moyenne. La température corporelle normale se situe
sur une plage qui varie avec l'âge, le sexe et le point de mesure.
En outre, la température corporelle fluctue au cours de la journée.
Elle est généralement plus basse le matin, plus haute dans l'après-
midi et redescend un peu dans la soirée. D'autres facteurs qui in-
fluent sur la température corporelle comprennent l'activité parti-
culière du patient, son métabolisme de base ou les médicaments
absorbés. La température normale du corps a également tendance
à baisser avec l'âge.
Les températures normales sont listées dans le tableau suivant
selon l'âge du patient et le point de mesure. Les températures me-
surées dans différentes parties du corps, même si elles sont mesu-
rées en même temps, ne doivent pas être comparées directement
entre elles car la température du corps diffère entre les points de
mesure.
-=H9G 89 A9GIF9
.9ADSF5HIF9G 7CFDCF9@@9G BCFA5@9G 9B :CB7H=CB 89 @ Q;9 8I D5H=9BH
89
@5
H9ADSF5HIF9
 5BG
  5BG
)F9=@@9
 Z
 Z
  Z!
 Z!
 Z  Z
 Z   Z
CI7<9
 Z   Z!
 Z   Z
bIF
 Z
 Z
 Z!
  Z!
 Z   Z
 Z   Z
,97HIA
 Z
 Z
  Z!
  Z!
 Z  Z
 Z  Z
Ce moniteur est équipé d'une fonction de mesure rapide de la tem-
pérature. La mesure rapide de la température utilise un mode de
  5BG
  5BG
 Z   Z!
 Z   Z!
 Z   Z
 Z   Z
 Z   Z!
 Z   Z!
 Z   Z
 Z   Z
 Z
 Z   Z!
  Z!
 Z   Z
 Z   Z
 Z
 Z   Z!
  Z!
 Z   Z
 Z   Z
88

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido