Gestione Del Paziente; Monitoraggio Del Paziente; Misurazione Nibp; Informazioni Sulla Sicurezza - Riester RVS-100 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para RVS-100:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 120
——Nome: inserite il nome del paziente.
——Cognome: inserite il Cognome del paziente.
——Età: inserite la data di nascita del paziente.
——Sesso: Scegliete [Masch.] or [Femm.].
——Tipo paziente: scegliete la categoria del paziente fra
[Adulto], [Pediatr.] o [Neonato].
Selezionate [OK] per aggiungere il nuovo paziente.
Attenzione: il tipo di paziente determina quali algoritmi di
misurazione, limiti di sicurezza e limiti dell'allarme saran-
no utilizzati dal dispositivo durante il suo funzionamento.
Attenzione: il numero di pazienti che possono essere in-
seriti dipende dallo spazio di memoria del dispositivo.

4.2 Gestione del paziente

Quando si aggiunge un paziente, le informazioni sul paziente riem-
piranno automaticamente l'interfaccia paziente (rif. immagine se-
guente):
È possibile effettuare una delle seguenti operazioni:
Selezionate [Visualizza tutto]: si possono visualizzare i pazienti
dell'ultimo giorno, degli ultimi 7 giorni, o tutti i pazienti. È possibile
anche scegliere la ricerca per parola chiave al fine di trovare il pa-
ziente che cercate.
Selezionate [Elimina]: selezionate uno o più dati sul paziente per
eliminarli.
Selezionate [Modifica]: selezionate un dato del paziente per modifi-
carlo (eccetto l'ID del paziente).
Attenzione: non tentate di eliminare o modificare i dati del
paziente che state monitorando.
Selezionate [Seleziona]: selezionate un dato del paziente.
Il sistema andrà automaticamente alla schermata iniziale.
Il monitoraggio del paziente selezionato inizierà immedi-
atamente.
Selezionate [Dimetti]: dimette il paziente in corso.
Selezionate [Stampa]: Stampa le informazioni sul pazi-
ente e i dati delle misurazioni effettuate sul paziente se-
lezionato;
Selezionate [Ultima pag]: verifica le informazioni sul pazi-
ente all'ultima pagina;
Selezionate [Pag succÐ]: verifica le informazioni sul pazi-
ente alla pagina successiva;5. Monitoraggio del paziente

5.1 Misurazione NIBP

Il monitor si serve del metodo oscillometrico per la misurazione
NIBP. È applicabile ai pazienti adulti, pediatrici e neonatali. Non è
applicabile alle pazienti gravide o affette da pre-eclampsia.
Il metodo oscillometrico stima indirettamente le pressioni sistoliche
159
e diastoliche nei vasi sanguigni, misurando la variazione di pressio-
ne all'interno del bracciale sfigmomanometrico. Il dispositivo rileva
le oscillazioni nell'arteria quando viene occlusa dalla pressione del
bracciale, e calcola la pressione media.
La misurazione NIBP può essere effettuata in concomitanza con
l'elettrochirurgia e durante la scarica di un defibrillatore cardiaco
conformemente alla normativa IEC 80601-2-30.
Il significato clinico della misurazione NIBP deve essere determi-
nato da un medico.

5.1.1 Informazioni sulla sicurezza

Avvertenze:
Prima del monitoraggio, verificare la categoria del pazi-
ente. Le impostazioni errate possono causare rischi per
la sicurezza del paziente. Per esempio, le impostazioni dei
livelli d'allarme più elevati per gli adulti non sono adatte ai
pazienti pediatrici e neonatali.
Non misurate l'NIBP su pazienti affetti da anemia falci-
forme o da qualsiasi patologia che abbia causato danni
della cute o che li preveda.
Valutare clinicamente se eseguire frequenti misurazioni
automatiche della PA sui pazienti affetti da gravi disturbi
della coagulazione del sangue a causa del rischio di ema-
toma nell'arto che reca il bracciale.
Valutare clinicamente se eseguire la misurazione automa-
tica della PA sui pazienti affetti da tromboastenia.
Non applicare il bracciale NIBP su un arto che rechi fle-
boclisi o catetere arterioso. Ciò potrebbe danneggiare
i tessuti circostanti il catetere quando la fleboclisi viene
rallentata o bloccata durante il gonfiaggio del bracciale.
Se avete dei dubbi circa le misurazioni NIBP, controllate i
parametri vitali del paziente con un altro dispositivo, quin-
di verificate il monitor.
La funzione di misurazione NIBP deve essere calibrata re-
golarmente per un uso sicuro.
Le rilevazioni dello sfigmomanometro automatizzato pos-
sono essere influenzate da temperature, umidità e altitu-
dini estreme.
Evitate di comprimere i tubi di collegamento o porvi im-
pedimenti, altrimenti il risultato della misurazione sarà
errato e ciò potrà trarre in inganno il medico causando
diagnosi sbagliate e danni al paziente.
Se il paziente non è autosufficiente, è necessaria la pre-
senza di un operatore vicino durante la misurazione in
modalità automatica.
Fattori ambientali o operativi che possono influenzare le
prestazioni del modulo NIBP e la sua lettura della PA:
◊ Evitare di comprimere i tubi o porvi impedimenti. L'aria
deve passare attraverso i tubi senza impedimenti.
◊ La camera d'aria del bracciale non deve essere piegata
o ritorta.
◊ Un bracciale di dimensioni sbagliate e una camera
d'aria piegata o ritorta possono causare misurazioni
imprecise.
◊ Non avvolgete il bracciale troppo stretto intorno
all'arto.
Una pressione continua ed elevata del bracciale dovuta a
tubi compressi o piegati può interferire con la circolazione
sanguigna e creare danno al paziente.
Non utilizzate il bracciale su una ferita in quanto ciò può
causare ulteriori lesioni.
Un bracciale in pressione può causare la temporanea per-
dita di funzione delle apparecchiature di monitoraggio ap-
plicate contemporaneamente allo stesso arto.
Non applicate il bracciale NIBP al braccio di una paziente
mastectomizzata; si consiglia di misurare la pressione ar-
teriosa sulla gamba.
Un bracciale in pressione può causare la temporanea per-
dita di funzione delle APPARECCHIATURE ELETTROMEDI-
CALI di monitoraggio applicate contemporaneamente allo
stesso arto.
L'applicazione del bracciale e la sua pressurizzazione su
qualsiasi arto dove siano presenti accesso o terapia intra-
vascolare, o shunt arterovenoso (A-V), può interferire tem-
poraneamente con la circolazione sanguigna e causare
lesioni al paziente.
Verificate regolarmente il funzionamento dello sfigmoma-
nometro automatico per assicurarvi che non comporti una
prolungata alterazione della circolazione del sangue nel
paziente.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido