Medição De Pr; Selecionar A Origem De Pr; Medição De Temperatura - Riester RVS-100 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para RVS-100:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 120
com uma variedade de outros equipamentos de oxímetro de pulso
não-invasivo.
Contraindicações:
A sonda pode ser usada no mesmo local por um período máximo
de 4 horas, desde que o local seja inspecionado regularmente para
garantir a integridade da pele e o posicionamento correto. Uma vez
que a condição da pele individual afeta a capacidade da pele para
tolerar a colocação da sonda, pode ser necessário mudar a locali-
zação da sonda com mais frequência em alguns pacientes.
Instrução:
a) Selecione um local adequado para a sonda. O dedo indicador do
paciente é o local preferido, os locais alternativos recomendados
são o dedo anelar ou do meio.
b) Conforme mostrado na figura 2, coloque o dedo indicador sobre
a janela do sensor na sonda com a ponta do dedo contra o Parar. A
sonda deve ser posicionada com o cabo aparecendo acima do dedo
e da mão.
Nota:
Se a sonda não rastrear o pulso de forma confiável, ela
pode estar posicionada incorretamente. É possível que o
diâmetro do dedo possa ser muito grosso, muito fino ou
profundamente pigmentado. Caso contrário, também
pode estar muito tingido (por exemplo, como resultado de
coloração aplicada externamente, como esmalte de unha,
tinta ou creme pigmentado) para permitir a transmissão
de luz apropriada. Se ocorrer alguma dessas situações,
reposicione a sonda ou escolha uma sonda alternativa
para ser usada em um local diferente.
Atenção:
O operador ou usuário é responsável por verificar a com-
patibilidade do monitor, sonda e cabo antes do uso. Caso
contrário, componentes incompatíveis podem resultar
em lesões ao paciente ou desempenho inferior. Falha em
aplicar a sonda adequadamente pode causar medições
incorretas.
O uso na presença de luz brilhante pode resultar em me-
dições imprecisas. Nestes casos, cubra o local da sonda
com um material opaco.
Os corantes intravasculares ou a coloração aplicada ex-
ternamente, como esmalte de unhas, tinturas ou cremes
pigmentados, podem levar a medições imprecisas.
Dedos que se movem intensamente de pacientes ativos
afetam e/ou podem comprometer o desempenho da son-
da. O uso da sonda não é recomendado nestes pacientes.
Não use nenhuma fita para fixar a sonda em uma posição
ou em qualquer dedo diretamente. Pulsações venosas
fortes podem resultar em medições de saturação impre-
cisas.
Tal como acontece com outros dispositivos médicos, posicione cui-
dadosamente os cabos a fim de reduzir um possível risco de ema-
ranhamento ou estrangulamento do paciente.
Não use a sonda durante o exame de ressonância magnética. A cor-
rente conduzida pode causar queimaduras. A sonda também pode
afetar a imagem da ressonância magnética, e a unidade de ress-
onância magnética pode afetar a precisão da medição do oxímetro.
Não avalie a precisão da sonda ao apenas testá-la em um dispositi-
vo de simulação de oximetria.
Não faça a medida NIBP ou use outros instrumentos no mesmo
braço que a sonda SpO2. A interrupção do fluxo de sangue por um
cuff NIBP ou uma condição circulatória especial do paciente pode
fazer com que nenhum pulso seja encontrado ou pode levar a perda
de pulso.
Não reprocesse ou modifique as sondas. O desempenho ou a pre-
cisão das sondas pode ser afetado.
Não desmonte ou tente consertar as sondas, pois isto pode resul-
tar em danos ao produto ou danos ao operador. Tais transgressões
serão consideradas como um uso indevido severo do produto e vi-
olação da garantia e assim resultará em uma perda completa de
todas as reivindicações de garantia posteriores.
O descarte da sonda de oxímetro de pulso e do cabo de extensão
devem obedecer às leis do governo local. Entre em contato com as
autoridades do governo local para saber mais sobre tais normas
locais associadas.
Especificações:
Pico do comprimento da onda: Vermelho 660-666 nm, IR 895-920
nm
Potência de saída óptica máxima: 2 mW
201
Faixa de medição: SpO2 0% ~ 100%
Braços: 70% ~ 100% SpO2: ± 2%
0 ~ 69% SpO2: não especificado
Aviso: A precisão só pode ser alcançada em condições de trabalho
normais.
Condições de trabalho necessárias:
Faixa de temperatura: 10°C ~ 40°C
Umidade relativa: 30% ~ 75%
Condições de transporte e armazenamento necessárias:
Faixa de temperatura: -40°C ~ + 70°C
Umidade relativa:
93%
Limpeza e desinfeção:
Use um pano limpo e macio para limpar a sonda com 70% de álcool
isopropílico. Não use água sanitária não diluída (5% ~ 5,25% hipo-
clorito de sódio) ou qualquer solução de limpeza diferente da reco-
mendada aqui, pois danos permanentes na sonda podem ocorrer.
Limpe e desinfete a sonda após o uso.
Sature um pano limpo e macio com álcool isopropílico 70%. Elimine
(torça) o excesso de álcoo
5.2.8 Informação Nellcor
Esta é a marca comercial da Covidien plc.
5.3 Medição de PR
5.3.1 Tela de PR

5.3.2 Selecionar a origem de PR

Selecione [CONFIGURAÇÕES] > [AVANÇADAS] > [PARÂME-
TROS] > [PR] > [Origem]: SPO2 ou PANI.
5.4 Medição da temperatura
Contraindicações:
a) Existe um possível perigo de inflamação de gases se o instru-
mento for operado na presença de misturas inflamatórias ou mi-
sturas de produtos farmacêuticos e de ar ou oxigênio ou gás de riso!
b) Nunca tente separar o instrumento!
c) Desconecte o instrumento antes de limpá-lo ou desinfetá-lo.
d) A sonda de termômetro RVS-100 e a tampa da sonda são projeta-
das para uso com este termômetro.
e) Não use este termômetro sem primeiro instalar uma nova tampa
de sonda de termômetro RVS-100.
f) Utilize somente as tampas de sonda do termômetro RVS-100 com
este dispositivo.
g) O uso de qualquer outra tampa de sonda resultará em leituras de
temperatura erradas.
h) O dispositivo e as tampas da sonda não são estéreis. Não use em
tecido desgastado.
i) Para limitar a contaminação cruzada, use apenas dispositivos
azuis para tirar as temperaturas oral e axilar.
j) Use dispositivos vermelhos somente para temperatura rectal.
k) Seque completamente todos os contatos elétricos na sonda e
termômetro após a lavagem, ou o dispositivo pode não funcionar
corretamente.
l) Para re-calibração, manutenção ou verificações de integridade,
busque a ajuda de um técnico qualificado em biomédica ou retorne
o produto ao fabricante.
m) Não abra a unidade. Não há peças dentro que possam ser re-
paradas pelo usuário. Abrir o dispositivo pode afetar a calibração e
anular a garantia.
n) A eliminação das tampas de sonda usadas deve ser realizada de
acordo com as práticas médicas atuais ou com as regulamentações
locais relativas à eliminação de lixo médico infeccioso e biológico.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido