Vue De Dessous; Symboles De L'équipement; Symboles De L'emballage; Sécurité - Riester RVS-100 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para RVS-100:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 120
1.4.4 Vue du dessous
1. Battery compartment
1. Compartiment de la batterie
Précaution : nettoyez régulièrement les contacts de la
batterie afin d'assurer un contact électrique optimal.
Avant le nettoyage, éteignez le dispositif et débranchez-
le du secteur. Pour nettoyer les contacts, frottez avec un
coton-tige imbibé (non trempé) d'alcool isopropylique.
1.5 Symboles de l'équipement
y
q p
Symbole
77
Fig.1-5
Remarque sur les symboles
Partie appliquée de type CF
protégée contre les
défibrillateurs. Tout dispositif
doté de ce symbole contient
une partie appliquée isolée
(flottante) de type F
fournissant un degré élevé de
protection contre les chocs et
est protégé contre les
défibrillateurs.
Veuillez consulter le mode
d'emploi / guide d'utilisation.
Rayonnement non ionisant
Tension dangereuse
Mise à la terre équipotentielle
Prise USB
Connecteur réseau
Connecteur d'appel d'infirmier
Date de fabrication
Fabricant
Numéro de catalogue
Code de lot
Numéro de série
Limites de température
Limites d'humidité
Limites de pression
Marquage CE : ce produit est
conforme à la directive pour
les dispositifs médicaux et
marqué CE afin d'en indiquer
la conformité.
Degré de protection contre
IPX1
l'infiltration de liquide
SpO
Saturation pulsée en oxygène
2
Pression artérielle non
PNI
invasive
Temp
Température
Symbole pour le marquage
des appareils électriques et
électroniques conformément
à la directive 2002/96/CE.

1.6 Symboles de l'emballage

Symbole
Remarque sur les symboles
Fragile. Manipuler avec soin.
Ce côté vers le haut.
Garder au sec.
Limite de couches empilables, où «n»
représente le nombre maximal de
couches autorisé. (N = 6).
2. Sécurité
2.1 Consignes de sécurité
Avertissement :
Avant de mettre le système en marche, vérifiez que le
RVS-100, le RVS-200 et les accessoires sont en bon état
de marche et d'utilisation.
N'utilisez pas le dispositif si une des connexions élec-
triques est endommagée, pliée ou désalignée.
Pour éviter tout risque d'explosion, n'utilisez pas le mo-
niteur en présence d'anesthésiques inflammables ou
d'autres substances inflammables en combinaison avec
de l'air, des environnements enrichis en oxygène, ou de
l'oxyde nitreux.
N'ouvrez pas les boîtiers du moniteur afin d'éviter tout ris-
que de choc électrique. Toutes les opérations d'entretien
ne doivent être effectuées que par le personnel autorisé
par le fabricant.
Lorsque vous utilisez le moniteur avec des appareils
d'électrochirurgie (AEC), assurez-vous que le patient ne
court aucun danger. Vérifiez également que l'AEC n'est
pas en contact avec le câble du patient.
N'entrez pas en contact avec le patient pendant une dé-
fibrillation. Ceci pourrait entraîner des blessures graves,
voire la mort.
Ne comptez pas uniquement sur l'alarme sonore du
système pour surveiller le patient. Le réglage du volume
de l'alarme à un niveau faible (ou sa désactivation) peut
constituer un danger pour le patient. N'oubliez pas que les

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido