Bornes Et Sens De Rotation; Protection Contre Les Surcharges Et Le Blocage Du Rotor; Conditions D'exploitation; Exploitation - ABB M2A Manual De Instalación E Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 61
La tension de mesure maximum pour les thermistances
est de 2,5 V. La tension de mesure maximum pour le
Pt100 est de 5 mA. L'application d'une tension ou d'un
courant de mesure supérieur(e) peut provoquer des
erreurs de lecture.

3.9 Bornes et sens de rotation

L'arbre tourne dans le sens des aiguilles d'une montre, vu
du côté accouplement du moteur, pour un ordre de
phases - L1, L2, L3 - aux bornes, comme le montre la
figure 1.
Pour inverser le sens de rotation, permutez les deux
raccordements des câbles d'alimentation, au choix.
Si le moteur est doté d'un ventilateur unidirectionnel,
vérifiez que celui-ci tourne effectivement dans le sens
indiqué par la flèche figurant sur le moteur.
3.10 Protection contre
les surcharges
et le blocage du rotor
Tous les moteurs utilisés dans des zones à risque doivent
être protégés contre les surcharges ; cf. normes CEI/EN
60079-14 et CEI 61241-14.
Pour les moteurs à sécurité augmentée (Ex e), le temps de
déclenchement maximal des dispositifs de protection ne
doit pas dépasser le temps t
létique du moteur.
indiqué sur la plaque signa-
E

4. Conditions d'exploitation

4.1 Exploitation

Les moteurs sont conçus pour les conditions d'utilisation
suivantes, sauf indication contraire sur la plaque signaléti-
que.
– Plage normale de températures ambiantes :
–20 °C à +40 °C.
– Altitude maximale : 1000 m au-dessus du niveau
de la mer.
– La tolérance pour la tension d'alimentation est de
±5 % et de ±2 % pour la fréquence, conformément
à la norme EN / CEI 60034-1 (2004), paragraphe
7.3, Zone A.
Le moteur ne peut être utilisé que dans les applications
prévues à cet effet. Les valeurs nominales et conditions
d'utilisation sont indiquées sur les plaques signalétiques
du moteur. En outre, toutes les exigences du présent
manuel et autres instructions et normes connexes doivent
être respectées.
En cas de non-respect de ces limitations, les données du
moteur et de la structure doivent être vérifiées. Veuillez
contacter ABB pour de plus amples informations.
Les atmosphères corrosives feront l'objet d'une attention
particulière lors de l'utilisation des moteurs antidéfla-
grants ; assurez-vous que la peinture de protection est
adaptée aux conditions ambiantes, la corrosion étant
susceptible d'endommager l'enveloppe antidéflagrante.
ATTENTION
Le fait d'ignorer toute instruction ou maintenance de
l'appareil peut en compromettre la sécurité, empê-
chant son utilisation dans des zones à risque.

4.2 Refroidissement

Vérifiez que le moteur est correctement refroidi. Assurez
vous qu'aucun objet ne se trouve à proximité ou qu'aucun
rayonnement direct du soleil ne chauffe le moteur.
Pour les moteurs montés sur bride (par ex., B5, B35, V1),
assurez-vous que la structure permet un passage d'air
suffisant au niveau de surface extérieure de la bride.
4.3 Sécurité
Le moteur doit être installé et exploité par un personnel
qualifié, connaissant les règles de protection et de sécu-
rité, ainsi que la réglementation en vigueur.
Les dispositifs de sécurité obligatoires pour la prévention
des accidents sur les sites d'installation et d'exploitation
doivent être mis à disposition, conformément à la régle-
mentation en vigueur.
Low voltage Ex motor manual 01-2007 | ABB Motors and Generators FR – 49

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

M3aM2gpM2bM3gM3hM2j ... Mostrar todo

Tabla de contenido