RAASM C15B18 Serie Traducción Del Italiano página 27

Sistema de lubricación centralizada con bomba motorizada aprieta-grasa y aceite versiones control remoto, analógico y digital
Ocultar thumbs Ver también para C15B18 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

F
Pour l'installation de la pompe
il faut s'assurer que la surface
de fixage soit plane (fig. 9) et
vérifier qu'elle soit appropriée à
supporter le poids de la pompe
à pleine charge de lubrifiant y
compris les raccords, les tuyaux,
les accessoires et branchements
électriques correspondants.
Les 4 chevilles et/ou boulons et/
ou vis utilisés pour l'installation
doivent être appropriés à sou-
tenir le poids et des éventuelles
vibrations de la pompe à pleine
charge de lubrifiant y compris
les raccords, tuyaux, accessoires
et branchements électriques
correspondants.
- Après avoir indiqué les trous en suivant
les dimensions des entraxes (dime fig.
10) et contrôlé qu'ils n'iront pas inter-
cepter des tuyaux hydrauliques ou des
câbles électriques, procéder au perçage.
- L'assemblage doit se faire si possible en
un lieu protégé.
- Fixer la pompe dans les 4 trous en utili-
sant des chevilles prévues à cet effet et/
ou des vis et/ou des boulons (fig. 11).
- Assembler la pompe de manière à ce que
le filtre pour le remplissage du réservoir
soit facilement accessible.
En plus nous recommandons de:
- Laisser au moins 100 mm (3.93") comme dis-
tance de pourtour par rapport à d'autres ap-
pareils ou obstacles qui pourraient empêcher
l'accès à la pompe (fig. 12).
- Assembler la pompe en position telle à
N
De fire ekspansjonspluggene
og/eller boltene og/eller skru-
ene brukt til installasjonen, må
tåle vekten og eventuelle vibra-
sjoner av pumpen (inkludert
koblinger, slanger, tilbehør og
elektriske koblinger) når den er
fylt med smøremiddel.
- Bruk målene for senteravstanden (bo-
remal fig. 10) og merk av hullene, og
kontroller at de ikke avskjærer hydrau-
likkslanger eller elektriske kabler. Bor
deretter hullene.
- Bor deretter hullene. Monteringen bør
helst skje på et beskyttet sted.
- Fest pumpen i de fire hullene med ek-
spansjonsplugger og/eller skruer og/
eller bolter (fig. 11).
- Monter pumpen slik at tankens påfyl-
lingsfilter er lett tilgjengelig.
I tillegg anbefales følgende:
- Det må være en avstand på minst 100
mm (3.93") fra andre apparater eller
gjenstaneder som hindrer tilgangen til
pumpen (fig. 12).
- Monter pumpen lett tilgjengelig for utfø-
ring av eventuelle inngrep.
- Ikke installer pumpen i væsker, i spesielt
aggressive omgivelser, eller på vibra-
sjonsutsatte deler.
- Ikke installer pumpen i eksplosjons- eller
brannfarlige omgivelser.
- Ikke installer pumpen i nærheten av var-
mekilder eller elektriske apparater som
kan forstyrre en riktig funksjon av kon-
trollapparatet.
D
Nicht mit anderen Pumpenteilen
installieren.
Vor Installation der Pumpe sicher-
stellen, dass die Fläche, auf der
die Pumpe installiert wird, eben
ist (Abb. 9) und dass sie über eine
ausreichen Tragfähigkeit für das
Gewicht der mit Schmiermittel
gefüllten Pumpe einschließlich
Anschlüsse, Leitungen, Zubehör
und Stromanschlüsse verfügt.
Die 4 Dübel, Bolzen oder
Schrauben, die für die Installation
verwendet werden, müssen für das
Gewicht der Pumpe und die an der
Pumpe entstehenden Vibrationen
bei voller Schmiermittelfüllung
einschließlich
Anschlüsse,
Leitungen,
Zubehör
Stromanschlüsse geeignet sein.
- Die Bohrlöcher unter Berücksichtigung
der Abstände (Schablone Abb. 10) mar-
kieren und sicherstellen, dass keine
Wasserleitungen oder Stromkabel getroffen
werden können. Dann die Löcher bohren.
- Dann die Löcher bohren. Das Gerät sollte mög-
lichst an einem geschützten Ort installiert werden.
- Die Pumpe mit geeigneten Dübeln, Schrauben
oder Bolzen in den 4 Löchern befestigen (Abb. 11).
- Die Pumpe so montieren, dass der Filter für das
Befüllen vom Behälter problemlos zugänglich ist.
Folgende Hinweis müssen
beachtet werden:
- Einen
Abstand
von
mindestens
100 mm (3.93") zu den anderen Geräten und
Gegenständen einhalten, die den Zugang zur
Pumpe einschränken können (Abb. 12).
S
tillbehör och elektriska anslut-
ningar.
De 4 expansionspluggarna och/
eller skruvarna och/eller bultar-
na som används för installatio-
nen måste vara lämpliga att tåla
pumpens vikt och eventuella
vibrationer från pumpen då
den är fylld med smörjmedel,
inklusive kopplingar, slangar,
relativa tillbehör och elektriska
anslutningar .
- Efter att man indikerat hålen genom
att följa måtten för håldelningen (scha-
blon fig. 10) och kontrollerat att de inte
hindrar vattenslangar eller elkablar, sätt
igång med borrningen.
- Monteringen ska om möjligt ske på en
skyddad plats.
- Sätt fast pumpen i de 4 hålen med hjälp
av särskilda expansionspluggar och/eller
skruvar och/eller bultar (fig. 11).
- Montera pumpen så att filtret för påfyll-
nad av tanken blir lättåtkomligt.
Vi råder er dessutom:
- Lämna minst 100 mm (3.93") avstånd
runt omkring till andra utrustningar eller
hinder som förhindrar tillträde till pum-
pen (fig. 12).
- Montera pumpen i sådant läge att den
blir lättåtkomlig för eventuella ingrepp.
- Installera inte pumpen nedsänkt i väts-
kor, i särskilt aggresiva miljöer eller på
delar som utsätts för vibrationer.
- Installera inte pumpen i miljöer där det
förekommer explosiva eller lättantändli-
E
Para la instalación de la bomba
comprobar que la superficie de fija-
ción sea plana (fig. 9) y verificar que
sea idónea a soportar el peso de la
bomba con plena carga de lubrican-
te incluso racores, tubos, relativos
accesorios y conexiones eléctricas.
Los 4 tacos y/o pernos y/o torni-
llos utilizados para la instalación
tienen que ser idóneos a soportar
el peso y eventuales vibraciones
de la bomba con plena carga de
lubricante, inclusos los racores, los
tubos, los relativos accesorios y
conexiones eléctricas.
- Después de indicar los agujeros siguien-
do las dimensiones de los interejes (plan-
tillas fig. 10) y habiendo controlado que
no vayan a interceptar tubos hidráulicos
und
o cables eléctricos, proceder con el agu-
jereado.
- El montaje tiene que hacerse, posible-
mente, en un lugar protegido.
- Fijar la bomba en los 4 agujeros utilizan-
do especiales tacos y/o tornillos y/o per-
nos (fig. 11).
- Montar la bomba de tal manera que el
filtro para el llenado del depósito sea fá-
cilmente accesible.
Además recomendamos...:
- Dejar por lo menos 100 mm (3.93") como
distancia perimetral de seguridad de
otros aparatos u obstáculos que impidan
el acceso a la bomba (fig. 12).
- Montar la bomba en una posición que
permita un fácil acceso para eventuales
FI
voiteluaineen kuormituksella
sekä liittimien, putkien, vastaa-
vien lisälaitteiden sekä sähkölii-
tosten painon.
Asennukseen käytettyjen 4 pai-
suntatulpan ja/tai pultin ja/tai
ruuvin tulee olla riittävän vah-
voja kestämään pumpun paino
ja tärinä täydellä voiteluaineen
kuormituksella sekä liittimien,
putkien, vastaavien lisälaittei-
den sekä sähköliitosten paino.
- Merkitse reiät etäisyyksien mukaisesti
(mallineeet, kuva 10) ja tarkista etteivät
ne katkaise vesiputkia tai sähkökaapelei-
ta ja aloita poraus.
- Suorita kokoonpano suojatussa tilassa,
mikäli mahdollista.
- Kiinnitä pumppu 4 reikään tarkoitukseen
olevia paisuntatulppia ja/tai ruuveja ja/
tai pultteja käyttämällä (kuva 11).
- Asenna pumppu siten, että säiliön täyt-
töön tarkoitettuun suodattimeen pääs-
tään helposti käsiksi.
Muista tämän lisäksi seuraavat
ohjeet:
- Jätä vähintään 100 mm (3.93") etäisyyttä
muihin laitteistoihin tai esteisiin, jotka
saattaisivat estää pumpun luokse pääsyn
(kuva 12).
- Asenna pumppu sellaiseen asentoon,
että siihen päästään helposti käsiksi
mahdollisia toimenpiteitä varten.
- Älä asenna pumppua nesteiden alle, erit-
täin syövyttäviin tiloihin tai osille, jotka
altistuvat tärinälle.
- 27 -
P
de fixação seja plana (fig. 9) e
também que seja idônea para
suportar o peso da bomba
cheia de lubrificante, incluindo
os acessórios,tubos, relativos
encaixes e conexões elétricas.
As 4 buchas e/ou ferrolhos e/
ou parafusos usados para a
instalação devem ser capazes de
suportar o peso e as eventuais
vibrações da bomba cheia de
lubrificante incluindo as cone-
xões, tubos, acessórios relacio-
nados e conexões elétricas.
- Depois de ter indicado os furos seguindo
as dimensões das distâncias (modelos
fig. 10) e controlado que os tubos hidráu-
licos ou cabos elétticos não serão inter-
ceptados , começar a perfurar.
- A montagem deve ser feita, possivel-
mente, em um lugar seguro.
- Fixar a bomba nos 4 furos usando buchas
apropriadas e/ou parafusos e/ou ferro-
lhos (fig. 11).
- Montar a bomba, de forma que o filtro
para o abastecimento do reservatório,
seja de fácil acesso.
Além disso é recomendado de:
- Deixar pelo menos 100 mm (3.93") como
distância perímetral em relação aos ou-
tros equipamentos ou obstáculos que
impedem o acesso à bomba (fig. 12).
- Montar a bomba em tal posição consen-
tindo assim, um acesso fácil em caso de
eventuais interventos.
- Não instalar a bomba submersa em lí-
GR
Να μην εγκαθίσταται μέσω
άλλων μερών της αντλίας.
Για την εγκατάσταση της αντλίας
βεβαιωθείτε πως η επιφάνεια στερέω-
σης είναι επίπεδη (σχ. 9) και επιβεβαι-
ώστε ότι μπορεί να αντέξει το βάρος
της αντλίας, όταν αυτή είναι γεμάτη
με λιπαντικό, συμπεριλαμβανομένων
των ρακόρ, σωλήνων, σχετικών αξε-
σουάρ και ηλεκτρικών συνδέσεων.
Οι 4 σφήνες και/ή μπουλόνια και/ή βίδες
που χρησιμοποιούνται για την εγκατά-
σταση θα πρέπει να είναι κατάλληλες
ώστε να μπορούν να αντέξουν το βάρος
και ενδεχόμενες δονήσεις της αντλίας
με πλήρες φορτίο λιπαντικού, συμπερι-
λαμβανομένων των ρακόρ, σωλήνων,
σχετικών παρελκόμενων και ηλεκτρι-
κών συνδέσεων.
- Αφού πρώτα έχουν υποδειχθεί οι οπές
ακολουθώντας τις διαστάσεις των μετα-
ξονίων (ντίμες σχ. 10) και αφού ελεγχθεί
πως δεν διασταυρώνουν υδραυλικούς
σωλήνες ή ηλεκτρικά καλώδια, προχω-
ρήστε στο τρύπημα.
- Η στερέωση θα πρέπει να γίνεται, εφόσον
είναι εφικτό, σε προστατευμένο χώρο.
- Στερέωση της αντλίας στις 4 οπές χρη-
σιμοποιώντας κατάλληλες σφήνες και/ή
βίδες και/ή μπουλόνια (σχ. 11).
- Συναρμολογήστε την αντλία με τρόπο τέ-
τοιο ώστε το φίλτρο για την πλήρωση του
ντεπόζιτου να είναι εύκολα προσβάσιμο.
Συνίσταται επιπλέον να:
- Αφήστε τουλάχιστο 100 mm (3.93") πε-
ριμετρική απόσταση σε σχέση με άλλες
συσκευές ή εμπόδια που δυσκολεύουν

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

C30b15 serieC30b18 serie

Tabla de contenido