D
ALLGEMEINE HINWEISE
- Die Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften
kann zu Personenschäden und Schäden an der
Pumpe führen.
- Die Pumpe darf ausschließlich für den vorgesehenen
Zweck verwendet werden.
- Reparaturen und besondere Wartungseingriffe dürfen
nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt wer-
den.
- Im Fall von Reparaturen dürfen ausschließlich vom
Hersteller ausdrücklich genehmigte Ersatzteile verwen-
det werden.
- Bei der Installation der Pumpe muss sichergestellt wer-
den, dass der Untergrund eben ist. Sicherstellen, dass
die Beschaffenheit vom Untergrund für das Gewicht der
Pumpe geeignet ist.
- Der Stromanschluss vom Motor darf nur von einem qua-
lifizierten Elektriker durchgeführt werden. Dazu muss
der Motor vom Stromnetz getrennt werden.
- Offenes Feuer und heiße Verarbeitungen in der Nähe der
Pumpe sind verboten.
- Die Pumpe, die Anschlüsse, die Leitungen und das
Zubehör von Wärmequellen fernhalten und vor Stößen
und Schlägen schützen, die am Installationsort vorher-
sehbar sind.
- Die elektrische Anlage und die elektrische Ausrüstung,
die in der Nähe der Pumpe installiert ist, müssen den gel-
tenden Bestimmungen entsprechen.
S
ALLMÄNNA VARNINGAR
- Överskridandet av följande säkerhetsstandarder kan
orsaka skador på personer eller pumpen.
- Pumpen får endast användas för det bruk den är avsedd
för.
- Reparationsingreppen och ingreppen för det extraordi-
nära underhållet ska utföras av specialutbildad personal.
- Vid reparationer får endast reservdelar som uttryckligen
godkänts av tillverkaren användas.
- Vid installationen av pumpen försäkra er om att stödpla-
net är plant och verifiera att konsistensen på stödplanet
är lämpligt att tåla pumpens vikt.
- Anslutningen av motorn till elnätet får endast utföras av
specialutbildad personal. Denna operation ska utföras
med motordriften frånkopplad från elnätet.
- Det är förbjudet att använda öppna lågor och utföra vär-
mebearbetningar i närheten av pumpen.
- Utsätt inte pumpen, hopkopplingarna, slangarna och re-
lativa tillbehör för värmekällor och skydda dem mot me-
kaniska stötar som kan förekomma i installationsmiljön.
- Elanläggningen och de elektriska utsrustningarna som
finns installerade i närheten av pumpen måste överens-
stämma med gällande lagstiftning i användarlandet.
E
ADVERTENCIAS GENERALES
- El incumplimiento de las siguientes normas de segu-
ridad puede provocar heridas a personas o daños a
la bomba.
- La bomba se tiene que emplear exclusivamente para el
uso al que está destinada.
- Las operaciones de reparación y de mantenimiento es-
pecial tendrán que ser efectuadas por personal especia-
lizado.
- En caso de reparaciones, se tendrán que utilizar solo las
piezas de recambio expresamente autorizadas por el fa-
bricante.
- Antes de instalar la bomba, comprobar que la superficie
de apoyo sea plana y verificar que la consistencia del pla-
no de sostén sea idónea a soportar el peso de la bomba.
- La conexión del motor a la red de alimentación eléctrica
tiene que ser realizada solo por personal especializado.
Esta operación se tiene que hacer desconectando la ali-
mentación del motor de la red eléctrica.
- Está prohibido el uso de llamas libres y la elaboración en
caliente en proximidad de la bomba.
- No exponer bomba, racores, tuberías y relativos acceso-
rios a fuentes de calor y protegerlos de los golpes me-
cánicos previsibles en relación con el ambiente en que
está instalada.
- El equipo eléctrico y los dispositivos eléctricos instalados
cerca de la bomba tienen que cumplir con las demás
disposiciones legislativas vigentes en el país de perte-
nencia.
FI
YLEISIÄ VAROITUKSIA
- Seuraavien turvasäännösten laiminlyöminen voi ai-
heuttaa tapaturmia tai vahingoittaa pumppua.
- Pumppua saa käyttää vain sille osoitettuun käyttötarkoi-
tukseen.
- Korjaukseen ja erityiseen huoltoon liittyvät toimenpiteet
saavat suorittaa vain ammattitaitoiset henkilöt.
- Korjauksen yhteydessä on käytettävä ainoastaan valmis-
tajan hyväksymiä ja valtuuttamia varaosia.
- Varmista pumpun asennuksen yhteydessä, että tukipinta
on tasainen ja että tukitaso on riittävän vakaa pumpun
painon kannattamiseen.
- Moottorin kytkennän sähköverkostoon saa suorittaa
vain ammattihenkilö. Tämän toimenpiteen yhteydessä
moottorin sähkövirran syöttö on kytkettävä pois päältä.
- Avotulien käyttö ja kuumatyöstöjen suorittaminen pum-
pun läheisyydessä on kielletty.
- Varmista, etteivät pumppu, liittimet, putket ja vastaavat
lisävarusteet pääse altistumaan lämmölle ja suojaa ne
asennuspaikassa mahdollisesti ilmeneviltä mekaanisilta
kolhuilta.
- Pumpun läheisyyteen asennettujen sähkölaitteistojen ja
sähköisten välineiden on vastattava muita käyttömaassa
voimassa olevia lakeja ja asetuksia.
- 9 -
P
INFORMAÇÕES GERAIS
- Não respeitar as seguintes normas de segurança
pode provocar ferimentos em pessoas ou causar da-
nos graves a bomba.
- A bomba deve ser usada unicamente para o uso da qual
foi projetada.
- Os interventos de consertos e de particulares manuten-
ções devem ser seguidos por pessoas qualificadas.
- Em caso de conserto, devem ser utilizadas somente pe-
ças originais de reposição expressamente autorizadas
pelo fabricante.
- Para a instalação da bomba, certificar-se que a superfí-
cie de apoio seja plana e verificar que a consistência do
plano de sustentação seja idônea para suportar o peso
da bomba.
- A ligação do motor à rede de alimentação elétrica deve
ser feita por pessoas especializadas. Esta operação deve
ser feita desligando a alimentação do motor da rede
elétrica.
- É proibido o uso de chamas livres e o trabalho a alta tem-
peratura próximo da bomba.
- Não colocar a bomba, acessórios, tubos e componentes
relativos em fontes de calores e protegê-la de choques
mecânicos previsíveis em relação ao ambiente de insta-
lação.
- O sistema elétrico e as peças elétricas instaladas na bom-
ba devem obrigatoriamente serem de acordo com as leis
vigentes do país de origem.
GR
ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
- Η μη τήρηση των ακόλουθων κανονισμών ασφαλείας
δύναται να προκαλέσει τραυματισμούς σε άτομα ή να
προξενήσει βλάβες στην αντλία.
- Η αντλία πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για τις προβλε-
πόμενες χρήσεις αυτής.
- Οι εργασίες επισκευής και ειδικής συντήρησης θα πρέπει
να εκτελούνται από ειδικευμένο προσωπικό.
- Σε περίπτωση επισκευών, θα πρέπει να χρησιμοποιη-
θούν μοναχά τα ανταλλακτικά που ρητώς εγκρίνονται
από τον κατασκευαστή.
- Για την εγκατάσταση της αντλίας βεβαιωθείτε πως η επι-
φάνεια έδρασης είναι επίπεδη και πως η επιφάνεια στήρι-
ξης είναι ικανή να αντέξει το βάρος της αντλίας.
- Η σύνδεση του κινητήρα στο ηλεκτρικό δίκτυο τροφο-
δοσίας θα πρέπει να γίνει μοναχά από εξειδικευμένο
προσωπικό. Αυτή η επέμβαση θα πρέπει να γίνει απο-
συνδέοντας της τροφοδοσία του κινητήρα από το ηλε-
κτρικό ρεύμα.
- Απαγορεύεται η χρήση ελεύθερης φλόγας κοντά στην
αντλία, όπως και η κατεργασία εν θερμώ.
- Να μην εκτίθεται η αντλία, τα ρακόρ, οι σωληνώσεις και
τα σχετικά παρελκόμενα σε πηγές θερμότητας και να
προστατεύονται αυτά από τις προβλέψιμες μηχανικές
δονήσεις σε σχέση με το περιβάλλον εγκατάστασης.
- Η ηλεκτρική εγκατάσταση και ο ηλεκτρικός εξοπλισμός
που είναι εγκατεστημένα κοντά στην αντλία θα πρέπει
να συμμορφώνονται με τις ισχύουσες νομοθετικές δια-
τάξεις της εκάστοτε χώρας.