RAASM C15B18 Serie Traducción Del Italiano página 65

Sistema de lubricación centralizada con bomba motorizada aprieta-grasa y aceite versiones control remoto, analógico y digital
Ocultar thumbs Ver también para C15B18 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

F
VERSION AVEC CONTRÔLE ANALOGIQUE
Le connecteur "X" (fig. 46) gère le signal
d'alimentation (alarme de niveau).
Pour brancher le connecteur suivre le
schéma de la fig. 46A.
Le signal ALARME NIVEAU peut être géré
au moyen d'un signal voyant à distance ou
au moyen d'un relais.
MISE EN FONCTION
- La pompe doit être remplie de lubri-
fiant (voir le chapitre "REMPLISSAGE DU
RESERVOIR" pag. 39)
- Mettre la pompe en marche au moyen de
la touche "M" START/STOP CYCLE (ou le
bouton "N" du PLC selon le modèle), fig.
48 et attendre jusqu'à ce que la graisse
ne sorte du refoulement, fig. 49.
- Arrêter la pompe au moyen du bouton START
et brancher les tuyauteries de ligne aux diffé-
rentes sorties des éléments pompants.
- Le système est prêt pour travailler.
REMPLISSAGE DE L'INSTALLATION
DE LUBRIFICATION
L'installation peut être remplie de diffé-
rentes manières, à travers:
- le pompage de la part de la pompe (lu-
brification cycle continu)
- le trou prédisposé pour le graisseur au
moyen d'un outillage approprié (ex.
Pompe pneumatique ou électrique) -
uniquement pour C30B15 - C30B18
- la tuyauterie de ligne au moyen de l'équi-
pement approprié (ex. Pompe pneuma-
tique ou électrique).
Pour l'utilisation et les fonctions du contrôle
numérique et du contrôle analogique il faut
se référer au manuel séparé V695 - V696.
N
på fig. 46A.
Signalet ALARM FOR NIVÅ kan styres med
en fjernstyrt kontrollampe (lamp) eller et
relé.
OPPSTART
- Pumpen må fylles med smøremiddel (se
kapittelet "FYLLING AV TANK" side 39)
- Start opp pumpen med knappen "M"
START/STOPP AV SYKLUS (eller med
knappen "N" til PLC, avhengig av model-
len), fig. 48, og vent til det renner ut fett
fra utløpet, fig. 49.
- Slå av pumpen med START-knappen og
koble linjeslangene til de ulike uttakene
på pumpeenhetene.
- Systemet er klart for drift.
FYLLING AV SMØRESYSTEM
Systemet kan fylles på ulike måter med:
- pumpens pumping (uavbrutt smøresy-
klus)
- hullet til smørenippelen med spesielt
utstyr (f.eks. trykkluftstyrt eller elektrisk
pumpe) - kun for C30B15 - C30B18
- linjeslange med spesielt utstyr (f.eks.
trykkluftstyrt eller elektrisk pumpe).
For bruken og funksjonene til den digitale
og analoge styringen, se egen veiledning
V695 - V696.
D
VERSION MIT ANALOGER STEUERUNG
Der Steckverbinder "X" (Abb. 46) überträgt
das Signal der Zuführung (Füllstandsalarm).
Für den Anschluss vom Steckverbinder
den Anschlussplan beachten Abb. 46A.
Das Signal ALARM FÜLLSTAND kann über
ein remotes Signal mit Kontrollleuchte
oder über ein Relais gesteuert werden.
INBETRIEBNAHME
- Die Pumpe muss mit Schmiermittel be-
füllt werden (siehe Kapitel "BEFÜLLEN
VOM BEHÄLTER" S. 39)
- Die Pumpe durch Drücken der Taste "M"
START/STOPP ZYKLUS (oder der Taste "N"
am PLC, je nach Modell) (Abb. 48) einschal-
ten und abwarten, bis das Schmierfett aus
der Druckleitung austritt, Abb. 49.
- Die Pumpe mit der START-Taste ausschalten
und die Leitungen an die verschiedenen
Ausgänge der Pumpelemente anschließen.
- Das System ist betriebsbereit.
FÜLLEN DER SCHMIERANLAGE
Es gibt verschiedene Möglichkeiten, die
Anlage zu befüllen, und zwar über:
- die
Pumpe
durch
Einpumpen
(Schmierung im Dauerzyklus).
- die für den Schmiernippel vorgesehen
Öffnung unter Verwendung geeigneter
Geräte (z.B. pneumatische Pumpe oder
Elektropumpe) - nur bei C30B15 - C30B18
- die Leitung mit entsprechender Ausrüstung
(z.B. pneumatische oder elektrische Pumpe).
Nähere Informationen zu Gebrauch und
Funktionsweise der digitalen und der
analogen Steuerung können dem getren-
ten Handbuch entnommen werden V695
- V696.
S
signalen (nivålarm).
Följ schemat i fig. 46A för att koppla anslut-
ningsdonet.
Signalen NIVÅLARM kan hanteras genom
en fjärrstyrd signal (blinkande) eller med
ett relä.
IGÅNGSÄTTNING
- Pumpen ska fyllas med smörjmedel
(se kapitel "PÅFYLLNING AV TANKEN"
sid. 39)
- Sätt igång pumpen med "M" START/
STOPP CYKEL knappen (eller "N" knap-
pen på PLC beroende på modell), fig. 48
och vänta tills fettet matas ut , fig. 49.
- Stäng av pumpen med START knappen
och anslut linjeslangarna till de olika ut-
loppen på pumpenheterna.
- Systemet är klart för att tas i bruk.
PÅFYLLNING AV
SMÖRJANLÄGGNINGEN
Anläggningen kan fyllas på olika sätt, ge-
nom:
- pumpens
pumpning
(kontinuerlig
smörjcykel)
- det iordningställda hålet för smörjanord-
ningen genom den särskilda utrustning-
en (ex. Pneumatisk eller elektrisk pump)
- endast för C30B15 - C30B18
- linjeslangar genom särskild utrustning
(ex. Pneumatisk eller elektrisk pump).
För användning av den digitala och analo-
ga styrningen hänvisas till särskilda manu-
alen V695 - V696.
E
VERSIÓN CON CONTROL ANALÓGICO
El conector "X" (fig. 46) controla la señal de
alimentación (alarma nivel).
Para conectar el conector seguir el esque-
ma de fig. 46A.
La señal ALARMA NIVEL puede ser dirigi-
da mediante una señal indicador remoto
(lamp) o mediante un relé.
PUESTA EN FUNCION
- La bomba tiene que ser llenada con
lubricante (véase capítulo "LLENADO
DEPÓSITO" pag. 39)
- Poner en funcionamiento la bomba me-
diante pulsador "M" START/STOP CICLO
(o el pulsador "N" del PLC según el mo-
delo), fig. 48 y esperar hasta que la grasa
sale del surtidor, fig. 49.
- Apagar la bomba mediante pulsador
START y conectar las tuberías de línea a
las diferentes salidas de los elementos de
bombeo.
- El sistema está listo para trabajar.
LLENADO EQUIPO DE LUBRICACIÓN
El equipo puede ser llenado de diferentes
maneras, mediante:
- el bombeo por parte de la bomba (lubri-
cación ciclo continuo)
- el agujero predispuesto para el engrasa-
dor mediante oportuno equipamiento
(ej. Bomba neumática o eléctrica) - solo
para C30B15 - C30B18
- la tubería de línea mediante oportuno
equipamiento (ej. Bomba neumática o
eléctrica).
Para uso y funciones del control digital y
del control analógico hacer referencia al
manual separado V695 - V696.
FI
VERSIO ANALOGISELLA OHJAUKSELLA
Liitin "X" (kuva 46) ohjaa virtasignaalia
(määrän hälytys).
Kytke liitin kaavion avulla, joka on osoitet-
tu kuvassa 46A.
Signaalia MÄÄRÄN HÄLYTYS voidaan ohja-
ta etäismerkkivalon signaalin avulla (lamp-
pu) tai releen avulla.
KÄYTTÖÖNOTTO
- Pumppu on täytettävä voiteluaineel-
la (ks. kappaletta "SÄILIÖN TÄYTTÖ"
sivu 39)
- Kytke pumppu päälle painikkeella "M"
JAKSO START/STOP (tai PLC:n painik-
keella "N" mallista riippuen), kuva 48 ja
odota, että rasvaa alkaa valumaan paine-
puolelta, kuva 49.
- Sammuta pumppu painikkeella START ja
kytke linjan putket pumppuyksiköiden
eri poistoihin.
- Järjestelmä on käyttövalmis.
VOITELULAITTEISTON TÄYTTÖ
Laitteisto voidaan täyttää eri tavoin:
- pumpun suorittama pumppaus (jatkuva
voitelujakso)
- rasvauslaitteella oleva reikä tarkoituk-
seen soveltuvalla välineellä (esim. paine-
pumppu tai sähköpumppu) - vain mallit
C30B15 - C30B18
- linjan putkiston avulla tarkoitukseen so-
veltuvia välineitä käyttämällä (esim. pai-
neilmapumppu tai sähköpumppu).
Digitaalisen ja analogisen tarkkailun käyt-
töön ja toimintoihin liittyviä lisäohjeita
saat erillisestä käyttöoppaasta V695 - V696.
- 65 -
P
VERSÃO COM CONTROLE ANALÓGICO
O conector "X" (fig. 46) administra o sinal
da alimentação (alarme nível).
Para ligar o conector seguir o esquema da
fig. 46A.
O sinal ALARME NÍVEL pode ser adminis-
trado através uma lâmpada remota (lamp)
ou através um relé.
FUNCIONAMENTO
- A bomba deve ser enchida de lubrifican-
te (ver capítulo "ABASTECIMENTO DO
RESERVATÓRIO" pág. 39)
- Ligar a bomba através o botão "M"
START/STOP CICLO (ou do botão "N" do
PLC de acordo com o modelo), fig. 48 e
esperar até que a graxa saia pela saída,
fig. 49.
- Desligar a bomba através o botão START
e conectar os tubos de linhas nas várias
saídas dos elementos bombeadores.
- O sistema é pronto para trabalhar.
ENCHIMENTO DO RESERVATÓRIO DE
LUBRIFICAÇÃO
O sistema pode ser enchido de várias ma-
neiras, através:
- o bombeamento da parte da bomba (lu-
brificação ciclo contínuo)
- o furo preparado para o lubrificante
através do equipamento apropriado (ex.
Bomba pneumática ou elétrica) - somen-
te para C30B15 - C30B18
- o tubo de linha através o equipamento
apropriado (ex. Bomba pneumática ou
elétrica).
Para uso e funções digitais e do controle
analógico, referir-se ao manual separado
V695 - V696.
GR
ΕΚΔΟΣΗ ΜΕ ΑΝΑΛΟΓΙΚΟ ΕΛΕΓΧΟ
Ο συνδετήρας "X" (σχ. 46) διαχειρίζεται το
σήμα τροφοδοσίας (συναγερμός στάθμης).
Για να συνδέστε τον συνδετήρα, ακολου-
θήστε το σχέδιο του σχήμ. 46A.
Η
διαχείριση
της
σηματοδοσίας
ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΣ ΣΤΑΘΜΗΣ μπορεί να γίνει
μέσω ενός απομακρυσμένου ενδείκτη σή-
ματος (lamp) ή μέσω ενός ρελέ.
ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
- Η αντλία πρέπει να γεμιστεί με λιπαντικό
(βλ. κεφάλαιο "ΠΛΗΡΩΣΗ ΝΤΕΠΟΖΙΤΟΥ"
σελ. 39)
- Θέστε σε λειτουργία την αντλία μέσω του
κουμπιού "M" START/STOP ΚΥΚΛΟΥ (ή
με το κουμπί "N" του PLC, ανάλογα με το
μοντέλο ), σχ. 48 και αναμείνατε έως ότου
το γράσο βγει από την κατάθλιψη, σχ. 49.
- Σβήστε την αντλία μέσω του κουμπιού START
και συνδέστε τις σωληνώσεις γραμμής στις
διάφορες εξόδους των στοιχείων άντλησης.
- Το σύστημα είναι έτοιμο να δουλέψει.
ΓΕΜΙΣΜΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΛΙΠΑΝΣΗΣ
Η εγκατάσταση μπορεί να γεμιστεί με διά-
φορους τρόπους:
- η άντληση από την αντλία (λίπανση συ-
νεχούς κύκλου)
- η οπή που έχει προβλεφθεί για τον λιπα-
ντήρα μέσω κατάλληλου εξοπλισμού (πχ.
πνευματική ή ηλεκτρική αντλία) - μόνο
για τις C30B15 - C30B18
- η σωλήνωση της εγκατάστασης μέσω κα-
τάλληλου εξοπλισμού (πχ. πνευματική ή
ηλεκτρική αντλία).
Για τη χρήση και τις λειτουργίες του ψηφι-
ακού και αναλογικού ελέγχου ανατρέξτε

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

C30b15 serieC30b18 serie

Tabla de contenido