Demontage - RAASM C15B18 Serie Traducción Del Italiano

Sistema de lubricación centralizada con bomba motorizada aprieta-grasa y aceite versiones control remoto, analógico y digital
Ocultar thumbs Ver también para C15B18 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

F

DEMONTAGE

Débrancher la tuyauterie du refoulement
du groupe pompant.
Fig. 34
1. Dévisser l'écrou du groupe pompant
et l'enlever délicatement de l'anneau
porte-tiges-pompantes.
Quand on démonte ou on
assemble le groupe pompant il
faut l'incliner légèrement vers
le haut de manière à en faciliter
l'extraction de la rainure de l'an-
neau porte-tiges-pompantes.
2. Enlever le groupe pompant de la rai-
nure.
3. Veiller à ce que le groupe pompant ne
colle pas à la graisse.
4. Visser le bouchon et assembler un nou-
veau groupe pompant.
N
DEMONTERING
Koble fra slangen på pumpeenhetens ut-
løp.
Fig. 34
1. Skru løs mutteren på pumpeenheten
og trekk pumpeenheten forsiktig ut av
pumpeholderringen.
Hell pumpeenheten litt oppo-
ver når den demonteres eller
monteres, slik at det er lettere å
trekke den ut av rillen på pum-
peholderringen.
2. Ta pumpeenheten ut av rillen.
3. Pass på at pumpeenheten ikke kleber
seg fast til fettet.
4. Stram til pluggen eller monter en ny
pumpeenhet.
D
DEMONTAGE
Die Leitung von der Druckseite vom
Pumpenaggregat abnehmen.
Abb. 34
1. Die Mutter vom Pumpenaggregat ab-
schrauben und vorsichtig vom Ring der
Aggregathalterung abziehen.
Beim Auseinanderbauen
oder Zusammenbauen
vom Pumpenaggregat das
Pumpenaggregat leicht nach
oben neigen, damit sich der
Ring, der die Pumpelemente
hält, besser aus der Nut heraus-
nehmen lässt.
2. Das Pumpenaggregat aus der Nut neh-
men.
3. Darauf achten, dass das Pumpaggregat
nicht am Fett kleben bleibt.
4. Den Deckel aufschrauben oder ein neu-
es Pumpaggregat montieren.
S
DEMONTERING
Frånkoppla matarslangen från pumpen-
heten.
Fig. 34
1. Lossa muttern från pumpenheten och
dra försiktigt ut den från pumpenhets-
bärarringen .
När man sätter ihop eller
demonterar pumpenheten
vinkla den lätt uppåt så att det
går lättare att dra ut den från
pumpbärarringens skåra.
2. Ta bort pumpenheten från skåran.
3. Se upp så att inte pumpenheten fastnar
på fettet.
4. Skruva fast skyddsproppen eller monte-
ra den nya pumpenheten.
E
DESMONTAJE
Desconectar la tubería del punto de sumi-
nistro del grupo de bombeo.
Fig. 34
1. Desenroscar la tuerca del grupo de
bombeo y delicadamente sacarlo del
anillo que lleva los elementos de bom-
beo.
Cuando se desmonta o monta
el grupo de bombeo inclinarlo
ligeramente hacia arriba para
facilitar su extracción por la
ranura del anillo de soporte de
los elementos de bombeo.
2. Sacar el grupo de bombeo de la ranura.
3. Poner atención a que el grupo de bom-
beo no se pegue a la grasa.
4. Enroscar el tapón o montar un nuevo
grupo de bombeo.
FI
OSIIN PURKAMINEN
Irroita putket pumppuyksikön painepuo-
lelta.
Kuva 34
1. Ruuvaa pumppuyksikön mutteri irti ja
vedä se varovasti pumppuyksiköiden
kannatinrenkaasta.
Kallista pumppuyksikköä
kokoamisen ja osiin purkamisen
yhteydessä hieman ylöspäin,
jotta saat sen poistettua hel-
pommin pumppuyksikön kan-
natinrenkaan urasta.
2. Poista pumppuyksikkö urasta.
3. Varmista, ettei pumppuyksikkö tartu
kiinni rasvaan.
4. Ruuvaa korkki kiinni ja asenna uusi
pumppuyksikkö.
- 51 -
P
DESMONTAGEM
Desconectar o tubo de saída do grupo de
bombeamento.
Fig. 34
1. Desparafusar a porca do grupo de bom-
bamento e delicadamente retirá-la do
anel que suporta os êmbolos.
Quando se desmonta ou monta
o grupo de bombeamento,
incliná-lo delicadamente para o
alto para facilitar quando ele é
tirado da ranhura do anel que
suporta a bomba.
2. Remover o grupo de bombeamento do
encaixe.
3. Tomar cuidado para que o grupo de
bombeamento não grude na graxa.
4. Parafusar a tampa ou montar um novo
grupo de bombeamento.
GR
τε να στερεώσετε με κλειδί, σχ. 33.
- Θέστε σε λειτουργία την αντλία και ακο-
λουθήστε τις οδηγίες που αναγράφονται
στην παράγραφο "ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ"
σελ. 65.
ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
Αποσυνδέστε τη σωλήνωση από την κατά-
θλιψη της μονάδας άντλησης.
Σχ. 34
1. Ξεβιδώστε το παξιμάδι της μονάδας
άντλησης και προσεκτικά βγάλτε το
από τον δακτύλιο που φέρει τις μονάδες
άντλησης.
Όταν συναρμολογείτε ή αποσυ-
ναρμολογείτε τη μονάδα άντλη-
σης, γείρετέ την ελαφρώς προς
τα πάνω, ώστε να διευκολύνετε
την εξαγωγή της από τις αυλα-
κώσεις του δακτυλίου που φέρει
τις μονάδες άντλησης.
2. Αφαιρέστε τη μονάδα άντλησης από
την αυλάκωση.
3. Προσέξτε ώστε η μονάδα άντλησης να
μην κολλήσει στο γράσο.
4. Βιδώστε το πώμα ή τοποθετήστε μία
νέα μονάδα άντλησης.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

C30b15 serieC30b18 serie

Tabla de contenido