Säädösten Noudattamista Koskevia Tietoja; Sähkömagneettista Ympäristöä Koskevia Ohjeita - Gemini 810 DIODE LASER Manual Del Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 72
HUOLTO JA VIANETSINTÄ
VIRHEILMOITUKSET
Virheilmoitus villkkuu tehonäytön kohdalla.
LÄHTÖTEHON VAIHTELU
Näytössä vilkkuva virheilmoitus "OP", tarkoittaa, että laserlaitteen lähtöteho poikkeaa yli
Käynnistä laserlaite uudestaan painamalla ON/OFF-painiketta. Jos ongelma jatkuu, ota yhteys valmistajaan.
YLIKUUMENEMINEN
Gemini 810 + 980 -diodilaserlaite
toimenpiteissä laserin lämpötila voi nousta sallittuun ylärajaan saakka.
Odota muutama minuutti ja anna laitteen jäähtyä ennen toimenpiteen jatkamista normaaliin tapaan.
JALKAKYTKIN EI TOIMI
Gemini 810 + 980 -diodilaserlaitteessa on Bluetooth-siru, jonka lähettämä signaali ulouttuu kauaksi.
Tarkista jalkakytkimen kaksi AA-paristoa ja vaihda ne tarvittaessa uusiin. Yhdistä jalkakytkin uudelleen laserlaitteeseen painamalla jalkakytkintä. Jalkakytkimen sininen
Bluetooth-merkkivalo syttyy ja Bluetooth-symboli ilmestyy näyttöön kun laser on Active (Käyttö) -tilassa ja laserlaitteen liittäminen jalkakytkimeen on onnistunut.
NÄYTÖN VIKA
Jos elektroluminisenssinäyttö ei kytkeydy päälle, kuuluu äänivaroitus: "Display communication error " (Näytön yhteysvika).
"ÄÄNI"
Kytke verkkolaite laserlaitteeseen ja käynnistä laite uudestaan painamalla ON/OFF-painiketta. Jos ongelma jatkuu, ota yhteys valmistajaan.
SÄÄDÖSTEN NOUDATTAMISTA KOSKEVIA TIETOJA
FCC/INDUSTRY CANADA TWO PART STATEMENT
Tämä laite on yhdenmukainen standardin FCC Part 15 ja Industry Canada lisenssivapaan standardin RSS kanssa. Käyttölupa edellyttää seuraavaa kahta ehtoa: (1) Tämä laite ei aiheuta häiriöitä ja (2) laitteen
täytyy sietää kaikkia häiriöitä, mukaan lukien häiriöitä, jotka voivat aiheuttaa laitteen ei-toivottua toimintaa.
Le present appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) I'appareil ne doit pas
produire de brouillage, et (2) I'utilisateur de I'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, meme si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
INDUSTRY CANADAN RSS -MÄÄRÄYKSET:
Tämä laite on yhdenmukainen Health Canada's Safety Code -työsuojelulakien vaatimusten kanssa. Tämän laitteen asentajan pitää varmistaa, että laitteen lähettämä radiotaajuussäteily ei ylitä Health
Canadan määrittelemiä raja-arvoja.
Lisätietoja on saatavana osoitteesta
http://www.hc-sc.gc.ca/ewh-semt/pubs/radiation/radio_guide-lignes_direct/index-eng.php
Cet appareil est conforme avec Santé Canada Code de sécurité 6. Le programme d'installation de cet appareil doit s'assurer que les rayonnements RF n'est pas émis au-delà de l'exigence de Santé Canada.
Les informations peuvent être obtenues:
http://www.hc-sc.gc.ca/ewh-semt/pubs/radiation/radio_guide-lignes_direct/index-eng.php
SÄHKÖMAGNEETTISTA YMPÄRISTÖÄ KOSKEVIA OHJEITA
SÄHKÖMAGNEETTINEN YHTEENSOPIVUUS
Huomautus: Gemini 810 + 980 diodilaserlaite on yhdenmukainen kaikkien standardin IEC 60601-1-2 sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevien vaatimusten kanssa: 2014.
Sähköisiä lääkintälaitteita käytettäessä on tarpeen noudattaa erityisiä varotoimia koskien sähkömagneettista yhteensopivuutta (EMC). Ne on asennettava ja niitä on käytettävä
HUO-
jäljempänä olevissa taulukoissa esitetyllä tavalla.
MAUTUS
Siirrettävät ja kannettavat radiotaajuuslaitteet voivat häiritä sähköisten lääkintälaitteiden toimintaa.
Muiden lisätarvikkeiden kuin Ultradent Products, Inc:in myymien lisälaitteiden käyttö sisäisten tai ulkopuolisten komponenttien varaosina, voi aiheuttaa Gemini 810 + 980 diodilaserin
VAROITUS
aiheuttamaa SÄTEILYÄ tai heikentää sen HÄIRIÖNSIETOKYKYÄ.
Lisätarvikkeet:
Lääkintälaitetason virtajohto - Maksimipituus 1,8 m (6 jalkaa) Ultradent P/N: 8981
Jalkakytkin:
Langaton Bluetooth (2,4 GHz) Ultradent P/N: 8982
Kuvaus: Jalkakytkin käyttää Bluetooth BLE 4.0 tekniikkaa, joka toimii taajuudella 2402–2480 MHz, lähetysteho +0 dBm ja vastaanottoherkkyys -93dBm, modulaatiotyyppi GFSK. Jalkakytkin on valmiiksi
konfiguroitu toimimaan ainoastaan Gemini-laserlaitteen kanssa, jossa on sama uniikki tunniste. Tämä estää interferenssin muiden mahdollisesti käytössä olevien radiotaajuuslaitteiden kanssa.
Laitteessa on turvaominaisuus, joka keskeyttää välittömästi laserlaitteen toiminnan käytön aikana, jos Bluetooth-yhteys jalkakytkimen ja laserlaitteen välillä katkeaa. Lue tämän käyttöoppaan osio
Huolto- ja vianetsintä, jos laserlaitteen ja jalkakytkimen välillä ilmenee yhteysongelmia.
Tämä laite on läpäissyt langattomia yhteyksiä samanaikaisesti hammaslääkärin vastaanotolla käyttävien laitteiden häiriötestin, kun tällaisten laitteiden minimietäisyys on ollut 30 cm.
138
on tarkoitettu käytettäväksi kirurgisiin toimenpiteisiin säädetyssä lämpötilassa. Suurta tehoa käytettäessä pitkään kestävissä
±
20 % säädösten mukaisesta varianssista.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para Gemini 810 DIODE LASER

Este manual también es adecuado para:

980 diode laser

Tabla de contenido