Descargar Imprimir esta página

Derbi GPR 125 RACING Manual De Instrucciones página 115

Publicidad

GPR 125
4/4/06
12:25
Página 115
i
-La sostituzione di qualunque pezzo che
abbia rapporto con le ruote e i freni,
pneumatici inclusi, deve essere affidata a
un distributore Derbi che ha le conoscen-
ze ed esperienza professionale richieste.
AVVERTENZA:
- Se state manipolando la ruota, reg-
gete saldamente la motocicletta in
modo che non ci sia il rischio che
cada.
- NoN applicate il freno qualora
abbiate smontato la ruota insieme
al diSco del freno, perché le pasti-
glie uscirebbero proiettate.
N.B.:
Non é necessario smontare la catena
di trasmissione per smontare e montare
la ruota posteriore.
Ruote - Wheels
Rädern
g
-Replacement of any part connected with
the wheels and the brakes, including the
tyres, should be entrusted to a Derbi dea-
ler, because they have the professional
knowledge and experience necessary.
WARNING:
- If working on the wheel, ensure that
the motorcycle is firmly supported
to avoid all risk that it may fall.
- Do not apply the brakes with the
wheel and the brake disc dismoun-
ted, because this will expel the
brake pads.
NOTE:
It is not necessary to remove the final
drive chain to remove and refit the rear
wheel.
MANUTENZIONE
-3
MAINTENANCE - WARTUNG
d
-Mit dem ersatz von teilen in verbindung
mit den rädern und den bremsen,
einschliesslich der reifen sollte ein Derbi-
händler beauftragt werden, der über die
erforderlichen kenntnisse und berufliche
erfahrung verfügt.
WARNHINWEIS:
- Halten Sie bei Arbeiten am Rad das
Motorrad sicher fest, dass es nicht
umstürzen kann.
- Wenn das Rad zusammen mit der
Bremsscheibe ausgebaut wurde, darf
die Bremse nicht betätigt werden, da
sonst die Bremsbeläge
herausgedrückt werden.
HINWEIS:
zum aus- und einbauen des
hinterrads muss die antriebskette nicht
abgenommen werden.
115

Publicidad

loading