GPR 125
4/4/06
12:26
Página 185
CURE E RIMESSAGGIO DELLA MOTOCICLETTA - CARE AND STORAGE OF THE MOTORCYCLE
i
- Per prevenire la corrosione, evitate le
cantine umide, stalle (per la presenza
dell'ammoniaca) e luoghi in cui siano
immagazzinati dei prodotti chimici
forti.
Periodo lungo
Prima di mettere via la motocicletta
per diversi mesi:
1. Osservate tutte le istruzioni fornite
nel punto "Cure" di questo capitolo.
2. Vuotate la vaschetta con galleggiante
del carburatore allentando il perno di
drenaggio: eviterete così l'accumula-
zione di fondi di benzina. Versate nel
serbatoio del combustibile la benzina
appena svuotata.
3. Riempite il serbatoio della benzina e
aggiungete stabilizzatore di benzina
(se ne avete) onde evitare che il ser-
batoio si ossidi e la benzina si rovini.
4. Osservate i seguenti passi per proteg-
gere il cilindro, gli anelli del pistone,
ecc. contro la corrosione:
PFLEGE UND EINLAGERUNG DES MOTORRADS
g
- In order to prevent corrosion, avoid
damp cellars, stables (because of
the presence of ammonia), and pla-
ces where strong chemical product
are stored.
For a long period
Before storing the motorcycle for a
number of months:
1. Follow all the instructions which are
given in the section on Care in this
Chapter.
2. Empty the float chamber of the car-
burettor by loosening the drain plug;
this will avoid the accumulation of
petrol (gasoline) residues. Empty the
petrol that drains out into the fuel
tank.
3. Fill the fuel tank with petrol (gasoline)
and add a stabiliser to the fuel (if it is
available) to avoid the fuel tank corro-
ding and the petrol deteriorating.
4. Follow the steps below to protect the
cylinder, the piston rings, etc. against
corrosion.
-4
d
- Vermeiden Sie zur Rostvorbeugung
feuchte Kellerräume, Ställe (aufgrund
des Ammoniaks) und Orte, an denen
starke chemische Produkte aufbewahrt
werden.
Über einen längeren Zeitraum
Vor dem Einstellen des Motorrads über
mehrere Monate:
1. Beachten Sie alle Anweisungen aus dem
Kapitel "Pflege" in dieser Anleitung.
2. Entleeren Sie die Wanne mit Schwimmer
des Vergasers durch Öffnen der
Ablassschraube; dadurch vermeiden die
Ablagerung von Benzinresten. Füllen Sie
das abgelassene Benzin in den
Kraftstofftank.
3. Füllen Sie den Kraftstoffbehälter und
mischen Sie ein Stabilisierungsmittel für
Benzin bei (wenn verfügbar). Damit
vermeiden Sie eine Rostbildung im Tank
und die Alterung des Benzins.
4. Beachten Sie zum Rostschutz des
Zylinders, der Kolbenringe, usw. die
folgenden Punkte.
185