ALTERNATEUR AVEC ROTOR A ALIMENTATION PERMANENTE ET EMBRAYAGE DU DEMARREUR
1
2
a
2
1
2
c
AC MAGNETO AND STARTER CLUTCH
6.
Install:
• Starter clutch 1
a
To rotor 2.
NOTE:
• Install the starter clutch with its
plate side upward.
• While installing the starter clutch,
push in the projections a one by
one on the clutch circumference.
• Push in the starter clutch until it
hits the rotor.
7.
Install:
1
• Starter clutch assembly cover
1
To rotor 2.
b
NOTE:
Install the starter clutch assembly
cover by fitting its pawls a into the
groove b in the rotor.
8.
Install:
a
1
b
• Woodruff key 1
• Rotor 2
NOTE:
• Clean the tapered portions of the
crankshaft and rotor.
• When installing the woodruff key,
make sure that its flat surface a is
in parallel with the crankshaft cen-
ter line b.
• When installing the rotor, align the
keyway c of the rotor with the
woodruff key.
4 - 201
ENG
6.
Monter:
• Embrayage du démarreur 1
Sur le rotor 2.
N.B.:
• Monter l'embrayage du démarreur en
orientant sa plaque vers le haut.
• Pour monter l'embrayage du démar-
reur, enfoncer les ergots a un par un
sur la circonférence de l'embrayage.
• Enfoncer l'embrayage du démarreur
jusqu'à ce qu'il touche le rotor.
7.
Monter:
• Couvercle de l'embrayage du
démarreur complet 1
Sur le rotor 2.
N.B.:
Monter l'embrayage du démarreur com-
plet en engageant ses cliquets a dans la
gorge b du rotor.
8.
Monter:
• Clavette demi-lune 1
• Rotor 2
N.B.:
• Nettoyer les parties coniques du vile-
brequin et du rotor.
• En montant la clavette demi-lune,
veiller à ce que sa surface plane a
soit parallèle à la ligne de centrage du
vilebrequin b.
• En montant le rotor, aligner la rainure
c du rotor avec la clavette demi-lune.