2.
Install:
• Bearing 1
• Washer 2
• Oil seal 3
To relay arm.
NOTE:
• Apply the molybdenum disulfide
grease on the bearing when install-
ing.
• Install the bearing by pressing it on
the side having the manufacture's
marks or numbers.
• Apply the molybdenum disulfide
grease on the washer.
Installed depth of
bearings a:
Zero mm (Zero in)
3.
Install:
• Bearing 1
• Oil seal 2
To connecting rod.
NOTE:
• Apply the molybdenum disulfide
grease on the bearing when install-
ing.
• Install the bearing by pressing it on
the side having the manufacture's
marks or numbers.
Installed depth of
bearings a:
5 mm (0.20 in)
Swingarm
1.
Install:
• Bushing 1
• Thrust bearing 2
• Oil seal 3
• Collar 4
To swingarm 5.
NOTE:
Apply the molybdenum disulfide
grease on the bushings, thrust bear-
ings, oil seal lips and contact sur-
faces of the collar and thrust bearing.
5 - 131
SWINGARM
CHAS
BRAS OSCILLANT
2.
Monter:
• Roulement 1
• Rondelle 2
• Bague d'étanchéité 3
Sur le bras relais.
N.B.:
• Lors de l'installation, enduire le roule-
ment de graisse au bisulfure de molyb-
dène.
• Monter le roulement en pressant sur le
côté où sont imprimés la marque ou le
numéro du fabricant
• Appliquer la graisse au bisulfure de
molybdène sur la rondelle.
Profondeur d'installation
des roulements a:
Zéro mm (zéro in)
3.
Monter:
• Roulement 1
• Bague d'étanchéité 2
Sur la bielle.
N.B.:
• Lors de l'installation, enduire le roule-
ment de graisse au bisulfure de molyb-
dène.
• Monter le roulement en pressant sur le
côté où sont imprimés la marque ou le
numéro du fabricant.
Profondeur d'installation
des roulements a:
5 mm (0,20 in)
Bras oscillant
1.
Monter:
• Bague 1
• Roulement de butée 2
• Bague d'étanchéité 3
• Entretoise épaulée 4
Sur le bras oscillant 5.
N.B.:
Appliquer la graisse au bisulfure de
molybdène sur les bagues, les roule-
ments de butée, les lèvres des bagues
d'étanchéité et les surfaces de contact de
lentretoise épaulée et du roulement de
butée.