Moto Morini Corsaro 1200 Manual De Usuario página 25

Ocultar thumbs Ver también para Corsaro 1200:
Tabla de contenido

Publicidad

REMARQUE - La bougie est posi-
tionnée à une certaine
profondeur. Pour la déposer,
il faut donc utiliser une clé
spécifique, telle que :
USAG 278 N
ou la clé en dotation au
motocycle.
• Dévisser et extraire la bougie
(C)
.
REMARQUE - Pour toute information
concernant la bougie, consul-
ter :
9.
CULASSES
REMARQUE - La procédure est iden-
tique pour les deux culasses.
Les interventions sur les têtes
et la distribution doivent être
réalisées séparément et
doivent être parachevées. La
dépose simultanée des têtes
comporte la perte des repères
pour la phase et implique la
dépose du couvercle de
transmission pour leur
réinstallation.
• Dévisser, en séquence croisée, les
vis (V4) de fixation du couvercle à
la culasse.
• Déposer des vis les caoutchoucs (A)
qu'il faudra remplacer en phase de
remontage.
• Déposer le couvercle de la culasse.
Corsaro 1200
ANM. - Die Zündkerze liegt relativ
tief, deshalb ist zu deren
Abbau entweder ein
Spezialschlüssel zu
verwenden, wie z.B.:
USAG 278 N
oder der zusammen mit dem
Motorrad gelieferte Schlüssel.
• Die Zündkerze (C)
ausschrauben und herausnehmen.
ANM. - Für Informationen bzgl. der
Zündkerze, Folgendes
nachschlagen:
9.
ZYLINDERKOPFE
ANM. - Das Verfahren ist für beide
Zylinderköpfe gleich.
Die Eingriffe am Zylinderkopf
und Ventilsteuerung sollen
separat ausgeführt und zu
Ende gebracht werden. Die
Zylinderköpfe gleichzeitig
abbauen verursacht nämlich
den Verlust der
Phasenreferenzen und zu
deren Wiederherstellung soll
der Antriebsdeckel abmontiert
werden.
• Die Schrauben (V4) zur
Befestigung der Zylinderkopfhaube
überkreuz lösen.
• Die Gummischeiben (A) aus den
Schrauben entfernen und beim
Wiedereinbau auswechseln.
• Die Zylinderkopfhaube abnehmen.
25
01/06
NOTA - La bujía se encuentra
bastante en fondo, por lo
cual para quitarla, es
necesario servirse de una
llave específica, como por
ejemplo:
USAG 278 N
o bien utilizar la llave entre-
gada junto con la moto.
• Desenroscar y extraer la bujía
(C)
.
NOTA - Para las informaciones con-
cernientes la bujía, consultar:
9.
CULATAS
NOTA - El procedimento es igual para
ambas culatas.
Las tareas sobre la culata y la
distribución deberán
efectuarse y terminarse
individualmente. Desmontar
las culatas simultáneamente
causa la pérdida de las
referencias para la fase y para
restablecerlas es necesario
desmontar la tapa de la
transmisión.
• Aflojar en diagonal los tornillos (V4)
de fijación tapa de culata.
• Quitar de los tornillos, las arandelas
de goma (A) que deberán sustituirse
durante el remontaje.
• Quitar la tapa de culata.
8

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para Moto Morini Corsaro 1200

Tabla de contenido