Moto Morini Corsaro 1200 Manual De Usuario página 91

Ocultar thumbs Ver también para Corsaro 1200:
Tabla de contenido

Publicidad

• Extraire les mains de support des
ressorts, ainsi que les ressorts.
Les six ressorts peuvent
avoir des réglages différents
indiqués par la couleur
(trois ressorts foncés + trois
ressorts clairs).
En phase de remontage,
alterner les ressorts (un clair
- un foncé - etc....).
REMARQUE - Si les ressorts sont
tous de la même couleur, leur
montage peut être effectué
de manière indifférente.
• Déposer le plateau de pression de
l'embrayage.
• Extraire les ressorts internes.
• Insérer l'outil :
"blocage tambour d'embrayage"
réf. M001.00042.400
Corsaro 1200
• Die Federteller samt Federn
herausnehmen.
Die sechs Federn können
zwei verschiedene
Einstellungen aufweisen, die
sich durch die Farbe
unterscheiden (drei dunkle
Federn + drei helle Federn).
Beim Wiedereinbau, die
Federn abwechselnd
einlegen (eine helle - eine
dunkle Feder - usw.).
ANM. - Bei gleichfarbigen Federn,
ist die Einbauweise
gleichgültig.
• Die Kupplungsdruckplatte
entfernen.
• Die Innenfedern herausziehen.
• Folgende Vorrichtung einbauen:
"Blockierung Kupplungstrommel"
cod. M001.00042.400
91
01/06
• Extraer las cajas de muelles y los
muelles mismos.
Los seis muelles pueden
tener dos tarados diferentes,
que se distinguen por el
color (tres muelles oscuros
+ tres muelles claros).
Al volver a montarlos, inter-
calar los muelles (uno claro
- otro oscuro - etc...).
NOTA - En caso de muelles con el
mismo color, el montaje es
indiferente.
• Quitar el plato de apriete del
embrague.
• Extraer los muelles internos.
• Insertar la herramienta:
"bloqueo tambor de embrague"
cod. M001.00042.400
8

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para Moto Morini Corsaro 1200

Tabla de contenido