• Dévisser la vis (V) et déposer la
rondelle grower (B).
• Déposer la plaque (disquette)
capteur point mort (C).
REMARQUE - Avant de procéder à
cette opération, il est recom-
mandé de fermer (au moyen
d'un simple morceau de pa-
pier), l'ouverture sur le côté.
REMARQUE - Lors du remontage de
la plaque capteur point mort,
positionner l'ouverture (A) en
face de la goupille (D).
• Déplacer le levier de blocage des
vitesses latéralement et extraire
l'étoile du sélecteur.
La phase de remontage est
déterminée par l'accouplement
de l'axe avec l'ouverture.
• Déplacer de nouveau le levier de
blocage des vitesses et extraire
l'entretoise (E).
Lors du remontage de
l'entretoise (E), vérifier que le
biseau est tourné vers
l'extérieur.
Corsaro 1200
• Die Schraube (V) lösen und die
Grower-Unterlegscheibe (B)
entfernen.
• Die Platte (Scheibe) vom
Leerlaufsensor (C) abnehmen.
ANM. - Es empfiehlt sich vor
Ausführung dieser Arbeit,
die seitliche Öffnung (mit
einem Stück Papier)
abzudecken.
ANM: - Beim Wiedereinbau der
Leerlauf-Sensorplatte, die
Bohrung (A) bündig am Stift
(D) positionieren.
• Den Sperrhebel für das
Schaltgetriebe seitlich versetzen
und die sternförmige Nocke
herausziehen.
Beim Wiedereinbau muss der
Bolzen mit der Bohrung
übereinstimmen.
• Den Sperrhebel für das
Schaltgetriebe wieder versetzen
und das Distanzstück (E)
entfernen.
Beim Wiedereinbau des
Distanzstückes (E)
sicherstellen, dass die
Abschrägung nach Aussen
gerichtet ist.
83
01/06
• Aflojar el tornillo (V) y quitar la
arandela grower (B).
• Quitar la plaquita (disco) del sensor
de marcha en vacío (C).
NOTA - Se aconseja antes de
efectuar esta operación,
tapar (con un simple trozo
de papel) el agujero al lado.
NOTA - Durante el remontaje de la
plaquita del sensor de marcha
en vacío, colocar el orificio (A)
a ras del pasador (D).
• Desplazar lateralmente la palanca de
bloqueo marchas y extraer la estrella
del selector.
La fase de remontaje se
establece yuxtaponiendo el
perno al orificio.
• Deplazar nuevamente la palanca
de bloqueo marchas y extraer el
distanciador (E).
Al volver a montar el
distanciador (E) comprobar
que la parte achaflanada mire
hacia el exterior.
8