Moto Morini Corsaro 1200 Manual De Usuario página 41

Ocultar thumbs Ver también para Corsaro 1200:
Tabla de contenido

Publicidad

• Extraire la culasse avec précaution.
• Lors de l'extraction de la culasse,
faire attention de ne pas faire
rétracter la chaîne de distribution.
• Par ailleurs, faire attention de ne pas
perdre les deux bagues (A) servant
de goujon de référence culasse
cylindre.
REMARQUE - Le nouveau joint de
culasse peut être installé
indifféremment sur les deux
cylindres.
Corsaro 1200
• Den Zylinderkopf ein wenig
herausziehen.
• Beim Herausziehen des
Zylinderkopfes, darauf achten,
dass die Steuerkette nicht
zurückspringt.
• Ausserdem darauf achten, beide
Buchsen (A) nicht zu verlieren, die
als Bezugsstifte für den
Zylinderkopf dienen.
ANM. - Die neue
Zylinderkopfdichtung kann
wahlweise auf beide
Zylinder eingebaut werden.
41
01/06
• Extraer un poco la culata.
• Al extraer la culata, poner cuidado
con que la cadena de distribución no
salte atrás.
• Poner además cuidado con no
perder los dos casquillos (A) que
sirven como espigas de referencia
culata/cilindro.
NOTA - La nueva junta de culata
puede montarse
indiferentemente sobre
ambos cilindros.
8

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para Moto Morini Corsaro 1200

Tabla de contenido