16.
CONTROLE DE LA
PHASE DE
DISTRIBUTION DU
CYLINDRE ARRIERE
• Comme pour le cylindre avant,
insérer sur le filetage du logement
de la bougie, l'outil mesureur du
point mort supérieur.
• Tourner l'arbre moteur (au moyen
de la clé insérée dans l'ouverture
comme pour le cylindre avant) de
270°, en utilisant l'outil : «disque
goniomètre» pour mise en phase.
réf. M001.00031.400
REMARQUE - N'étant pas muni de
"disque goniomètre", conti-
nuer la rotation de l'arbre
moteur (dans le sens des
aiguilles d'une montre)
jusqu'à obtention du premier
P.M.S. (point mort supérieur)
du cylindre arrière.
• La phase de la distribution du
cylindre arrière est correcte lorsque
le piston se trouve au point mort
supérieur et que les incisions
(crans) (A) des deux colonnes den-
tées, sont alignées et parallèles au
plan (B).
La position du piston pour le
contrôle du jeu des soupapes est
toujours celle de la phase de fin
de compression.
REMARQUE - Dans les conditions
que nous venons de décrire,
il est possible de procéder au
contrôle du jeu des soupa-
pes sur le cylindre arrière, en
suivant les indications four-
nies ci-dessus.
Corsaro 1200
16.
KONTROLLE
STEUERPHASE
ZYLINDER
HINTEN
• Genauso wie beim vorderen
Zylinder, die Vorrichtung zum
Messen des oberen Totpunktes auf
das Kerzengewinde stecken.
• Die Motorwelle (durch den in die
Bohrung eingesteckten Schlüssel,
genauso wie beim vorderen Zylinder)
um 270° drehen. Verwenden Sie
hierzu die Vorrichtung: Goniometer
für Phaseneinstellung.
cod. M001.00031.400
ANM. - Falls man über keinen
Goniometer verfügt, die
Motorwelle (im
Uhrzeigersinn) weiterdrehen,
bis man den ersten O.T.
(oberen Totpunkt) des
hinteren Zylinders erreicht.
• Die Steuerphase des hinteren
Zylinders ist richtig, wenn der
Kolben sich auf den oberen
Totpunkt befindet und die
Einschnitte (Kerben) (A) beider
Zahnkränze angereiht und parallel
zur Ebene (B) stehen.
Die Position des Kolbens bei
der Prüfung des Ventilspiels
entspricht immer derjenigen
beim Verdichtungsende.
ANM. - Im gerade beschriebenen
Zustand kann die Prüfung
des Ventilspiels am
hinteren Zylinder unter
Befolgung der oben
aufgeführten Anleitungen
vorgenommen werden.
61
01/06
16.
CONTROL FASE DE
DISTRIBUCION
CILINDRO
TRASERO
• Al igual que para el cilindro delantero,
insertar sobre el filete del asiento de
la bujía, el instrumento de medición
del punto muerto superior.
• Girar el eje motor (mediante la llave
introducida en el orificio, como para
el cilindro delantero) unos 270°,
sirviéndose del instrumento: "disco
goniómetro" para la puesta en fase.
cod. M001.00031.400
NOTA - Si no se dispone de "disco
goniómetro" seguir girando el
eje motor (en el sentido de las
agujas del reloj) hasta alcan-
zar el primer P.M.S. (punto
muerto superior) del cilindro
trasero.
• La fase de distribución cilindro
trasero es correcta, cuando el
pistón se encuentra en el punto
muerto superior y las entalladuras
(muescas) (A) de las dos coronas
dentadas están alineadas y
paralelas al plano (B).
La posición del pistón para el
control del juego de válvulas es
siempre la de la fase final de
compresión.
NOTA - Con las condiciones arriba
mencionadas se podrá efec-
tuar el control del juego de
válvulas sobre el cilindro tra-
sero, siguiendo las indicacio-
nes precedentemente descri-
tas.
8