CRANKCASE AND CRANKSHAFT
CARTER MOTEUR ET VILEBREQUIN
Crankshaft
1.
Remove:
• Crankshaft 1
Use the crankcase separating
tool 2.
Crankcase separating
tool:
YU-1135-A/
90890-01135
CAUTION:
Do not use a hammer to drive out
the crankshaft.
Crankcase bearing
1.
Remove:
• Bearing 1
NOTE:
• Remove the bearing from the
crankcase by pressing its inner
race.
• Do not use the removed bearing.
INSPECTION
Timing chain and timing chain
guide
1.
Inspect:
• Timing chain
Cracks/stiff → Replace the
timing chain and camshaft
sprocket as a set.
2.
Inspect:
• Timing chain guide
Wear/damage → Replace.
Crankcase
1.
Inspect:
• Contacting surface a
Scratches → Replace.
• Engine mounting boss b,
crankcase
Cracks/damage → Replace.
2.
Inspect:
• Bearing
Rotate inner race with a finger.
Rough spot/seizure →
Replace.
3.
Inspect:
• Oil seal
Damage → Replace.
5 - 235
ENG
Vilebrequin
1.
Déposer:
• Vilebrequin 1
Utiliser l'outil de séparation de
carter moteur 2.
Outil de séparation de
carter moteur:
YU-1135-A/90890-01135
ATTENTION:
Ne pas chasser le vilebrequin au mar-
teau.
Roulement de carter
1.
Déposer:
• Roulement 1
N.B.:
• Déposer le roulement en appuyant sur
sa cage externe.
• Ne pas réutiliser le roulement déposé.
CONTROLE
Chaîne de distribution et patin de
chaîne de distribution
1.
Contrôler:
• Chaîne de distribution
Fissures/rigidité → Remplacer
ensemble la chaîne de distribu-
tion et le pignon d'arbre à cames.
2.
Contrôler:
• Patin de chaîne de distribution
Usure/endommagement → Rem-
placer.
Carter
1.
Contrôler:
• Surface de contact a
Rayures → Remplacer.
• Noix de montage du moteur b,
carter
Craquelures/endommagement →
Remplacer.
2.
Contrôler:
• Roulement
Faire tourner la cage interne avec
le doigt.
Rugosité/grippage → Remplacer.
3.
Contrôler:
• Bague d'étanchéité
Endommagement → Remplacer.