WICHTIGE
INFORMATIONEN
VORBEREITUNG FÜR AUSBAU
UND ZERLEGUNG
1.
Vor dem Ausbau oder Zerlegen
der Bauteile und -gruppen sämt-
lichen
Schmutz,
Staub und andere Fremdkörper
entfernen.
Vor dem Abspritzen des Fahr-
zeugs mit Wasser folgende Bau-
teile entsprechend abdecken.
• Auspuffrohrmündung
• Ansaugluftöffnung in der Sei-
tenabdeckung
• Öffnung an der Unterseite des
Wasserpumpengehäuses
• Ablassbohrung an der rech-
ten Seite des Zylinderkopfes
• Sämtliche elektrischen Bau-
teile
2.
Nur geeignete Werkzeuge und
Reinigungsmittel
verwenden.
Siehe unter "SPEZIALWERK-
ZEUGE".
3.
Beim Zerlegen zusammengehö-
rige Teile immer gemeinsam
ablegen. Dies gilt besonders für
Zahnräder, Zylinder, Kolben und
alle beweglichen Teile, die mit-
einander arbeiten. Solche Bau-
gruppen dürfen nur komplett
wieder verwendet oder ausge-
tauscht werden.
4.
Alle ausgebauten Teile reinigen
und in der Reihenfolge des Aus-
baus auf einer sauberen Unter-
lage ablegen. Dies gewährleistet
einen zügigen und korrekten
Zusammenbau.
5.
Feuer fern halten.
ALLE ERSATZTEILE
1.
Es wird empfohlen, nur Original-
Ersatzteile von YAMAHA zu ver-
wenden. Nur von YAMAHA emp-
fohlene
Schmiermittel
verwenden.
INFORMAZIONI
IMPORTANTI
PREPARATIVI PER LA
RIMOZIONE E IL
DISASSEMBLAGGIO
1.
Prima della rimozione e del disas-
Schlamm,
semblaggio, togliere tutto lo sporco,
il fango, la polvere e i corpi estra-
nei.
Durante il lavaggio del mezzo con
acqua sotto pressione, coprire i
seguenti componenti.
• Silenziatore luce di scarico
• Fianchetto luce di aspirazione
dell'aria
• Foro
pompa dell'acqua sul fondo
• Foro di scarico sulla testata (lato
destro)
• Tutti i componenti elettrici
2.
Utilizzare strumenti e attrezzature
idonei per la pulizia. Fare riferi-
mento al paragrafo "ATTREZZI
SPECIALI".
3.
Durante il disassemblaggio del
mezzo, non separare i componenti
accoppiati. Tra questi vi sono gli
ingranaggi, i cilindri, i pistoni e altri
pezzi accoppiati che si sono adattati
l'uno all'altro attraverso la normale
usura. I componenti accoppiati
devono essere riutilizzati o sostituiti
in blocco.
4.
Durante il disassemblaggio del
mezzo, pulire tutti i componenti e
posarli su bacinelle nell'ordine di
disassemblaggio. Ciò consente un
assemblaggio più veloce e favorisce
la reinstallazione corretta di tutti i
componenti.
5.
Tenere lontano dal fuoco.
TUTTI I PEZZI DI RICAMBIO
1.
Si consiglia di utilizzare compo-
nenti originali Yamaha per tutte le
sostituzioni. Per assemblaggio e
regolazione, utilizzare olio e/o
grasso raccomandato da Yamaha.
WICHTIGE INFORMATIONEN
INFORMAZIONI IMPORTANTI
INFORMACIÓN IMPORTANTE
di
alloggiamento
della
1 - 6
GEN
INFO
INFORMACIÓN
IMPORTANTE
PREPARACIÓN PARA LA
EXTRACCIÓN Y DESMONTAJE
1.
Antes de extraer y desmontar,
elimine toda la suciedad, barro,
polvo y materiales extraños.
Cuando vaya a lavar la máquina
con agua a presión cubra los
elementos siguientes.
• Salida del silenciador
• Toma de aire de la cubierta
lateral
• Orificio de la parte inferior de
la carcasa de la bomba de
agua
• Orificio de vaciado de la culata
(lado derecho)
• Todos los componentes eléc-
tricos
2.
Utilice las herramientas y equipo
de limpieza apropiados. Con-
sulte el apartado "HERRAMIEN-
TAS ESPECIALES".
3.
Cuando desmonte la máquina,
mantenga
juntas
las
emparejadas.
Esto
engranajes, cilindros, pistones y
otras piezas que se han ido
"acoplando" durante el desgaste
normal. Las piezas emparejadas
se deben reutilizar o cambiar en
conjunto.
4.
Durante el desmontaje de la
máquina, limpie todas las piezas
y colóquelas en bandejas en el
mismo orden en el que las ha
desmontado. Con ello reducirá
el tiempo de montaje y asegu-
rará la correcta instalación de
todas las piezas.
5.
Manténgalo todo alejado del
fuego.
TODOS LOS REPUESTOS
1.
Se recomienda utilizar repuestos
originales Yamaha para todas
las sustituciones. Utilice el aceite
o
grasa
recomendados
Yamaha para el montaje y el
ajuste.
piezas
incluye
por