ZÜNDFUNKENSTRECKE
KONTROLLIEREN
1.
Das Zündkabel von der Zünd-
kerze abziehen.
2.
Den Stecker von der Zündspule
abziehen.
3.
Den
Zündfunkenstrecken-Tes-
ter 1 (Zündungstester 2), wie
in
der
Abbildung
anschließen.
• Zündspule 3
• Zündkerze 4
È USA und CDN
É Nicht USA und CDN
4.
Den Kickstarter betätigen.
5.
Die Zündfunkenstrecke kontrol-
lieren.
6.
Den Motor starten und dann die
Zündfunkenstrecke vergrößern,
bis
es
zu
Fehlzündungen
kommt. (nur USA und CDN)
Min. Zündfunkenstrecke:
6,0 mm (0,24 in)
STECKVERBINDER-, KABEL- UND
ZÜNDSPULENANSCHLÜSSE
KONTROLLIEREN
1.
Kontrollieren:
• Steckverbinder- und Kabelan-
schlüsse
Rostig/staubig/locker/kurzge-
schlossen → Instand setzen,
ggf. erneuern.
• Sitz der Zündspule und Zünd-
kerze
Die Zündspule eindrücken, bis
sie die Zündkerzenbohrung im
Zylinderkopfdeckel berührt.
MOTORSTOPPSCHALTER
KONTROLLIEREN
1.
Kontrollieren:
• Motorstoppschalter-Durch-
gang
Messkabel (+) → Schwarz 1
Messkabel (–) → Schwarz 2
Messgerät-
B
B
Wahlschal-
1
2
EINDRÜCKEN
FREIGEBEN
Kein Durchgang, wenn gedrückt. →
Erneuern.
Durchgang, wenn freigegeben →
Erneuern.
TEST LUNGHEZZA DELLA
SCINTILLA
1.
Scollegare la bobina di accensione
dalla candela.
2.
Togliere il coperchio della bobina di
accensione.
3.
Collegare il tester dinamico della
scintilla 1 (tester dell'accensione
2) come mostrato nella figura.
gezeigt,
• Bobina di accensione 3
• Candela d'accensione 4
È USA e CDN
É Eccetto USA e CDN
4.
Azionare la leva di avviamento a
pedale.
5.
Controllare la lunghezza della scin-
tilla.
6.
Avviare il motore e aumentare la
lunghezza della scintilla fino a che
non vada a vuoto. (solo per USA e
CAN)
Lunghezza minima della
scintilla:
CONTROLLO COLLEGAMENTI
ACCOPPIATORI, CAVI E BOBINA
DI ACCENSIONE
1.
Controllare:
• Collegamenti accoppiatori e cavi
Ruggine/polvere/lentezza/corto-
circuito → Riparare o sostituire.
• Montaggio bobina di accensione
e candela
Spingere la bobina di accensione
finché non sia a stretto contatto
con il foro della candela nel
coperchio testata.
CONTROLLO INTERRUTTORE DI
ARRESTO MOTORE
1.
Controllare:
• Funzionamento interruttore di
arresto motore
Tester (+) cavo → Cavo nero 1
Tester (–) cavo → Cavo nero 2
ter
PREMUTO
Ω × 1
LIBERO
Nessuna continuità durante la pressione
→ Sostituire.
Continuità senza pressione → Sostituire.
ZÜNDSYSTEM
IMPIANTO DI ACCENSIONE
SISTEMA DE ENCENDIDO
6,0 mm (0,24 in)
Posizione
B
B
del selettore
1
2
del tester
Ω × 1
7 - 12
ELEC
PRUEBA DE LA BUJÍA
1.
Desconecte la bobina de encen-
dido de la bujía.
2.
Retire la tapa de la bobina de
encendido.
3.
Conecte el comprobador diná-
mico 1 (comprobador de encen-
dido 2) como se muestra.
• Bobina de encendido 3
• Bujía 4
È USA y CDN
É Excepto USA y CDN
4.
Accione el pedal de arranque.
5.
Compruebe la distancia entre
electrodos de la bujía.
6.
Arranque el motor e incremente
la distancia entre electrodos
hasta que el encendido falle.
(solo USA y CDN)
Distancia entre
electrodos mínima:
6,0 mm (0,24 in)
COMPROBACIÓN DE LA
CONEXIÓN DE ACOPLADORES,
CABLES Y BOBINA DE
ENCENDIDO
1.
Comprobar:
• Conexión de acopladores y
cables
Óxido/staub/flojas/cortocir-
cuito → Reparar o cambiar.
• La bobina de encendido y la
bujía tal como están
Empuje la bobina de encen-
dido hacia dentro hasta que
toque el orificio de la bujía en
la tapa de la culata.
COMPROBACIÓN DEL INTERRUP-
TOR DE PARO DEL MOTOR
1.
Comprobar:
• Conducto del interruptor de
paro del motor
Comprobador (+) cable →
Cable negro 1
Comprobador (–) cable →
Cable negro 2
B
B
del selector
1
2
EMPUJAR
SOLTAR
No hay continuidad cuando se pulsa
→ Cambiar.
Hay continuidad cuando se suelta →
Cambiar.
–
+
Posición
del com-
probador
Ω × 1